Краткое содержание брэдбери мальчик-невидимка точный пересказ сюжета за 5 минут

Читайте мальчика-невидимку Брэдбери в кратком содержании: в чем идея, сюжетные повороты

Краткое содержание Брэдбери Мальчик-невидимка точный пересказ сюжета за 5 минут

Можно прочитать «Мальчика-невидимку» Рэя Брэдбери полностью или же воспользоваться кратким содержанием.

Рэй Брэдбери — знаменитый американский писатель, автор современной прозы. Часто встречающиеся жанры — фэнтези и фантастика. «Мальчик-невидимка» — рассказ, написанный им в реалистичной манере, если бы не магические вкрапления.

Идея произведения

«Мальчик-невидимка» — это рассказ о двух посторонних друг другу людях: колдунье и мальчике, оставшихся в одиночестве и волею случая оказавшихся вместе.

Брэдбери поднимаются такие темы, как:

  • вопросы доверия,
  • проблемы старости и юности, имеющие на самом деле много общего,
  • одиночества и эгоизма.

Два беззащитных человека: бабушка в преклонном возрасте, которой, несмотря на все магические примочки, тяжело управляться с хозяйством, трудно находиться всегда одной; и мальчишка, что боится всего неизведанного, не понимает действий старушки, но также не хочет оставаться в одиночестве. Старушке придётся пойти на хитрость, чтобы заинтересовать Чарли и убедить его остаться у неё.

Краткий пересказ

Старуха делает змеиный талисман для того, чтобы отпереть ржавый замок. Она зовет мальчика Чарли, ругаясь на него за то, что спрятался и не ел два дня.

Вооружившись колдовским мешочком с лягушачьим порошком внутри, старуха направляется в лачугу, где прячется мальчик, надеясь его оттуда вытурить.

Родители мальчика уехали в Озаркские горы, оставив его одного. Боясь за себя, он прибежал к Старухе, своей дальней родственнице. Бабушка-ведунья за два дня прикипела к мальчонке и хочет оставить его насовсем. Он испугался её намерений и колдовских странных действий да и заперся в лачуге, отказавшись от пропитания и общения.

Старуха продолжает использовать колдовские методы открывания дверей, так как мальчишка не поддаётся на уговоры выйти. Но ничто не помогает. Тогда она говорит, что не планирует совершать никакой каверзы, обещает Чарли обучить его своим навыкам, сделать неуязвимым к пулям.

Мальчишка упрямо молчит и не открывает. Бабушка идёт на крайние меры — выдаёт свою главную тайну: «В пятницу в полнолуние накопай мышиного корня, свяжи пучок и носи на шее на белой шелковой нитке». Чарли считает, что старуха совсем спятила.

Но Старуха продолжает перечислять свои умения: заговоры, шепотки, исцеления. И когда произносит фразу про невидимку, мальчишка оживляется и выходит наружу. Спросив у неё, что же нужно для превращения в невидимого, Чарли получает первое условие — поймать летучую мышь.

Старуха, наблюдая за тем, как мальчонка проворно забирается на дерево за мышью, думает о том, что одиночеству её конец. А Чарли успешно справляется с заданием.

Ночью Старуха совершает обещанный обряд при помощи летучей мыши и серебряной иглы. Создаёт талисман и передаёт напуганному Чарли. Мальчишка положил амулет в карман и стал как будто невидим. Бабушка разыгрывает для своего юного подопечного целый спектакль, делая вид, что заклинание сработало.

Чарли всей душой верит, что стал невидим. Старуха тоже хочет тому верить. Она спрашивает, что бы он хотел сделать, будучи невидимкой. Мальчишка перечисляет различные шалости, что ведунья воспринимает как отголоски скверной натуры. Она предупреждает, что над собой шуток не потерпит.

Затем Старуха рассказывает о недостатках невидимости. Упоминает родителей Чарли, о том, что они расстроятся, если не увидят сына. Она толкует об одиночестве, что наступит у мальчика, если его перестанут замечать люди.

Чарли проникается её предупреждениями, но хочет ещё побыть невидимым. Он замечает, что его отец, если столкнётся с ним таким, заколдованным, услышит одни лишь шорохи, но не увидит мальчика, то может ненароком и застрелить.

Мальчонка пугается и просит превратить его обратно.

Старуха сообщает, что ей необходимо время. Чарли на неё ругается. Бабушка называет ему примерную дату, когда невидимость спадёт — через год. И говорит, что как раз пока и у неё он пожить может. На что Чарли обижается и снова срывается бежать, виня Старуху в случившемся.

Мальчик возвращается к утру. Старуха продолжает игру, не выдаёт себя и не смотрит на него. Лишь окликает. Чарли молчит, ощущая себя невидимым по-настоящему. Колдунья готовит еду, продолжая «поиски», а мальчишка испытывает её терпение, не отзываясь. Хватает еду и бросается наутёк. Она снова и снова пробует добиться от него ответа.

В конце концов, Чарли затихает и усаживается на камне. Старуха притворяется, будто не видит его, но злится. А следующим днём мальчик безобразничает, пользуясь своей «невидимостью», и пугает бабушку. Та подыгрывает. Но в определённый момент Чарли делает движение, похожее на удушение. Потом всячески измывается — Старуха всё терпит.

Однажды мальчишка и вовсе заявляется голый. Три часа так пробегал на улице, Старуха с ужасом смотрит, но не выдаёт себя. Потом всё же подзывает, уже одетого, и признаётся, что уже видит часть его тела.

Остаётся только голова. Из последних сил Старуха держится, ведь Чарли утверждает, что покинет её. Но мальчонка вновь изводит бабушку, ноет, и она поддаётся, забирает у него «амулет невидимости».

Чарли тут же исчезает вдали.

Старуха сидит в одиночестве. Вот только теперь мальчишка действительно кажется ей, она чувствует его незримое присутствие во всём, что окружает ведунью. Бабушка сооружает конструкцию, напоминающую ей Чарли. Материнское её сердце страдает.

Герои

  1. Старуха в синей юбке — ведунья, использует магические атрибуты в хозяйстве. Верит в чудеса.
  2. Мальчик Чарли — его без попечения оставили родители, он был вынужден прийти к дальней родственнице.

