Краткое содержание уайльд идеальный муж точный пересказ сюжета за 5 минут

Краткое содержание: Идеальный муж

Краткое содержание Уайльд Идеальный муж точный пересказ сюжета за 5 минут

Действие пьесы происходит в конце XIX века и описывает одни сутки из жизни супружеской пары Чилтернов в их особняке и в квартире лорда Горинга.

Итак начинается пьеса со званого вечера в зале восьмиугольной формы в особняке баронета сэра Роберта Чилтерна. Чилтерн занимает ответственный пост — товарищ министра иностранных дел.

Образцовая супружеская пара с великолепным вкусом, который просматривается во всем, что их окружает, начиная с полотен Буше и Коро на стенах особняка и заканчивая внешним обликом хозяев дома и их гостей.

Автор очень подробно описывает их: хозяйка дома, Гертруда 20-ти лет — классическая красавица, приходится сестрой сэру Роберту Мейбл, автор сравнивает ее с цветами яблони.

Не отстает от неё миссис Чивли, названная автором «произведением искусства», за которым кроется множество школ.

Характеризуя действующих лиц сильного пола, драматург не упустил случая отметить, что отец лорда Горинга лорд Кавершем, пожилой сановник, похож на портрет кисти Лоуренса, а о сэре Роберте говорит, что его портрет с удовольствием написал бы Ван Дейк.

Внимание светского общества привлечено новым лицом: пожилую добродушную леди Маркби сопровождает некая м-с Чивли. Один из дипломатов сообщает, что встречал её в Вене или Берлине, около 5 лет назад; а леди Чилтерн припоминает, что когда-то они вместе учились в школе.

Но новая гостья не склонна к ностальгии, она решительно, по-мужски знакомится с сэром Робертом, вспомнив общего венского знакомого — барона Арнгейма. Это имя заставляет вздрогнуть сэра Роберта, но внешне он этого не показал, имитируя вежливую заинтересованность.

Чивли чужда сентиментальность, она сразу переходит к делу: сер Роберт (обладающий большим влиянием в политических кругах) собирается выступить в парламенте против строительства Аргентинского канала, который может стать такой же грандиозной аферой, как Панамский.

А она и лица из ее окружения вложили крупные капиталы в это мошенническое предприятие, и они заинтересованы в поддержке проекта официальными лондонскими кругами. Сэр Роберт, отказывается с негодованием. Но дама невзначай упоминает об одном письме, которое находится в её руках и подписано его именем.

Он вынужден, нехотя согласиться.

Сер Роберт обсуждает свою предстоящую речь со своей супругой, которая в курсе всех его дел. Она с давних пор презирает м-с Чивли (ее когда-то за воровство выгнали из школы), и требует, чтобы супруг письменно отказал наглой шантажистке в поддержке этого жульнического проекта. Уверенный, что подписывает себе смертный приговор, супруг уступает.

Сэр Роберт обращается за помощью к давнему другу лорду Горингу, желая сделать его поверенным своего не безупречного прошлого. Лорд сочувствует, все понимает, он серьезно увлечен младшей сестрой баронета Мейбл. 18 лет назад, Роберт был секретарём лорда Рэдли, он был без капитала, но с родовым именем.

Однажды Роберт сказал одному биржевому спекулянту о том что готовится скупка акций Суэцкого канала; на чем спекулянт нажил миллион, а Роберту, как соучастнику, за услугу заплатил хороший процент, который и стал основой его имущественному преуспеянию.

Вот эта позорная тайна и может всплыть на поверхность, став достоянием общественности, и главное леди Чилтерн, которая буквально боготворит своего мужа.

Так и случается: разъярённая м-с Чивли, не застав сэра Роберта, буквально бросает свое ужасное обвинение в лицо Гертруде, повторив свой ультиматум. Это сообщение поражает ее как гром: в ее глазах сразу меркнет героический ореол мужа.

Вернувшийся сэр Роберт не отрицает, того, что она узнала и с горечью клянет женский идеализм, заставляющий их творить себе кумиров.

Лорд Горинг скучает со своим дворецким наедине. Ему приносят краткую записку от леди Чилтерн, она ему верит и собирается прийти.

Лорд взволнован, но вместо Гертруды, совершенно некстати, в библиотеку входит его сановный отец. Лорд Кавершем, воплощающий в себе все английское благоразумие выговаривает своему сыну за безделье и безбрачие.

Лорд Горинг тайком просит дворецкого безотлагательно провести даму, которая придет в свой кабинет. Дама на самом деле скоро появляется, только не та, которую он ждет, а м-с Чивли.

«Деловая женщина» когда-то питала к нему слабость, а одно время они даже были помолвлены, но помолвка расстроилась. Сейчас она предлагает ему начать все сначала. Более того она согласна уничтожить компрометирующее сэра Роберта письмо для этого. Но лорд Горинг верен своему представлению о чести, он отвергает её притязания.

Более того он поймал гостью на воровстве, которым она ранее страдала: на приеме накануне вечером он заметил оброненную м-с Чивли брошь. Подняв ее, он по алмазной змейке (м-с Чивли не знала, что ее можно носить как браслет), он узнал подаренную 10 лет назад своей кузине вещь, которую позже кто-то украл.

Сейчас он замыкает браслет на руке м-с Чивли, обернув оружие нахальной шантажистки против нее же самой, и угрожая теперь вызвать полицию. Испугавшись разоблачения, она должна уничтожить компрометирующее сэра Роберта свидетельство, но чтобы отомстить незаметно забирает письмо Гертруды, лежащее на углу стола.