В заключение

Старуха видела в Чарли реализацию своего материнского инстинкта, она представляла его своим сыном. Но он, имея свою семью, и не думал задерживаться в доме колдуньи.

Используя притворный колдовской метод, Старуха всячески убеждает мальчика остаться.

Но не зря есть пословица «насильно мил не будешь», Чарли не желает быть с ней, что всячески демонстрирует, пользуясь своей безнаказанностью, которой добился «невидимостью».

Таким образом, и Старуха просчиталась, и мальчик проявил себя не так, как она думала. Оба вели себя эгоистично, но горький финал показывает, на чьей стороне автор — беспечной шальной молодости или обречённой старости.

Читайте поразительно трогательный рассказ, где есть место и тонкому юмору, и мудрости, и вопросам, над которыми стоит подумать. Также вы можете прослушать «Мальчика-невидимку» Рэя Брэдбери в аудиофайле.

Источник: https://obrazovanie.guru/literatura/rej-bredberi-malchik-nevidimka-v-kratkom-soderzhanii.html

Брэдбери Мальчик Невидимка – краткое содержание: читаем, слушаем рассказ и знакомимся с главными героями

Всем любителям атмосферных литературных произведений знакомы рассказы американца Рэя Брэдбери. Одним из лучших литературных опытов можно назвать рассказ «Мальчик-невидимка», краткое содержание которого вы можете прочитать на нашем сайте.

Суть рассказа

Лирические рассказы о детстве, фантазиях и переживаниях главного героя-ребёнка – это другая ипостась великого писателя-фантаста Брэдбери. Здесь отсутствуют инопланетные расы и сверхъестественные существа, зато раскрывается проблема человеческого одиночества. Причём, как в молодом, так и в старом возрасте. Но подано это в виде занимательного повествования и лёгкого сюжета.

Основными проблемами являются:

  • простое желание иметь друга и собеседника;
  • самореализация среди сверстников в детском и подростковом возрасте;
  • страх остаться одному (как в юном, так и в пожилом возрасте)

Как часто бывает у Брэдбери, в рассказе присутствуют два персонажа: мальчик Чарли (ориентировочно 10-11 лет) и его бабушка.

Старуха занимается магией (скорее всего чёрной) и живёт в одиночестве. Внук желает исследовать все неизведанное, что приводит к неожиданным последствиям. Чтобы разобраться в подробностях, можно прослушать аудиорассказ Брэдбери «Мальчик-невидимка».

Содержание

Экспозиция произведения Брэдбери Мальчик-невидимка показывает нам старуху, которая колдует над очередным зельем. Ей необходимо сделать талисман для того, чтобы открыть старый ржавый замок. Далее показывают главного героя Чарли.

Мальчик прячется от своей странной бабушки, которая больше похожа на ведьму. Старуха всячески выманивает паренька из импровизированного укрытия. Чарли не выходил из запертой комнаты уже второй день и не горит желанием знакомиться ближе со странной родственницей.

Чарли оказался в её доме не совсем по своей воле. Родители уехали по неизвестным делам в Озаркские горы.

Малышу было страшно оставаться дома одному, поэтому он вспомнил о тётке (или бабке – доподлинно неизвестно), к которой решил наведаться до приезда мамы и папы. Одинокая женщина не хотела отпускать неожиданного гостя обратно.

Теперь племянник Чарли живёт в лесном домике почти неделю. Бабушка даже произнесла заклинание, которое сделало бы его сыном. Но, к счастью, ингредиенты зелья не попали на мальчика (основное условие исполнения обряда), и он заперся в лачуге.

Сначала старуха хотела выманить мальчика грубыми методами, угрожая, что оставит здесь навсегда (по-видимому, бабуля этого и добивается). Но когда стало понятно, что Чарли не желает слушать, женщина перешла к уговорам и предложениям.

Ведьма утверждает, что обучит дёшево покупать, а продавать задорого. Также различные манипуляции с животными (исцеление слепого коня, пригвождение зверя). Но всё это не интересует Чарли, пока не зашёл разговор о невидимости.

Волшебное превращение

Старуха никак не могла научиться колдовству. У неудачливой ведьмы постоянно что-то не получалось. Но сейчас появилась уверенность, что Господь даст ей эту возможность, а также простит бурную молодость. Для этого Чарли потребовалось поймать летучую мышь.

Животное было проткнуто иголкой. В кармане у незадачливого героя лежал завёрнутый в тряпочку амулет. Чарли обернул засохшую мышь тряпкой и постепенно начал исчезать.

Через несколько секунд колдунья не смогла рассмотреть своего юного родственника. Теперь он мальчик-невидимка.

Персонаж начал махать ногами и руками. Но его не было видно. Перед глазами бабушки будто мелькал туман из светлячков. Однако сам Чарли мог видеть себя. Женщина объяснила, что это особенность заклинания. Кроме того, его можно потрогать.

Сначала новоиспечённый мальчик-невидимка воспринял своё превращение с воодушевлением. В его голове сразу пронёсся рой самых озорных мыслей. Впереди его ждали новые приключения, каждое из которых было интереснее предыдущего. Старуха поинтересовалась, что же он станет делать со своей новой способностью.

Поначалу новая магическая возможность чрезвычайно веселит паренька из рассказа Брэдбери. Мальчик-невидимка планирует делать различные хулиганства (щипать девчонок, пнуть поросёнка). Бабушка предупреждает, что не стоит строить ей козни, иначе это может плохо закончиться. Мальчик-невидимка соглашается и уже спешит навстречу новым увлекательным историям.

Однако старуха замечает, что, когда мальчику наскучит это приключение, люди всё равно не будут его видеть. Машины перестанут объезжать, а дети прекратят общаться. Девочки не полюбят, а прохожие будут просто толкать и постоянно натыкаться.

Всё, что ему останется – лишь читать книги. Более того – как Чарли теперь вернётся к родителям? Ведь они тоже не увидят его. А отец и вовсе может насторожиться посторонним шорохом и выстрелить из ружья. Тогда мальчику-невидимке стало совсем не до шуток. Он запаниковал и потребовал возвратить его в нормальное состояние.

Трудности перевоплощения

Продолжаем далее читать сжатый вариант Брэдбери «Мальчик-невидимка». Бабушка сообщает, что возможно совершить обратное превращение. Но это очень долгий процесс. Сделать Чарли невидимым было тяжело, а превратить обратно – ещё труднее. Сначала будет видна одна рука, потом нога.