Не имея возможности разрушить карьеру баронета, она хочет разрушить его семью.

Через несколько часов лорд Горинг, явившийся в дом Чилтернов с визитом, узнает, что речь против «аргентинского проекта», которую произнес сэр Роберт в парламенте, была великолепной, принеся ему большие политические дивиденды.

В доме появляется лорд Кавершем, по поручению премьер-министра, чтобы предложить Роберту портфель министра. Вскоре и сам Роберт появляется, держа в руках злополучное письмо, переданное ему секретарем.

Но сер Роберт ничего предосудительного в письме жены не усмотрел, напротив он расценил это как моральную поддержку от горячо любящей и любимой жены.

Он польщён предложением премьер-министра, но сначала отказывается, под давлением все той же Гертруды, заявив о конце своей политической карьеры.

Но лорд Горинг, который безмерно счастлив, так как Мейбл согласилась стать его женой, сумел убедить Гертруду, что для ее супруга уход из политики равносилен концу его существования, он не мыслит себя без общественных баталий.

Подумав немного, она соглашается с Горингом, признавшись мужу заодно, что письмо, которое попало к нему она на самом деле адресовала лорду Горингу. Роберт легко прощает эту мимолетную слабость духа жене.

Пьеса заканчивается пророческими словами пожилого лорда Кавершема, что Чилтерн когда-нибудь будет премьер-министром.

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Идеальный муж». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.

Источник: http://biblioman.org/shortworks/wilde-oscar/idealny-muzh/

Оскар Уайльд «Идеальный муж», поиски идеального общества

Знаменитая пьеса Оскара Уайльда была написана в 1893 году. Готовое произведение автор отправил в Garrick Theatre. В этом театре ему отказали. Следующей попыткой становится Haymarket Theatre. На этот раз Уайльду повезло.

В начале января 1895 года состоялась премьера спектакля. Через несколько месяцев автора арестовали. Театру пришлось убрать с афиш его имя. Через 4 года пьеса была опубликована, однако имя автора продолжали скрывать.

Уайльд отредактировал своё произведение незадолго до публикации.

Сюжет разворачивается в Лондоне, и охватывают события всего двадцати четырех часов.

В произведении основной акцент делается на политический шантаж и коррупцию, общественную мораль и порядочность.

Краткое содержание «Идеального мужа»

Первый акт пьесы начинается в доме богатого жителя Лондона Роберта Чилтерна, устроившего званый ужин. Среди гостей присутствуют лорд Горинг, друг семьи, и миссис Чивли, враг хозяйки дома со школьных лет. Во время вечеринки гостья рассказывает хозяину дома о том, что ей известно его «тёмное прошлое».

Много лет назад баронет был замешан в крупной афере, благодаря которой и нажил своё состояние. Миссис Чивли начинает шантажировать сэра Роберта. Чтобы избежать огласки, сэр Роберт должен согласиться оказать миссис Чивли противозаконную услугу.

Мистер Чилтерн обязан поддержать мошенничество, в котором замешаны деньги шантажистки.

Сэр Роберт встревожен: его блестящая репутация в опасности. Но большего всего он опасается за свой брак. Гертруда Чилтерн – порядочная, честная женщина, придерживающаяся высоких моральных принципов.

Она не сможет простить мужа-мошенника. В конце первого действия Мейбл, сестра хозяина дома, и лорд Горинг находят бриллиантовую брошь.

Горинг решил забрать украшение себе, чтобы впоследствии вернуть его законному владельцу.

Во втором акте лорд Горинг узнаёт о том, что Чивли шантажирует его друга. Он призывает сэра Роберта не поддаваться на шантаж и честно во всём признаться своей супруге. Выясняется, что Горинг был когда-то помолвлен с шантажисткой.

Мистер Чилтерн принимает совет хорошего знакомого, но не успевает рассказать правду Гертруде: миссис Чивли вернулась в его дом. Она говорит, что потеряла во время вечеринки бриллиантовое украшение. Хозяин дома объявляет коварной женщине, что не намерен идти у неё на поводу.

Разъярённая миссис Чивли раскрывает тайну его «тёмного прошлого». Гертруда отказывается прощать мужа.

В третьем акте Горинг получает письмо от Гертруды, в котором женщина просит его о помощи. От чтения письма его отвлекает визит сэра Роберта. Через некоторое время в доме появляется авантюристка Чивли, увидев которую мистер Чилтерн немедленно уходит.

Миссис Чивли находит письмо Гертруды и угрожает лорду показать его сэру Роберту, выдав за любовное послание. Чивли предлагает Горингу сделку. Он должен на ней жениться. Только в этом случае Чивли вернёт письмо.

Лорд показывает шантажистке брошь и требует объяснить, каким образом она у неё оказалась. Как выяснилось, миссис Чивли выкрала украшение у кузины лорда. План коварной Чивли не удался: письмо пришлось вернуть Горингу, угрожающему воровке арестом.

Однако прежде, чем покинуть дом лорда, она украла «любовное» письмо, чтобы отправить его «рогоносцу».

В финале пьесы Роберт и Гертруда решают помириться. План Чивли не удался. Лорд Горинг делает предложение руки и сердца сестре своего друга.

Читайте также:  Краткое содержание лиханов высшая мера точный пересказ сюжета за 5 минут

Характеристика персонажей

В пьесе «Идеальный муж» много персонажей. Самыми яркими из них считаются:

Роберт Чилтерн

Сэр Роберт являет собой типичного представителя английского высшего общества. Мистер Чилтерн производит впечатление вполне порядочного человека. Он прекрасный семьянин, «идеальный муж», высоко ценит брачные узы и безумно любит свою жену. Мнение супруги для сэра Роберта имеет огромное значение.