На полное проявление ребёнка в нормальном состоянии может уйти год, а то и более. Мальчик-невидимка решил, что бабка сделала его таким нарочно, чтобы не отпускать от себя. В слезах мальчик убегает из дома.

Старуха уверена, что Чарли вернётся, когда захочет есть. И тогда в одинокой лачуге будет собеседник, по крайне мере, до конца лета. А в середине осени, возможно, он и сам ей надоест. Тогда можно будет вернуть пропажу домой.

И действительно – Чарльз вернулся и молча сидел на большом камне. Женщина жарила свинину на костре и стала замечать, как невидимый юнец крадёт куски прямо из её рук. Тогда она поняла, что это шалит Чарли. Мальчик-невидимка бегал вокруг колдуньи и всячески дразнил её. Ведунья кричала, что видит его и вообще всё волшебство – это выдумка.

Мальчик продолжал бегать и даже снял одежду. Но родственница заметила, что тело начало проявляться. А это значит, что заклинание перестаёт действовать. В течении трёх часов собиралась с мыслями – говорить ли тайну. Ведь если он станет видимым, то покинет дом и оставит её в одиночестве. Наконец, бабушка сообщила ему, что видит палец ноги, а затем и ухо.

Читайте также:  Краткое содержание недреманное око салтыков-щедрин точный пересказ сюжета за 5 минут

Деталь за деталью малыш проявлялся на солнечном свету. Невидимой оставалась только голова. Но вскоре появился и этот недостающий элемент. Старуха с сожалением понимала, что сейчас ребёнок покинет её навсегда. В итоге приходится сообщить о том, что тело полностью стало видно. Осталось только забрать летучую мышь с иглой.

Рассказ Брэдбери Мальчик-невидимка подходит к логическому завершению. Как бы старуха не старалась удержать мальца в своём жилище, но ей это не удалось. В итоге ей начинает казаться, что он где-то рядом – у костра, у дерева. Причём бабушка не видела, а только слышала — сломалась ветка, зажурчал ручей. Но, к сожалению, мальчик-невидимка вернулся к родителям, оставив старуху совершенно одну.

Женщина сделала человеческую куклу их хвороста и тряпок. Теперь «Чарльз» лежал рядом с ней на кровати. Костёр неторопливо горел, лаская ночь языками пламени. Разговор «матери» и «сына» продолжался почти до утра, пока розовеющий рассвет не потушил огонь.

Обратите внимание! Главная проблема рассказа Рэя Брэдбери «Мальчик-невидимка» – противопоставление юности и старости.

Источник: https://znaniya.guru/russkij-i-literatura/rasskaz-malchik-nevidimka.html

Рэй Брэдбери – Мальчик-невидимка

Рэй Брэдбери

Мальчик-невидимка

Она взяла большую железную ложку и высушенную лягушку, стукнула по лягушке так, что та обратилась в прах, и принялась бормотать над порошком, быстро растирая его своими жесткими руками. Серые птичьи бусинки глаз то и дело поглядывали в сторону лачуги. И каждый раз голова в низеньком узком окошке ныряла, точно в нее летел заряд дроби.

— Чарли! — крикнула Старуха. — Давай выходи! Я делаю змеиный талисман, он отомкнет этот ржавый замок! Выходи сей момент, а не то захочу — и земля заколышется, деревья вспыхнут ярким пламенем, солнце сядет средь белого дня!

Ни звука в ответ, только теплый свет горного солнца на высоких стволах скипидарного дерева, только пушистая белка, щелкая, кружится, скачет на позеленевшем бревне, только муравьи тонкой коричневой струйкой наступают на босые, в синих жилах, ноги Старухи.

— Ведь уже два дня не евши сидишь, чтоб тебя! — выдохнула она, стуча ложкой по плоскому камню, так что набитый битком серый колдовской мешочек у нее на поясе закачался взад и вперед.

Вся в поту, она встала и направилась прямиком к лачуге, зажав в горсти порошок из лягушки.

— Ну выходи! — Она швырнула в замочную скважину щепоть порошка. — Ах так! — прошипела она. — Хорошо же, я сама войду. — Она повернула дверную ручку пальцами, темными, точно грецкий орех, сперва в одну сторону, потом в другую.

— Господи, о Господи, — воззвала она, — распахни эту дверь настежь!

Но дверь не распахнулась; тогда она кинула еще чуток волшебного порошка и затаила дыхание. Шурша своей длинной, мятой синей юбкой, Старуха заглянула в таинственный мешочек, проверяя, нет ли там еще какой чешуйчатой твари, какого-нибудь магического средства посильнее этой лягушки, которую она пришибла много месяцев назад как раз для такой вот оказии.

Она слышала, как Чарли дышит за дверью. Его родители в начале недели подались в какой-то городишко в Озаркских горах, оставив мальчонку дома одного, и он, страшась одиночества, пробежал почти шесть миль до лачуги Старухи — она приходилась ему не то теткой, не то двоюродной бабкой или еще кем-то, а что до ее причуд, так он на них не обращал внимания.

Но два дня назад, привыкнув к мальчишке, Старуха решила совсем оставить его у себя — будет с кем поговорить. Она кольнула иглой свое тощее плечо, выдавила три бусинки крови, смачно плюнула через правый локоть, ногой раздавила хрусткого сверчка, а левой когтистой лапой попыталась схватить Чарли и закричала:

— Ты мой сын, мой, отныне и навеки!

Чарли вскочил, будто испуганный заяц, и ринулся в кусты, метя домой.

Но Старуха юркнула следом — проворно, как пестрая ящерица, — и перехватила его. Тогда он заперся в ее лачуге и не хотел выходить, сколько она ни барабанила в дверь, в окно, в сучковатые доски желтым кулачком, сколько ни ворожила над огнем и ни твердила, что теперь он ее сын, больше ничей, и делу конец.

— Чарли, ты здесь? — спросила она, пронизывая доски блестящими, острыми глазками.

— Здесь, здесь, где же еще, — ответил он наконец усталым голосом. Еще немного, еще чуть-чуть, и он свалится сюда на приступку. Старуха с надеждой подергала ручку. Уж не перестаралась ли она — швырнула в скважину лишнюю щепоть, и замок заело. «Всегда-то я, как ворожу, либо лишку дам, либо не дотяну, — сердито подумала она, — никогда в самый раз не угадаю, черт бы его побрал!»

— Чарли, мне бы только было с кем поболтать вечерами, вместе у костра руки греть. Чтобы было кому утром хворосту принести да отгонять блуждающие огоньки, что подкрадываются в вечерней мгле! Никакой тут каверзы нет, сынок, но ведь невмоготу одной-то. — Она почмокала губами. — Чарли, слышь, выходи, уж я тебя такому научу!

— Чему хоть? — недоверчиво спросил он.

— Научу, как дешево покупать и дорого продавать. Излови ласку, отрежь ей голову и сунь в задний карман, пока не остыла. И все!

— Э-э! — презрительно ответил Чарли. Она заторопилась.

— Я тебя средству от пули научу. В тебя кто стрельнет из ружья, а тебе хоть бы что.

Чарли молчал; тогда она свистящим, прерывистым шепотом открыла ему тайну:

— В пятницу, в полнолуние, накопай мышиного корня, свяжи пучок и носи на шее на белой шелковой нитке.

— Ты рехнулась, — сказал Чарли.

— Я научу тебя заговаривать кровь, пригвождать к месту зверя, исцелять слепых коней — всему научу! Лечить корову, если она дурной травы объелась, выгонять беса из козы. Покажу, как делаться невидимкой!

— О! — воскликнул Чарли.

Сердце Старухи стучало, словно барабан солдата Армии спасения.

Ручка двери повернулась, нажатая изнутри.

— Ты меня разыгрываешь, — сказал Чарли.

— Что ты! — воскликнула Старуха. — Слышь, Чарли, я так сделаю, ты будешь вроде окошка, сквозь тебя все будет видно. То-то ахнешь, сынок!

— Правда, буду невидимкой?

— Правда, правда!

— А ты не схватишь меня, как я выйду?

— Я тебя пальцем не трону, сынок.

— Ну ладно, — нерешительно сказал он. Дверь отворилась. На пороге стоял Чарли — босой, понурый, глядит исподлобья.

— Ну, делай меня невидимкой.

— Сперва надо поймать летучую мышь, — ответила Старуха. — Давай-ка, мчи!

Она дала ему немного сушеного мяса, заморить червячка, потом он полез на дерево. Выше, выше… как хорошо на душе, когда видишь его, когда знаешь, что он тут и никуда не денется, после многих лет одиночества, когда даже «доброе утро» сказать некому, кроме птичьего помета да серебристого улиткина следа…

И вот с дерева, шурша между веток, падает летучая мышь со сломанным крылом. Старуха схватила ее — теплую, трепещущую, свистящую сквозь фарфорово-белые зубы, а Чарли уже спускался вниз, перехватывая ствол руками, и победно вопил.

В ту же ночь, в час, когда луна принялась обкусывать пряные сосновые шишки, Старуха извлекла из складок своего просторного синего платья длинную серебряную иголку. Твердя про себя: «Хоть бы сбылось, хоть бы сбылось», она крепко-крепко сжала пальцами холодную иглу и тщательно прицелилась в мертвую летучую мышь.

Она уже давно привыкла к тому, что, несмотря на все ее потуги, всяческие соли и серные пары, ворожба не удается.

Но как расстаться с мечтой, что в один прекрасный день начнутся чудеса, фейерверк чудес, алые цветы и серебряные звезды — в доказательство того, что Господь простил ее розовое тело и розовые грезы, ее пылкое тело и пылкие мысли в пору девичества. Увы, до сих пор Бог не явил ей никакого Знамения, не сказал ни слова, но об этом, кроме самой Старухи, никто не знал.

— Готов? — спросила она Чарли, который сидел, обхватив поджатые стройные ноги длинными, в пупырышках, руками, рот открыт, зубы блестят…

Источник: https://libking.ru/books/sf-/sf/191758-rey-bredberi-malchik-nevidimka.html

Книга Мальчик-невидимка. Автор – Брэдбери Рэй Дуглас. Содержание – Рэй Брэдбери Мальчик-невидимка Л. Жданов, перевод Она ..

Рэй Брэдбери

Мальчик-невидимка

Л. Жданов, перевод

Она ваяла большую железную ложку и высушенную лягушку, стукнула по лягушке так, что та обратилась в прах, и принялась бормотать над порошком, быстро рас-тирая его своими жесткими руками. Серые птичьи бусинки глаз то и дело поглядывали в сторону лачуги. И каждый раз голова в низеньком узком окошке ныряла, точно в нее летел заряд дроби.

— Чарли! — крикнула Старуха. — Давай выходи! Я де-лаю змеиный талисман, он отомкнет этот ржавый замок! Выходи сей момент, а не то захочу — и земля заколышется, деревья вспыхнут ярким пламенем, солнце сядет средь белого дня!

Ни звука в ответ, только теплый свет горного солнца на высоких стволах скипидарного дерева, только пушистая белка, щелкая, кружится, скачет на позеленевшем бревне, только муравьи тонкой коричневой струйкой наступают на босые, в синих жилах, ноги Старухи.

— Ведь уже два дня не евши сидишь, чтоб тебя! — вы-дохнула она, стуча ложкой по плоскому камню, так что набитый битком серый колдовской мешочек у нее на поясе закачался взад и вперед.

Вся в поту, она встала и направилась прямиком к лачуге, зажав в горсти порошок из лягушки.

— Ну выходи! — Она швырнула в замочную скважину щепоть порошка. — Ах так! — прошипела она. — Хорошо же, я сама войду. — Она повернула дверную ручку пальцами, тем-ными, точно грецкий орех, сперва в одну сторону, потом в другую.

— Господи, о Господи, — воззвала она, — распахни эту дверь настежь!

Но дверь не распахнулась; тогда она кинула еще чуток волшебного порошка и затаила дыхание. Шурша своей длин-ной, мятой синей юбкой, Старуха заглянула в таинственный мешочек, проверяя, нет ли там еще какой чешуйчатой твари, какого-нибудь магического средства посильнее этой лягушки, которую она пришибла много месяцев назад как раз для такой вот оказии.