Тем не менее, с появлением на вечеринке миссис Чивли становится известно, что у сэра Роберта есть тайна, раскрытие которой может в одночасье лишить его любящей жены и успешной карьеры. За маской порядочности скрываются подлость, низость и трусость. Мистер Чилтерн настолько привык к своей маске, что и сам себе поверил.

Миссис Чилтерн

Супруга сэра Роберта – образец безупречной женщины и жены. Мистер Чилтерн держит Гертруду в курсе всех своих дел. У мужа нет секретов от супруги. Кроме одного. Миссис Чилтерн – хранительница семейного очага.

Для неё важно не только внешнее, но и внутренне благополучие её семьи. Гертруда дорожит мнением общественности. За репутацию мужа она беспокоится, как за свою собственную.

В вопросах морали позиция миссис Чилтерн непоколебима. Если человек совершил подлость, Гертруда не станет закрывать на неё глаза только потому, что этот человек её муж. Вместе с тем миссис Чилтерн способна на прощение.

Миссис Чивли

Миссис Чивли – женщина с сомнительным прошлым и не менее сомнительным настоящим. Воровские наклонности у неё проявлялись ещё в школьные годы. Именно из-за этого её и выгнали из школы.

Главная цель коварной Чивли – устроить свою жизнь любым способом. Цель для неё всегда оправдывает средства. Миссис Чивли пускается из одной авантюры в другую.

Для подлой женщины не существует никаких моральных принципов. Сам автор характеризует свою героиню, как «произведение искусства», в котором можно разглядеть «следы слишком многих школ».

Несмотря на всё коварство Чивли, зритель не может ей не любоваться.

Цитаты из “Идеального мужа”

Идеальное общество

Оскар Уайльд изобразил в своей пьесе современную ему Англию, Англию 1890-х годов. По названию произведения можно судить об отношении автора к социуму, в котором он живёт. Уайльд видит перед собой идеальное общество: идеальные семьи, в которых идеальные мужья любят своих идеальных жён.

Однако в дальнейшем выясняется, что безупречный социум был построен на основе обмана и воровства. Супружеская чета Чилтерн и те, кто пришёл к ним на вечеринку, представляют собой всё английское общество в миниатюре.

Глава семейства оказывается мошенником. При помощи крупной аферы, на которую сэр Роберт отважился в далёком прошлом, ему удалось разбогатеть и получить высокий государственный пост.

Поддержать образ добропорядочного человека мистеру Чилтерну помогла женитьба на Гертруде.

Автор отмечает, что деградация нравов коснулась не только мужчин, но и женщин. Миссис Чивли мало похожа на добродетельную мать и жену. Эта дама настолько беспринципна, что не упускает ни одну возможность улучшить своё материальное положение.

В своей героине Уайльд воплотил образ современной женщины, не нуждающейся ни в муже, ни в сильном защитнике, ни в семье как таковой. Современная женщина не будет ждать предложения руки и сердца от состоятельного мужчины. Она сама предложит ему брак. А если мужчина не согласен, найдёт другой способ получить своё.

Остаются, однако, и женщины, не утратившие традиционного понимания своей роли в обществе: Гертруда Чилтерн, Мейбл.

Притворство в обществе

Автор не случайно выбрал жанр комедии. Он смеётся над своими современниками, над их показной честностью и благородством. Комедия Уайльда имеет счастливый конец: добро торжествует, а злу так и не удалось добиться своей цели.

Однако автор понимает, что в реальности в большинстве случаев происходит совсем наоборот: честные и порядочные теряют последнее, а коварные и хитрые миссис Чивли прекрасно устраивают свою жизнь при помощи воровства, шантажа и обмана.

Источник: https://r-book.club/zarubezhnye-pisateli/oskar-uajjld/idealnyjj-muzh.html

Оскар Уайльд — Идеальный муж

Оскар Уайльд

Идеальный муж

Комедия в четырех действиях

Посвящается Фрэнку Харрису

в знак восхищения его талантом

и виртуозностью как художника,

его рыцарственностью

и благородством как друга

Граф Кавершем, кавалер ордена Подвязки.

Лорд Горинг, его сын.

Сэр Роберт Чилтерн, баронет, заместитель министра иностранных дел.

Виконт де Нанжак, атташе французского посольства в Лондоне.

Мистер Монтфорд.

Мейсон, дворецкий сэра Роберта Чилтерна.

Фиппс, дворецкий лорда Горинга.

Джеймс, Харолд, лакеи.

Леди Чилтерн.

Леди Маркби.

Графиня Бэзилдон.

Миссис Марчмонт.

Мисс Мейбл Чилтерн, сестра сэра Роберта Чилтерна.

Миссис Чивли.

Место действия:

действие первое — восьмиугольная комната в доме сэра Роберта Чилтерна на Гроувенор-сквер;

действие второе — малая гостиная в доме сэра Роберта Чилтерна;

действие третье — библиотека в доме лорда Горинга на Керзон-стрит;

действие четвертое — там же, где первое.

Время действия — наши дни.

Место действия — Лондон.

Все события в пьесе происходят в течение двадцати четырех часов.

Восьмиугольная комната в доме сэра Роберта Чилтерна на Гроувенор-сквер. Комната ярко освещена и полна гостей. На верху лестницы стоит леди Чилтерн. Ей лет двадцать семь, она очень хороша собой — тип строгой классической красоты.