Она слышала, как Чарли дышит за дверью. Его родители в начале недели подались в какой-то городишко в Озаркских горах, оставив мальчонку дома одного, и он, страшась одиночества, пробежал почти шесть миль до лачуги Ста-рухи — она приходилась ему не то теткой, не то двоюрод-ной бабкой или еще кем-то, а что до ее причуд, так он на них не обращал внимания.

Но два дня назад, привыкнув к мальчишке, Старуха решила совсем оставить его у себя — будет с кем погово-рить. Она кольнула иглой свое тощее плечо, выдавила три бусинки крови, смачно плюнула через правый локоть, ногой раздавила хрусткого сверчка, а левой когтистой лапой попы-талась схватить Чарли и закричала:

Читайте также:  Краткое содержание набоков аня в стране чудес точный пересказ сюжета за 5 минут

— Ты мой сын, мой, отныне и навеки!

Чарли вскочил, будто испуганный заяц, и ринулся в кусты, метя домой.

Но Старуха юркнула следом — проворно, как пестрая ящерица, — и перехватила его. Тогда он заперся в ее лачуге и не хотел выходить, сколько она ни барабанила в дверь, в окно, в сучковатые доски желтым кулачком, сколько ни ворожила над огнем и ни твердила, что теперь он ее сын, больше ничей, и делу конец.

— Чарли, ты здесь? — спросила она, пронизывая доски блестящими, острыми глазками.

— Здесь, здесь, где же еще, — ответил он наконец уста-лым голосом. Еще немного, еще чуть-чуть, и он свалится сюда на приступку. Старуха с надеждой подергала ручку. Уж не перестаралась ли она — швырнула в скважину лиш-нюю щепоть, и замок заело. “Всегда-то я, как ворожу, либо лишку дам, либо не дотяну, — сердито подумала она, — никогда в самый раз не угадаю, черт бы его побрал!”

— Чарли, мне бы только было с кем поболтать вечера-ми, вместе у костра руки греть. Чтобы было кому утром хворосту принести да отгонять блуждающие огоньки, что подкрадываются в вечерней мгле! Никакой тут каверзы нет, сынок, но ведь невмоготу одной-то. — Она почмокала гу-бами. — Чарли, слышь, выходи, уж я тебя такому научу!

— Чему хоть? — недоверчиво спросил он.

— Научу, как дешево покупать и дорого продавать. Из-лови ласку, отрежь ей голову и сунь в задний карман, пока не остыла. И все!

— Э-э! — презрительно ответил Чарли. Она заторопилась.

— Я тебя средству от пули научу. В тебя кто стрельнет из ружья, а тебе хоть бы что.

Чарли молчал; тогда она свистящим, прерывистым ше-потом открыла ему тайну:

— В пятницу, в полнолуние, накопай мышиного корня, свяжи пучок и носи на шее на белой шелковой нитке.

— Ты рехнулась, — сказал Чарли.

— Я научу тебя заговаривать кровь, пригвождать к месту зверя, исцелять слепых коней — всему научу! Лечить коро-ву, если она дурной травы объелась, выгонять беса из козы. Покажу, как делаться невидимкой!

— О! — воскликнул Чарли.

Сердце Старухи стучало, словно барабан солдата Армии спасения.

Ручка двери повернулась, нажатая изнутри.

— Ты меня разыгрываешь, — сказал Чарли.

— Что ты! — воскликнула Старуха. — Слышь, Чарли, я так сделаю, ты будешь вроде окошка, сквозь тебя все будет видно. То-то ахнешь, сынок!

— Правда, буду невидимкой?

— Правда, правда!

— А ты не схватишь меня, как я выйду?

— Я тебя пальцем не трону, сынок.

— Ну ладно, — нерешительно сказал он. Дверь отворилась. На пороге стоял Чарли — босой, по-нурый, глядит исподлобья.

— Ну, делай меня невидимкой.

— Сперва надо поймать летучую мышь, — ответила Ста-руха. — Давай-ка, мчи!

Она дала ему немного сушеного мяса, заморить червяч-ка, потом он полез на дерево. Выше, выше… как хорошо на душе, когда видишь его, когда знаешь, что он тут и никуда не денется, после многих лет одиночества, когда даже “доб-рое утро” сказать некому, кроме птичьего помета да сереб-ристого улиткина следа…

И вот с дерева, шурша между веток, падает летучая мышь со сломанным крылом. Старуха схватила ее — теплую, тре-пещущую, свистящую сквозь фарфорово-белые зубы, а Чарли уже спускался вниз, перехватывая ствол руками, и победно вопил.

В ту же ночь, в час, когда луна принялась обкусывать пряные сосновые шишки, Старуха извлекла из складок сво-его просторного синего платья длинную серебряную иголку. Твердя про себя: “Хоть бы сбылось, хоть бы сбылось”, она крепко-крепко сжала пальцами холодную иглу и тщательно прицелилась в мертвую летучую мышь.

Она уже давно привыкла к тому, что, несмотря на все ее потуги, всяческие соли и серные пары, ворожба не удается.

Но как расстаться с мечтой, что в один прекрасный день начнутся чудеса, фейерверк чудес, алые цветы и серебряные звезды — в доказательство того, что Господь простил ее розовое тело и розовые грезы, ее пылкое тело и пылкие мысли в пору девичества. Увы, до сих пор Бог не явил ей никакого Знамения, не сказал ни слова, но об этом, кроме самой Ста-рухи, никто не знал.

1

Источник: https://www.booklot.ru/authors/bredberi-rey-duglas/book/malchiknevidimka/content/909433-rey-bredberi-malchiknevidimka-l-jdanov-perevod-ona/

Рэй Брэдбери “Улыбка”, особенности сюжета

Стремление крушить и уничтожать прочно засело в человеке. Особенно, если дать ему волю. Особенно, если в прошлом было несладко и нужно во что бы то ни стало отомстить тому, что причиняло боль. В рассказе Рэя Бредбери «Улыбка» объектом для такого безумного мщения является цивилизация.

Ненависть к ней у людей, живущих в две тысячи шестьдесят первом году, проявляется и в дикой радости, когда представилась возможность разбить последний автомобиль кувалдой (они даже бросали из-за этого жребий), и в безумном смехе, когда рвали и жгли книги на площади… Никто не видит доброго в цивилизации и не помнит её без войны.

Люди присутствуют на своеобразном празднике безумия и ненависти – ко всему прекрасному, к культуре вообще. Внимание жителей города приковано к картине. Еще с пяти часов утра образовалась длинная очередь. За чем? Чтобы полюбоваться на произведение искусства? Отнюдь нет! Чтобы… плюнуть в неё! В очередь стал маленький мальчик по имени Том.

Он единственный, кто видит в картине хорошее: «Говорят, она улыбается…», «Говорят, она сделана из краски и холста».

Кто-то в толпе выразил мнение, что найдется человек, у которого душа лежит к красивому… Подошла очередь Тома. Он колебался. Не было желания плевать и осквернять картину (как мальчик узнал позже, её звали «Мона Лиза»).

И вдруг верховой объявил, что каждый желающий может поучаствовать в уничтожении холста. Толпа ринулась на картину с диким воем, увлекая за собою и мальчика. Еще немного – и кусок холста оказался у Тома в руках.

Он видел неиствовавших безумцев, пинающих и разрывающих картину в мелкие клочья.

Мальчик бежал через весь город, пока снова не очутился дома. Здесь все то же: недовольство отца, брата, которому пришлось одному работать на огороде, матери. Серая обыденность. Но Том держит настоящую драгоценность. Это улыбка, лежащая на его ладони и согревающая своей добротой и лаской. И это – надежда, что все еще может измениться к лучшему.

Оригинальность сюжета

Почему именно такой, на первый взгляд, непонятный сюжет придумал Рэй Брэдбери для своего рассказа? Ответить на этот вопрос несложно, если вдуматься в смысл произведения и хотя бы немного быть знакомым с особенностями натуры писателя, который усматривал вред в техническом прогрессе.

Брэдбери ясно видел, как люди, окружая себя новинками техники, забывают о доброте, любви и уже не могут общаться с природой, удивляться мелочам. Мальчик Том – это образ невинного и неиспорченного ребенка с душой, созданный писателем для надежды, что еще не все потеряно.

Даже для города, зараженного радиацией, изрытого воронками бомб, с разрушенными домами. Даже для тех, которые считают, что война начнется снова (не успеешь и глазом моргнуть). Потому что есть на свете маленький человечек, способный искренне радоваться улыбке.

Который, несмотря на воздействие политических, социальных или идеологических причин, сумел сохранить доброе и светлое в своей душе, оставшись чутким к прекрасному.

Моральная сторона

В рассказе Брэдбери «Улыбка» Том испытал потрясение при встрече с произведением искусства, и это потрясение вызывает у него хорошие чувства, а не ненависть, которой были заражены все окружающие.

А теперь немного о том, как читатели отзываются о самом рассказе «Улыбка». То, что он светлый и хороший, ясно видно из цитат: «…Это лучший рассказ за историю фантастики», «Хочу продолжения», «Пронести частичку светлого, не растрачиваясь на отчаяние, гнев и зависть – вот ценности, о которых человек должен помнить все время», «Читайте, читайте, читайте и еще раз читайте!», «Такой короткий рассказ, а так сильно задел», «Хотелось, чтобы в этом не было предсказания прошлого». И если люди понимают рассказ талантливого писателя так правильно, извлекая для себя полезное и важное, значит автор добился намеченной цели.

Источник: https://r-book.club/zarubezhnye-pisateli/rehjj-brehdberi/rehjj-brehdberi-ulybka.html

Краткое содержание: Каникулы (Брэдбери)

День выдался свежий. Он был соткан из ти­шины, однако нельзя было сказать, что день — немой. Пчелы, бабочки, насекомые, живущие в траве, шум прибоя создавали неповторимую мелодию природы. По холмам пробегала желез­ная дорога, и было сразу видно, что по ней уже давно не ходили поезда.

Неожиданно рельсы задрожали. Из-за пово­рота показалась небольшая дрезина, на которой сидели мужчина, его жена и маленький сыниш­ка. Люди, не оборачиваясь, смотрели только вперед, проезжая один пустынный участок за другим.

Вдруг на ровной прямой дороге мотор закаш­лял и замолк. Мужчина сказал, что кончился бензин, и, достав из багажника запасную канист­ру, начал переливать горючее. Его жена и сын молча глядели на море. Наконец женщина сказа­ла, что море красивое. Решили сделать привал. Мужчина взял бинокль и посмотрел вперед.

Он заметил, что рельсы впереди сильно изъело ржав­чиной и путь разрушен. Он сказал своей семье, что опять им придется подождать, пока он не от­ремонтирует рельсы. Мальчик сказал, что сколь­ко привалов, столько и лопнуло рельсов. Жен­щина попыталась улыбнуться и перевела взгляд на мужчину. Они проехали за сегодня девяносто миль.

Мужчина стал строить планы на будущее, говоря, что послезавтра они будут в Монтерее, а на следующий день в Пало-Альто.

Мальчик отнес на берег корзинку с припаса­ми. Когда мужчина спустился, мать и сын сиде­ли уже перед расстеленной скатертью. Отец на­дел строгий костюм с жилетом, шляпу и галстук, как будто надеялся встретить кого-то в пути. Мальчик спросил его, одни ли они на све­те и были ли когда-то на земле другие люди.

От­ец ответил, что это было всего несколько меся­цев назад, и спросил, почему он все время об этом говорит. Малыш заметил, что старается припомнить то время, однако и совсем все забы­вает. Он спросил отца об остальных людях. Мужчина не знал, куда они делись. Просто од­нажды они проснулись, а мир был пуст.

Накануне вечером они с женой сидели на тер­расе. Мужчина раскурил свою трубку и произ­нес, как здорово было бы проснуться утром, а во всем мире ни души, только жена и сын. Впереди бы их ждали сплошные каникулы.

Они могли бы путешествовать по безлюдным городам, по­полняя съестные запасы в безлюдных магази­нах. Впереди бы их ожидало нескончаемое лето. Они долго молчали. Наконец женщина спроси­ла, не будет ли им одиноко.

На следующее утро их желание исполнилось. Они проснулись и услышали только мягкие звуки земли. Города тонули в море травы-муравы, ноготков, маргариток, вьюнков. Сначала оставшиеся восприняли это спокойно, поскольку давно уже не любили город, позади были только мнимые друзья и замкнутая жизнь в уединении, в механизированном улье.

Муж встал с кровати и сообщил, что все исчез­ли. Мальчик еще спал. Позавтракав, мужчина сказал, что ему необходимо придумать, чем за­няться. Женщина испугалась, что муж не пой­дет на работу.