Она встречает поднимающихся наверх гостей. С потолка над лестницей свисает люстра с восковыми свечами; свет ее падает на затягивающий стену вдоль лестницы большой французский гобелен XVIII века, изображающий «Торжество любви» по рисункам Буше[1].

Справа — дверь в музыкальную комнату, откуда слабо слышны звуки струнного квартета. Слева — двери в другие парадные комнаты. Миссис Марчмонт и леди Бэзилдон сидят рядом на диванчике в стиле Людовика XVI. Обе очень хорошенькие, хрупкие, воздушные.

Некоторая аффектация манер придает им тонкое очарование. Ватто[2] охотно написал бы их портреты.

Миссис Марчмонт. Поедете сегодня к Хартлокам, Оливия?

Леди Бэзилдон. Вероятно. А вы?

Миссис Марчмонт. Я тоже. У них всегда такая скука, правда?

Леди Бэзилдон. Ужас! Не понимаю, зачем я к ним езжу. Не понимаю, зачем я вообще куда-нибудь езжу.

Миссис Марчмонт. Сюда я езжу, чтобы узнать что-нибудь полезное.

Леди Бэзилдон. Ах, я так не люблю узнавать что-нибудь полезное.

Миссис Марчмонт. Я тоже. Это ставит нас на один уровень с деловыми кругами, вы не находите? Но милая Гертруда Чилтерн всегда говорит, что мне нужно иметь серьезную цель в жизни. Я и прихожу сюда в надежде ее найти.

Леди Бэзилдон (оглядывает гостей в лорнет). Но я никого здесь не вижу, кто мог бы стать серьезной целью в жизни. Этот господин, что вел меня к столу, все время говорил о своей жене.

Миссис Марчмонт. Какая пошлость!

Леди Бэзилдон. Ужасная пошлость! А ваш кавалер о чем говорил?

Миссис Марчмонт. Обо мне.

Леди Бэзилдон (томно). Вам было интересно?

Миссис Марчмонт (покачав головой). Ни капельки.

Леди Бэзилдон. Какие мы с вами мученицы, милая Маргарет!

Миссис Марчмонт (вставая). И как это нам идет, Оливия!

Обе встают и направляются к дверям в музыкальную комнату. Виконт де Нанжак, молодой атташе, известный своими галстуками и своей англоманией, подходит к ним с низким поклоном; завязывается разговор.

Мейсон (стоя на площадке, докладывает о новых гостях). Мистер Барфорд и леди Джейн Барфорд. Лорд Кавершем.

Входит лорд Кавершем, представительный джентльмен лет семидесяти, с лентой и орденом Подвязки[3]. Тип старого вига[4]. Напоминает портрет кисти Лоренса[5].

Лорд Кавершем. Добрый вечер, леди Чилтерн! Что, этот бездельник, мой сын, уже здесь?

Леди Чилтерн (с улыбкой). Нет, лорд Горинг, кажется, еще не появлялся.

Мейбл Чилтерн (подходя к лорду Кавершему). Почему вы называете лорда Горинга бездельником?

Мейбл Чилтерн — совершенный образчик английской женской красоты, бело-розовой, как цвет яблони. В ней благоуханность и свежесть цветка.

Волосы отливают золотом, словно в них запутались солнечные лучи, маленький рот полуоткрыт, как у ребенка, который ждет чего-то приятного. Ей присущ пленительный деспотизм юности и ошеломляющая прямота невинности.

Здравомыслящим людям она не напоминает никаких произведений искусства, но, если разобраться, она похожа на танагрскую статуэтку[6], хотя такой комплимент вряд ли пришелся бы ей по вкусу.

Лорд Кавершем. Потому, что он ведет такой праздный образ жизни.

Мейбл Чилтерн. Ну как вы можете это говорить! Каждое утро, в десять часов, он катается верхом в Гайд-парке; три раза в неделю бывает в опере, переодевается по меньшей мере пять раз в день и каждый вечер обедает в гостях. А вы говорите — праздный образ жизни!

Лорд Кавершем (смотрит на нее с добродушной усмешкой в глазах). Вы весьма очаровательная молодая леди!

Мейбл Чилтерн. Как это мило с вашей стороны, лорд Кавершем! Приходите к нам почаще. Мы всегда дома по средам. А вы так представительны с этой звездой!

Лорд Кавершем. Никуда не хожу. Не выношу лондонского светского общества. Предпочту, чтобы меня представили моему собственному портному, — он всегда голосует за кого следует. Но не соглашусь вести к обеденному столу модистку моей жены. Всегда считал, что шляпки леди Кавершем — верх безобразия.

Источник: https://libking.ru/books/poetry-/dramaturgy/215347-oskar-uayld-idealnyy-muzh.html

Краткое содержание Идеальный муж Уайльд

Действие пьесы разворачивается на протяжении суток в Лондоне, в особняке супружеской четы Чилтернов и на квартире лорда Горинга, в начале 1890-х гг.

Званый вечер в восьмиугольном зале особняка баронета сэра Роберта Чилтерна, занимающего ответственный пост товарища министра иностранных дел, – один из самых изысканных аттракционов великосветского Лондона.

Отточенный вкус образцовой супружеской пары сказывается во всем – от картин Буше и Коро на стенах до внешнего облика хозяев дома и гостей.

Читайте также:  Краткое содержание шекспир гамлет точный пересказ сюжета за 5 минут

Такова хозяйка дома, двадцатилетняя Гертруда – “тип строгой классической красоты”, юная сестра сэра Роберта Мейбл – “совершенный образчик английской женской красоты, бело-розовой, как цвет яблони”. Под стать им и миссис Чивли – “произведение искусства, но со следами слишком многих школ”.

Характеризуя персонажей сильного пола, драматург тоже не упускает случая заметить, что пожилой сановник, отец лорда Горинга лорд Кавершем “напоминает портрет кисти Лоуренса”, а говоря о самом сэре Роберте – добавить, что “Ван Дейк не отказался бы написать его портрет”.

Внимание светской знати привлекает новое лицо: в обществе пожилой добродушной леди Маркби на вечер прибывает некая м-с Чивли. Кто-то из дипломатов встречал ее пять лет назад в Вене или в Берлине; а леди Чилтерн вспоминает, что некогда они учились

в одной школе…

Впрочем, новоприбывшая не настроена на ностальгические грезы. С мужской решительностью она провоцирует знакомство с сэром Робертом, упоминая общего знакомого по Вене – некоего барона Арнгейма. Услышав это имя, сэр Роберт вздрагивает, но имитирует вежливый интерес.

Чуждая мягкотелой сентиментальности, она выкладывает карты на стол. Влиятельный в политических кругах сэр Роберт готовится выступить в парламенте с речью, посвященной очередной “афере века” – строительству Аргентинского канала, грозящему превратиться в такое же грандиозное надувательство, как Панамский.

Между тем она и стоящие за ней лица вложили немалые капиталы в эту мошенническую акцию, и в их интересах, чтобы она была поддержана официальными кругами Лондона.

Сэр Роберт, не веря своим ушам, в негодовании отказывается, но, когда она мимоходом упоминает о некоем письме, имеющемся в ее распоряжении и подписанном его именем, нехотя соглашается.

Предстоящая речь сэра Роберта становится предметом обсуждения между ним и поверенной во все его дела Гертрудой. С давних пор презирающая м-с Чивли (ту некогда выгнали из школы за воровство), леди Чилтерн требует, чтобы ее муж письменно уведомил наглую шантажистку об отказе поддержать жульнический проект. Зная, что собственными руками подписывает свой смертный приговор, тот уступает.

Поверенным своего далеко не безупречного прошлого сэр Роберт делает давнего друга лорда Горинга, сочувствующего, всепонимающего, снисходительного и не на шутку увлеченного младшей сестрой баронета Мейбл.

Восемнадцать лет назад, будучи секретарем лорда Рэдли и не обладая никаким капиталом, кроме родового имени, Роберт известил биржевого спекулянта о готовящейся скупке акций Суэцкого канала; тот нажил миллион, а соучастнику выделил существенный процент, каковой и положил начало имущественному преуспеянию теперешнего товарища министра.

И эта-то позорная тайна с минуты на минуту может стать достоянием общественности и, что самое страшное, буквально боготворящей мужа леди Чилтерн.

Так и происходит: не застав сэра Роберта, разъяренная м-с Чивли бросает в лицо Гертруде чудовищное обвинение, повторяя свой ультиматум. Та буквально раздавлена: героический ореол мужа в ее глазах меркнет. Возвратившийся сэр Роберт ничего не отрицает, в свою очередь с горечью ополчаясь на извечный женский идеализм, побуждающий слабый пол творить себе ложных кумиров.

Скучающий наедине со своим дворецким лорд Горинг (“Видите ли, Фиппс, немодно то, что носят другие. А модно то, что носишь ты сам”) получает записку леди Чилтерн: “Верю. Хочу видеть. Приду. Гертруда”.

Он взволнован; однако вместо молодой женщины, как обычно некстати, в библиотеке его роскошной квартиры появляется его сановный отец. Воплощение британского здравого смысла, лорд Кавершем выговаривает сыну за безбрачие и безделье; лорд Горинг просит дворецкого немедленно проводить ожидаемую даму к себе в кабинет.

Последняя действительно вскоре появляется; но образцовый денди не ведает, что вопреки ожиданиям его одарила визитом м-с Чивли.

Питавшая к нему в былые годы сентиментальную слабость “деловая женщина” (одно время они были даже помолвлены, но помолвка тотчас расстроилась) предлагает давнему возлюбленному начать все сначала. Больше того: она готова пожертвовать компрометирующим сэра Роберта письмом ради возобновленной привязанности.

Но верный своим представлениям о чести (и джентльменской свободе) лорд Горинг отвергает ее притязания. Вместо этого он подлавливает гостью на давнем пороке: накануне вечером на приеме ему бросилась в глаза потерянная кем-то брошь.

Обронила ее м-с Чивли, но в алмазной змейке, которую можно носить и как браслет (что самой м-с Чивли неведомо), он узнал вещь, подаренную им десять лет назад великосветской кузине и позднее кем-то украденную. Теперь, борясь с шантажисткой ее же оружием, он замыкает браслет на запястье м-с Чивли, угрожая вызвать полицию.

Боясь разоблачения, она вынуждена расстаться с компрометирующим сэра Роберта свидетельством, но в отместку выкрадывает лежащее на углу стола письмо Гертруды Чилтерн. Бессильная разрушить политическую карьеру баронета, она исполнена решимости разрушить его семейное благополучие.

Спустя несколько часов явившийся с визитом в дом Чилтернов лорд Горинг узнает, что громовая речь против “аргентинского проекта”, произнесенная сэром Робертом в парламенте, принесла ему крупные политические дивиденды.

По поручению премьер-министра здесь же появляется лорд Кавершем, уполномоченный предложить блестящему оратору портфель министра. Скоро появляется и он сам – со злополучным письмом в руках, которое передал ему секретарь.

Однако страхи затаивших дыхание Гертруды и лорда Горинга тщетны: сэр Роберт усмотрел в письме Гертруды лишь моральную поддержку горячо любимой жены…

Польщенный предложением премьер-министра, под давлением той же Гертруды он сначала отказывается, заявляя, что его политическая карьера завершена.

Однако лорду Горингу (осчастливленному к этому моменту согласием Мейбл связать себя с ним узами брака) в конце концов удается убедить непреклонную максималистку, что уход с политического поприща станет закатом всего существования для его друга, не мыслящего себя вне шумных общественных баталий.

Немного поколебавшись, она соглашается – попутно признаваясь мужу, что попавшее к нему письмо было на самом деле адресовано лорду Горингу. Тот с легкостью прощает жене мимолетную слабость духа.

Рыцарская дуэль встречных великодушии завершается пророчеством пожилого лорда Кавершема: “Чилтерн поздравляю вас. И если Англия не пойдет прахом и не попадет в руки радикалов, вы еще когда-нибудь будете премьером”,

Вариант 2

У сэра Роберта Чилтерна званый ужин. Присутствующие любуются красавицей женой Гертрудой и молоденькой сестрой Мейбл. Остальные члены семьи так же отличаются особым стилем и колоритностью.

Привлекает внимание миссис Чивли. Раньше ее видели в Вене, леди Чилтерн признает в ней бывшую соученицу.

Но гостья не намерена вспоминать прошлое, а лишь хочет познакомиться с сэром Робертом, говоря об их общем знакомом. Роберт насторожен.

Леди Чилтерн начинает шантажировать сэра Роберта, что если тот будет препятствовать продвижению проекта Аргентинского канала, то она обнародует таинственное письмо. Слишком много денег было вложено влиятельными особами в это строительство.

Когда-то давно Роберт стал соучастником одной крупной спекуляции. Получил за это приличные деньги и бизнес его с того времени стал быстро расти. Но как можно в этом признаться обществу, которое так прекрасно к нему относится и считает барона честным человеком? Леди Чилтерн заставляет мужа отказать шантажистке.

Разгневанная миссис Чивли все рассказывает жене Роберта. Женщина не верит своим ушам, ведь она считает своего мужа таким непогрешимым. Но тот все подтверждает.

Ожидая в кабинете Гертруду, лорд Горинг никак не ожидал увидеть миссис Чивли. Много лет назад их связывали нежные чувства. И вот теперь она предлагает вспомнить прошлое и даже готова отдать компромат на барона, если лорд захочет возобновить отношения. Мужчина не соглашается и даже обвиняет шантажистку в воровстве броши. Миссис Чивли отступает, но уносит с собой письмо Гертруды.

Благодаря произнесенной речи сэру Роберту предлагают портфель министра. В его руках оказывается и то письмо, что выкрала в доме лорда миссис Чивли. Но ничего предосудительного барон в нем не находит, и считает, что адресовано оно ему.

Однако жена признается в том, кто истинный получатель ее послания, но получает прощение мужа. Он рад, что ситуация так удачно разрешилась и что немалая заслуга в этом его друга. К чему глупые обиды?

Источник: https://rus-lit.com/kratkoe-soderzhanie-idealnyj-muzh-uajld/

«Идеальный муж» краткое содержание

«Идеальный муж» — комедийная пьеса Оскара Уайлда, написанная в 1895 году, действия которой вращаются вокруг шантажа и политической коррупции, затрагивающие темы общественной и частной честности.

Действие пьесы разворачивается в начале 1890-х годов во время званого обеда в доме сэра Роберта Чилтерна в модном лондонском районе Grosvenor Square.

Сэр Роберт, почтенный членПалаты Общин, и его жена, леди Чилтерн, принимают гостей, среди которых лорд Горинг (денди, холостяк, близкий друг супругов Чилтерн), сестра Роберта Мейбл Чилтерн и другие благородные гости.

Во время вечеринки миссис Чивли, враг леди Чилтерн со школьных лет, шантажирует сэра Роберта его участием в мошеннической схеме при строительстве канала вАргентине.

Вероятно, покойный наставник и любовник миссис Чивли, барон Арнхейм, убедил сэра Роберта много лет назад продать ему государственную тайну (в результате Арнхейм купил акции Суэцкого канала за три дня до того, как это планировало сделать британское правительство). Сэр Роберт «заработал» тогда целое состояние на незаконной сделке, и миссис Чивли имеет тому доказательство — письмо.

Опасаясь разрушения карьеры и брака, сэр Роберт подчиняется её требованиям. Когда миссис Чивли намёками сообщает леди Чилтерн о некоторых подробностях шантажа, та, будучи человеком со стойкими моральными принципами и не догадываясь о прошлом мужа и причине шантажа, настаивает, чтобы сэр Роберт отказался от своего обещания.

Для леди Чилтерн их брак основывается на понятии «идеальный мужчина» — примерный муж в браке, с которым она может быть партнером как в частной, так и в общественной жизни; решение сэра Роберта должны быть безупречными. В конце первого действия Мейбл и лорд Горинг находят бриллиантовую брошь, которую тот подарил кому-то много лет назад.

Читайте также:  Краткое содержание тургенев вешние воды точный пересказ сюжета за 5 минут

Горинг забирает брошь и просит Мейбл сообщить ему, если кто-нибудь спросит о ней.

Во втором акте (в доме сэра Роберта) лорд Горинг призывает сэра Роберта не поддаваться на шантаж миссис Чивли и рассказать жене правду. Он также признаётся, что когда-то был помолвлен с миссис Чивли. По окончании разговора с сэром Робертом Горинг флиртует с Мейбл.

Затем в разговоре наедине призывает леди Чилтерн быть более гибкой в вопросах нравственности и снисходительной к мужу. Сразу же после того, как Горинг уходит из дома, неожиданно появляется миссис Чивли в поисках броши.

Возмущённая отказом сэра Роберта от исполнения её условий, миссис Чивли опережает его и рассказывает леди Чилтерн о мошенничестве. Жена отказывается простить и понять своего мужа.

В третьем акте (дом Горинга) лорд Горинг получает письмо на розовой бумаге от леди Чилтерн с просьбой о помощи, которое может трактоваться как любовное. Визит сэра Роберта, который ищет дружеской поддержки, отвлекает лорда Горинга от письма.

Между тем, неожиданно приходит миссис Чивли. Дворецкий ошибочно принимает её за даму, которую ожидает Горинг и проводит в гостиную. Здесь она находит письмо леди Чилтерн.

Сэр Роберт, увидев миссис Чивли в гостиной, думает, что бывшие любовники в действительности не прежние, и выбегает из дома.

Миссис Чивли делает предложение лорду Горингу: утверждая, что любит его как и прежде, она предлагает для обмена письмо сэра Роберта на брак с Горингом. Тот обвиняет миссис Чивли в осквернении любви, в превращении её в предмет банальной сделки и в разрушении брака Чилтернов.

Затем он неожиданно показывает даме бриллиантовую брошь, чтобы выявить, как она попала к ней: оказывается, что та украла её у кузины лорда Горинга. Чтобы избежать ареста, Чивли должна отдать письмо Горингу. Но с желанием мести Чивли крадет письмо леди Чилтерн к Горингу и планирует отправить его сэру Роберту.

Миссис Чивли покидает дом лорда Горинга с триумфом.

Заключительный акт, который происходит на Гровенор-сквер, завершается счастливым финалом. Лорд Горинг предлагает Мэйбл руку и сердце, и она соглашается. Супруги Чилтерн выясняют отношения и в конце мирятся.

Главные герои

  • Граф Кавершем, кавалер ордена Подвязки.
  • Лорд Артур Горинг, его сын.
  • Сэр Роберт Чилтерн, баронет, товарищ министра иностранных дел.
  • Виконт де Нанжак, атташе французского посольства в Лондоне.
  • Мистер Монфорд, секретарь сэра Роберта.
  • Mэйсон, дворецкий сэра Роберта Чилтерна.
  • Фиппс, дворецкий лорда Горинга.
  • Джеймс, лакей Чилтернов.
  • Харольд, лакей Чилтернов.
  • Леди Чилтерн, жена сэра Роберта Чилтерна.
  • Леди Маркби, подруга Чилтернов.
  • Графиня Бэзилдон, подруга Чилтернов.
  • Миссис Марчмонт, подруга Чилтернов.
  • Мисс Мейбл Чилтерн, сестра сэра Роберта Чилтерна.
  • Миссис Чивли, шантажистка, бывшая одноклассница леди Чилтерн.

Источник: http://ktoikak.com/idealnyiy-muzh-kratkoe-soderzhanie/

Идеальный муж — краткое содержание. Уайльд Оскар

Комедия (1893, опубл. 1899)

Действие пьесы разворачивается на протяжении суток в Лондоне, в особняке супружеской четы Чилтернов и на квартире лорда Горинга, в начале 1890-х гг.

Званый вечер в восьмиугольном зале особняка баронета сэра Ро­берта Чилтерна, занимающего ответственный пост товарища мини­стра иностранных дел, — один из самых изысканных аттракционов великосветского Лондона.

Отточенный вкус образцовой супружеской пары сказывается во всем — от картин Буше и Коро на стенах до внешнего облика хозяев дома и гостей.

Такова хозяйка дома, двадца­тилетняя Гертруда — «тип строгой классической красоты», юная се­стра сэра Роберта Мейбл — «совершенный образчик английской женской красоты, бело-розовой, как цвет яблони». Под стать им и миссис Чивли — «произведение искусства, но со следами слишком многих школ».

Характеризуя персонажей сильного пола, драматург тоже не упускает случая заметить, что пожилой сановник, отец лорда Горинга лорд Кавершем «напоминает портрет кисти Лоуренса», а го­воря о самом сэре Роберте — добавить, что «Ван Дейк не отказался бы написать его портрет».

Внимание светской знати привлекает новое лицо: в обществе по­жилой добродушной леди Маркби на вечер прибывает некая м-с Чивли. Кто-то из дипломатов встречал ее пять лет назад в Вене или в Берлине; а леди Чилтерн вспоминает, что некогда они учились в одной школе…

Впрочем, новоприбывшая не настроена на ностальгические грезы. С мужской решительностью она провоцирует знакомство с сэром Ро­бертом, упоминая общего знакомого по Вене — некоего барона Арнгейма. Услышав это имя, сэр Роберт вздрагивает, но имитирует вежливый интерес.

Чуждая мягкотелой сентиментальности, она выкладывает карты на стол. Влиятельный в политических кругах сэр Роберт готовится высту­пить в парламенте с речью, посвященной очередной «афере века» — строительству Аргентинского канала, грозящему превратиться в такое же грандиозное надувательство, как Панамский.

Между тем она и стоящие за ней лица вложили немалые капиталы в эту мошенничес­кую акцию, и в их интересах, чтобы она была поддержана официаль­ными кругами Лондона.

Сэр Роберт, не веря своим ушам, в негодовании отказывается, но, когда она мимоходом упоминает о не­коем письме, имеющемся в ее распоряжении и подписанном его именем, нехотя соглашается.

Предстоящая речь сэра Роберта становится предметом обсуждения между ним и поверенной во все его дела Гертрудой. С давних пор презирающая м-с Чивли (ту некогда выгнали из школы за воровст­во) , леди Чилтерн требует, чтобы ее муж письменно уведомил наглую шантажистку об отказе поддержать жульнический проект. Зная, что собственными руками подписывает свой смертный приговор, тот ус­тупает.

Поверенным своего далеко не безупречного прошлого сэр Роберт делает давнего друга лорда Горинга, сочувствующего, всепонимающего, снисходительного и не на шутку увлеченного младшей сестрой ба­ронета Мейбл.

Восемнадцать лет назад, будучи секретарем лорда Рэдли и не обладая никаким капиталом, кроме родового имени, Ро­берт известил биржевого спекулянта о готовящейся скупке акций Суэцкого канала; тот нажил миллион, а соучастнику выделил существенный процент, каковой и положил начало имущественному преуспеянию теперешнего товарища министра.

И эта-то позорная тайна с минуты на минуту может стать достоянием общественности и, что самое страшное, буквально боготворящей мужа леди Чилтерн.

Так и происходит: не застав сэра Роберта, разъяренная м-с Чивли бросает в лицо Гертруде чудовищное обвинение, повторяя свой ульти­матум. Та буквально раздавлена: героический ореол мужа в ее глазах меркнет. Возвратившийся сэр Роберт ничего не отрицает, в свою оче­редь с горечью ополчаясь на извечный женский идеализм, побуждаю­щий слабый пол творить себе ложных кумиров.

Скучающий наедине со своим дворецким лорд Горинг («Видите ли, Фиппс, немодно то, что носят другие. А модно то, что носишь ты сам») получает записку леди Чилтерн: «Верю. Хочу видеть. Приду. Гертруда».

Он взволнован; однако вместо молодой женщины, как обычно некстати, в библиотеке его роскошной квартиры появляется его сановный отец. Воплощение британского здравого смысла, лорд Кавершем выговаривает сыну за безбрачие и безделье; лорд Горинг просит дворецкого немедленно проводить ожидаемую даму к себе в кабинет.

Последняя действительно вскоре появляется; но образцовый денди не ведает, что вопреки ожиданиям его одарила визитом м-с Чивли.

Питавшая к нему в былые годы сентиментальную слабость «дело­вая женщина» (одно время они были даже помолвлены, но помолв­ка тотчас расстроилась) предлагает давнему возлюбленному начать все сначала. Больше того: она готова пожертвовать компрометирую­щим сэра Роберта письмом ради возобновленной привязанности.

Но верный своим представлениям о чести (и джентльменской свободе) лорд Горинг отвергает ее притязания. Вместо этого он подлавливает гостью на давнем пороке: накануне вечером на приеме ему бросилась в глаза потерянная кем-то брошь.

Обронила ее м-с Чивли, но в ал­мазной змейке, которую можно носить и как браслет (что самой м-с Чивли неведомо), он узнал вещь, подаренную им десять лет назад ве­ликосветской кузине и позднее кем-то украденную. Теперь, борясь с шантажисткой ее же оружием, он замыкает браслет на запястье м-с Чивли, угрожая вызвать полицию.

Боясь разоблачения, она вынужде­на расстаться с компрометирующим сэра Роберта свидетельством, но в отместку выкрадывает лежащее на углу стола письмо Гертруды Чил­терн. Бессильная разрушить политическую карьеру баронета, она ис­полнена решимости разрушить его семейное благополучие.

Спустя несколько часов явившийся с визитом в дом Чилтернов лорд Горинг узнает, что громовая речь против «аргентинского проек­та», произнесенная сэром Робертом в парламенте, принесла ему крупные политические дивиденды.

По поручению премьер-министра здесь же появляется лорд Кавершем, уполномоченный предложить блестящему оратору портфель министра. Скоро появляется и он сам — со злополучным письмом в руках, которое передал ему секре­тарь.

Однако страхи затаивших дыхание Гертруды и лорда Горинга тщетны: сэр Роберт усмотрел в письме Гертруды лишь моральную поддержку горячо любимой жены…

Польщенный предложением премьер-министра, под давлением той же Гертруды он сначала отказывается, заявляя, что его политичес­кая карьера завершена.

Однако лорду Горингу (осчастливленному к этому моменту согласием Мейбл связать себя с ним узами брака) в конце концов удается убедить непреклонную максималистку, что уход с политического поприща станет закатом всего существования для его друга, не мыслящего себя вне шумных общественных бата­лий.

Немного поколебавшись, она соглашается — попутно признава­ясь мужу, что попавшее к нему письмо было на самом деле адресовано лорду Горингу. Тот с легкостью прощает жене мимолет­ную слабость духа.

Рыцарская дуэль встречных великодушии завершается пророчест­вом пожилого лорда Кавершема: «Чилтерн поздравляю вас. И если Англия не пойдет прахом и не попадет в руки радикалов, вы еще когда-нибудь будете премьером»,

Источник: http://myessay.ru/2015-05-13-18-15-43/13221-2017-08-06-10-03-25.html

Ссылка на основную публикацию