Тогда он рассмеялся тому, что она еще не верила этим каникулам, тому, что теперь не нужно учиться, выскакивать на работу с утра пораньше, встречать кислый взгляд босса.

Муж­чина радовался тому, что их отпустили, и они никогда уже не вернутся к этой дурацкой, про­клятой, нужной рутине.

Читайте также:  Краткое содержание космос, нервная система и шмат сала шукшин точный пересказ сюжета за 5 минут

Взрослые шли по пустым безмолвным ули­цам. Мужчина пытался заверить свою спутницу, что люди не умерли, а просто ушли. Затем он за­шел в телефонную будку и набрал номер Чикаго, затем Нью-Йорка, потом Сан-Франциско. Везде стояла тишина. Муж заявил, что теперь они ни перед кем и ни перед чем не обязаны, сейчас у них одна обязанность — быть счастливыми. Целых тридцать лет счастья впереди.

Женщина подумала и сказала, что, наверное, теперь им нужно еще заводить детей. На это мужчина спокойно покачал головой. По его мне­нию, Джим должен быть последним.

Когда он со­старится и умрет, мир должен принадлежать ко­ровам, лошадям, бурундукам и паукам, то есть всем тем существам, которые прекрасно себя чув­ствуют и без человека. Возможно, когда-нибудь появится другой род, умеющий сочетать в себе ес­тественное любопытство с естественным счасть­ем.

Он построит города, совершенно не похожие на человеческие. Взрослые уложили корзинку, разбудили сына и начали свои тридцатилетние каникулы.

После трапезы отец взял с дрезины кувалду и пошел в одиночку исправлять рельсы. Жен­щина с сыном побежали вдоль берега. Они вер­нулись с горстью влажных ракушек и красивы­ми розовыми камешками. Мать стала учить мальчика, и он записывал домашнее задание ка­рандашом в блокноте. В полдень к ним спустил­ся отец, без пиджака и без галстука, и они втро­ем пили апельсиновую шипучку.

Мужчина вытащил свой карманный атлас и сообщил семье, что в мае они доберутся до Сак­раменто, а в июле смогут побывать в Вашингто­не… Мальчику стало скучно, и он отошел к са­мой воде. Когда муж хотел захлопнуть атлас, какая-то капля упала прямо на страницу.

Жена увидела, что его глаза подозрительно блестят, а по щеке тянется влажная полоска. Она ахнула, взяла руку мужа и сильно ее сжала. Он стиснул ее руку и сказал, что хорошо бы вечером лечь спать, а ночью бы все вернулось на свои места: нелепости, шум, гам, злые люди, бестолковые дети, все надежды, чаяния и любовь. Женщина кивнула.

И тут оба вздрогнули, потому что меж­ду ними, держа бутылку из-под шипучки, стоял их сын.

Свободной рукой мальчик провел по лицу от­ца и сказал, что взрослому тоже не с кем играть. Мать хотела что-то сказать, а отец пытался взять его за руку, однако малыш отскочил назад и за­кричал, что они глупые дураки. Мальчик со­рвался с места и побежал к морю. Мать хотела пойти за ним, однако отец удержал ее.

На берегу, не переставая плакать, мальчик написал что-то на клочке бумаги, сунул его в бу­тылку, покрепче закупорил ее железным кол­пачком и бросил в воду. Мать с тревогой думала о том, что мог написать ее сын. Мальчик пере­стал плакать. Он подошел к родителям.

Лицо его было ни просветленное, ни мрачное, ни живое, ни убитое, ни решительное, а какая-то причудливая смесь, словно он примирился со временем, стихиями и этими людьми. Женщина думала, написал ли он их родительскую мечту или что-то свое.

Может быть, он пожелал для себя одного, и завтра он проснется один в безлюдном мире, где не будет ни мужчины, ни женщины, ни отца, ни матери, никаких глупых взрослых с их глу­пыми желаниями. Она долго смотрела в его ли­шенные ответа глаза, однако так и не решилась спросить.

Пора было ехать. Родители поставили корзи­ну на платформу, женщина покрепче привязала шляпу к волосам желтой лентой. Мальчик спро­сил у взрослых, исполнится ли желание, если попросить. Ему ответили: смотря что просить. Однако мысли малыша уже были далеко отсюда. Мальчик попрощался с берегом и помахал ему рукой.

Дрезина покатила по ржавым рельсам. Вско­ре мальчик, женщина и мужчина пропали среди холмов. Море сильно шумело.

***

Рэй Брэдбери — один из немногих, кто сумел превратить фантастику в настоящее искусство. В своем небольшом рассказе «Каникулы» автор затронул много важных для каждого человека тем.

Это и одиночество, и отсутствие четко уста­новленных жизненных планов, и жажда обще­ния, и неумение находить общий язык с близким человеком.

Пожелав раз и навсегда избавиться от человечества, взрослые вдруг поняли, что не готовы к одиночеству, что каникулы преврати­лись в утомительное ожидание чуда — встречи с каким-нибудь человеком.

На этой странице искали :

  • Брэдбери Каникулы краткое содержание
  • краткое содержание каникулы
  • брэдбери каникулы
  • рей брэдбери каникулы краткое содержание
  • рэй брэдбери каникулы краткое содержание

Сохрани к себе на стену!

Источник: http://vsesochineniya.ru/kratkoe-soderzhanie-kanikuly-bredberi.html

Рей Брэдбери

В преддверии каникул по программе школьного курса изучается рассказ великого фантаста Рея Брэдбери “Каникулы”.
Писатель всегда радовал любителей фантастики – красочные образы его произведений всегда дополняются глубоким смыслом. Безграничная фантазия Бредбери с каждым рассказом открывает неизведанные ранее миры, красочные и фантастичные.
 

Вопросы и задания

1. Рассказ Брэдбери “Каникулы” довольно сложный. Внимательно прочитайте его и подумайте, о чем, сочетая фантастику и реальность, хочет рассказать нам автор, о чем предупредить? Бредбери старается передать читателю основную мысль – “Любое действие влечет за собой определенные последствия”. Сплетая реальность и фантастику, он усиливает, гиперболизирует идею сложности жизненного выбора. Когда все люди вокруг исчезли, главные герои рассказа поняли, что не могут быть счастливыми без “этой мелочной человеческой суеты”. Также он старается предупредить – каждое желание должно тщательно обдумываться. Мечта не может быть сиюминутной, рожденной за чашкой чая субботним вечером, как у героев фантастического рассказа Брэдбери “Каникулы”.

2. Прочитайте рассказ вслух. Почему вокруг была такая странная тишина: “Море было неспокойно, и море молчало”?

С помощью таких парадоксальных фраз Брэдбери пытается подготовить читателя: создать напряжение, и в тоже время, показать, что ничего не происходит.

Дальнейшее развитие  сюжета полностью соответствует этой мысли: Людей на целой планете не стало, поэтому так тихо вокруг. Однако жизнь идет своим чередом, все остальное (растения, животные, рыбы и птицы) продолжает развиваться.

Кажется, природа и не заметила, что потеряла целую часть себя.

Почему железная дорога была сложена из ржавчины?

На протяжении всего рассказа Брэдбери «Каникулы» прослеживается развитие основной идеи – созданное руками человека существует, пока существует сам человек.

Кому нужна “нудная работа” кроме работника, кто будет читать книги, кроме читателя, что станет с железной дорогой, если ее не ремонтировать? Ржавчина – символ заброшенности.

Главные герои рассказа поняли, что не смогут жить в мире без людей.

Почему, наконец, путь был разрушен?

Рассказ Брэдбери «Каникулы» повествует о том, что главным героям спустя несколько месяцев путешествия дорога уже не была в радость. Каждый привал был для них способом хоть ненадолго напомнить себе о прошлой жизни – с незначительными заботами, ненужными делами и маленькими радостями. Поэтому каждый поломанный участок путей предвещал облегчение для усталых путников.

 3. Брэдбери рисует картину мира, из которого несколько месяцев назад ушли люди. Что заставило их уйти? Писатель дает возможность представить далекое будущее – когда людей на планете не станет. Главные герои рассказа подумали об этом всерьез, и их желание сбылось за одну ночь – они остались одни на всем земном шаре.

Что же происходит с оставшимися? Можно ли быть счастливыми без людей и без привычных дел?

Оставшиеся отправляются путешествовать, беззаботно проводя время, останавливаясь там, где велит сердце. Спустя несколько месяцев, во время очередного привала, муж говорит жене о том, как хорошо было бы, если бы все вернулось: все нелепости, шум и гам, злые люди и бестолковые дети, надежды, чаяния и любовь… Как оказалось, человеческое счастье немыслимо без этих составляющих.

Об этом и хочет рассказать читателю Рей Брэдбери. «Каникулы» – его небольшое предупреждение людям.

4. О каком мире мечтают отец и мать этой маленькой семьи? Как строят они свои жизненные планы? Почему заплакал муж и пожелал вернуть все назад?

До исчезновения людей главные герои мечтают о мире без насилия, жестокости, переедания, бессмысленных занятий. Еще они хотят устроить себе 30-летние каникулы – путешествовать куда угодно, не соревноваться с более успешными коллегами, не заправлять автомашину и не стоять в пробках.

Оказавшись в мире без людей, главные герои планируют лишь пару вещей – куда они поедут, и как будут проводить время. Все привычные заботы ушли, и теперь единственные люди на планете не знают, чем заняться. Они думают лишь о городах, в которых будет легче выжить.

Муж заплакал от безысходности – он хотел вернуть все обратно, но не знал, как.

Скорее всего, за несколько месяцев такой жизни он уже не раз думал об этом, не решаясь высказаться.

Чтобы наиболее полно разобраться в смысле происходящего с главными героями, стоит прочитать «Каникулы» (краткое содержание).

5. Как вы думаете, о чем написал мальчик в записке? Почему мать боялась, что в записке сына – не их мечта?

Мне кажется, мальчик просто хотел вернуть людей обратно. Ему не с кем было играть. Мать боялась, что сын пожелает, чтобы ее вместе с отцом не стало также, как и остальных.

Она не хотела исчезнуть, как остальное человечество – навсегда, так же тихо и без следа.

6.

Как вы определяете смысл рассказа, его название? Что волнует писателя и от чего предостерегают людей его произведения?

Смысл, который несет в себе рассказ Брэдбери «Каникулы», заключен в простой идее – нужно продумывать последствия своих желаний и действий заранее. Человеческая жизнь не так проста, чтобы при избавлении от одного фактора она стала счастливой. “Каникулы” – идеальное название для рассказа.

Оно полностью отражает суть произведения – длительное ничегонеделанье.

Писателя волнует, что люди часто не придают значения важным аспектам своей жизни, не видят главного, не понимают, что без этих самых аспектов жить станет невыносимо.

От ошибок, которые потом не исправить, и предостерегает Брэдбери своих читателей.

Бредбери «Каникулы»: Краткое содержание Пустынный пляж, солнечна и беззаботна природа песчаного берега. Шумят, роясь, пчелы, гнутся к земле цветы, бушует море. Ржавые рельсы своим дрожанием нарушают покой – из-за пригорка показывается двухцилиндровая дрезина. На ней путешествует семья из мужа, жены и сына.

Они останавливаются на привал – закончился бензин, нужно залить из запасной канистры. Разворачивают скатерть, садятся есть, и вспоминать прошлое. Несколько месяцев назад, одним из теплых вечеров, муж и жена размышляли о том, как было бы хорошо, если бы все люди исчезли. Не умерли, просто исчезли, будто их и не существовало.

На следующее утро они просыпаются в полной тишине – их желание сбывается. Тогда они начинают путешествовать – по дороге делать запасы в заброшенных магазинах, зимовать в крупных городах.

Но на этом привале. на морском берегу, что-то меняется. Муж плачет, рассуждая о том, что хотел бы все вернуть. Жена соглашается.

Сын, разозлившийся на родителей, тоже плачет, пишет на клочке бумаги какое-то желание и закупорив его в бутылке, кидает в море. Спустя несколько часов они снова отправляются в путь.

Тонкостью и глубокомыслием отличаются «Каникулы» Брэдбери. Анализ рассказа позволяет понять, что хотел сказать писатель.

Источник: http://decadenz.ru/publ/shkolniku/literatura/rej_brehdberi_kanikuly_kratkoe_soderzhanie/8-1-0-145

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector