Краткое содержание волшебник из страны оз баума точный пересказ сюжета за 5 минут

Удивительный Волшебник из Страны Оз

Краткое содержание Волшебник из Страны Оз Баума точный пересказ сюжета за 5 минут

Девочка Дороти жила с дядей Генри и тётей Эм в канзасской степи. Дядя Генри был фермером, а тётя Эм вела хозяйство. В этих местах часто бушевали ураганы, и семья спасалась от них в погребе. Однажды Дороти замешкалась, не успела спуститься в погреб, и ураган подхватил домик и понёс его вместе с Дороти и пёсиком Тотошкой неведомо куда.

Домик приземлился в волшебной стране Оз, в той её части, где жили Жевуны, причём так удачно, что раздавил злую волшебницу, правившую в этих краях. Жевуны были очень благодарны девочке, но не смогли помочь ей вернуться в родной Канзас.

По совету доброй волшебницы Севера Дороти отправляется в Изумрудный город к великому мудрецу и волшебнику Озу, который, по её убеждению, непременно поможет опять оказаться с дядей Генри и тётей Эм. Надев серебряные башмачки погибшей злой волшебницы, Дороти отправляется в Изумрудный город по дороге, вымощенной жёлтым кирпичом.

Вскоре она знакомится со Страшилой, пугавшим ворон на кукурузном поле, и они отправляются в Изумрудный город вместе, так как Страшила хочет попросить у великого Оза немного мозгов.

Затем они находят в лесу заржавевшего Железного Дровосека, который лишён возможности двигаться. Смазав его маслом из маслёнки, оставшейся в хижине этого странного создания, Дороти снова возвращает его к жизни. Железный Дровосек просит его взять с собой в Изумрудный город: ему хочется попросить у великого Оза сердце, потому что, как ему кажется, без сердца он не может по-настоящему любить.

Продолжение после рекламы:

Вскоре к отряду присоединяется и Лев, который уверяет новых друзей, что он жуткий трус и ему нужно попросить у великого Оза немного храбрости.

Пройдя через немало испытаний, друзья прибывают в Изумрудный город, но великий Оз, представ перед каждым из них в новом обличье, ставит условие: он выполнит их просьбы, если они убьют последнюю злую волшебницу в стране Оз, которая живёт на Западе, помыкая робкими и запуганными Мигунами.

Друзья снова отправляются в путь. Злая волшебница, заметив их приближение, пытается самыми разными способами погубить незваных гостей, но Страшила, Железный Дровосек и Трусливый Лев проявляют немало смётки, храбрости и желания защитить Дороти, и лишь когда волшебница вызывает Летучих Обезьян, ей удаётся взять верх.

Дороти и Трусливый Лев попадают в плен. Железного Дровосека сбрасывают на острые камни, из Страшилы высыпают солому. Но недолго радовалась злая волшебница Запада.

Доведённая до отчаяния её издевательствами, Дороти окатывает её водой из ведра, и, к её удивлению, старуха начинает таять, и вскоре от неё остаётся только грязная лужица.

Друзья возвращаются в Изумрудный город, требуют обещанного. Великий Оз мешкает, и тут выясняется, что никакой он не маг и мудрец, а самый обыкновенный обманщик.

В своё время он был цирковым воздухоплавателем в Америке, но, как и Дороти, оказался занесён ураганом в страну Оз, где сумел обмануть доверчивых местных жителей и внушить им, что он могучий волшебник.

Впрочем, он исполняет просьбы друзей Дороти: набивает голову Страшилы опилками, отчего тот испытывает прилив мудрости, вставляет в грудь Железного Дровосека алое шёлковое сердце и даёт Трусливому Льву выпить какого-то зелья из бутылки, уверяя, что теперь Царь зверей почувствует себя храбрецом.

Труднее выполнить просьбу Дороти. После долгих раздумий Оз решает сделать большой воздушный шар и улететь назад в Америку вместе с девочкой. Однако в последний момент Дороти бросается ловить убежавшего Тотошку, и Оз улетает один.

Друзья отправляются за советом к доброй волшебнице Глинде, правящей южной страной Кводлингов.

На пути им приходится выдержать сражение с Воюющими Деревьями, пройти через фарфоровую страну и познакомиться с весьма нелюбезными Стреляющими Головами, а Трусливый Лев расправляется с гигантским пауком, державшим в страхе лесных жителей.

Глинда объясняет, что серебряные башмачки, взятые Дороти у злой волшебницы в стране Жевунов, могут перенести её куда угодно, в том числе и в Канзас. Дороти прощается с друзьями.

Страшила становится правителем Изумрудного города. Железный Дровосек — повелителем Мигунов, а Трусливый Лев, как и положено ему, царём лесных жителей.

Вскоре Дороти с Тотошкой оказываются в родном Канзасе, но без серебряных башмачков: они потерялись по дороге.

Источник: https://briefly.ru/baum/udivitelnyj_volshebnik_strany_oz/

Рецензия на книгу «Удивительный волшебник из Страны Оз»

Наверное, у нас сравнение Баума с Волковым просто неизбежно, как неизбежны и дебаты, кто написал лучше, а в особо запущенных случаях и – что причитается за плагиат. Впрочем, принцип импринтинга срабатывает почти всегда – то, что прочитаешь первым, то и нравится.

Меня же куда больше интересует, почему наши авторы в процессе перевода зарубежных сказок начинают писать что-то свое – и получается очень круто, как-то целостнее и осмысленней.

Подобная практика наблюдается в американском кинематографе, переснимающем любой интересный японский ужастик, однако, комплиментов в данном случае от меня не будет.

Для большей чистоты эксперимента скажу, что в детстве “Волшебника Изумрудного города” я любила не так чтобы очень, однако, перечитав уже лет в двадцать, к собственному удивлению, зафанатела – это было что-то невероятное, детская сказка на моих глазах превращалась в сай-фай фантасмагорию.

А прикоснувшись к фэндому, я увидела истинный масштаб: огромная система параллельных миров, межгалактических туннелей, иномерных реальностей – и всё это можно продолжать в любую сторону.

Признаюсь, что к чтению Баума из-за всего этого я подходила с завышенными требованиями. Но без предубеждения, как могло бы показаться. Какие могут быть предубеждения против отца-основателя любимого фэндома?

Как оказалось, могут быть еще какие. И, боюсь, не в последнюю очередь это упирается в личность автора, а вовсе не в его писательское мастерство. Как известно, многие создатели сказок, в том числе культовых, начинали с того, что решили как-то рассказать своим детям историю перед сном. Или чужим детям. Или вообще днем.

Но детям сказка так нравилась, что автор был вынужден ее расширять и перерабатывать до тех пор, пока она не становилась вполне пригодной для книжки – и для большего количества детей.

Что-то вирусоподобное мне в этом видится Х_х Так вот, Баума сия чаша тоже не миновала, однако, по свидетельствам родных он всегда был такой – всё время что-то этакое сочинял, какие-то истории, с волшебством и приключениями.

Вот и в тот день начал он рассказывать детям сказку, как обычную американскую девочку забросило в сказочную страну, а те возьми да и спроси, а что за страна-то, как называется. Баум покрутил головой в поисках подсказок и наткнулся на пару картотечных ящиков, подписанных “A-N” и “O-Z”. Вот так вот страна OZ и получила свое название.

Может быть, вы сочтете это нормальной практикой, но мне кажется, что пригодно для экспромта в угоду детской сказке, не очень применимо, когда пишешь на публику. И не в названии страны дело. Баум вообще так пишет – от балды. Будто бы пошел погулять, видит клумбу с маками – “Опа, а давайте-ка тут у меня будет проклятое маковое поле”. Или “Чего бы мне еще такого придумать? Пойду попью чаю, что ли. Опа, фарфоровые чашки – это идея! Напишу-ка я про фарфоровую цивилизацию”.

И так постоянно.

В плане сюжета Волков переписал первую книгу очень, ооочень похоже, но я у него не заметила чужеродности элементов волшебной реальности – всё подогнано одно под другое, всё как будто бы из одного набора, Баум же свалил отдельно придуманные клочки реальности, подчас противоречащие друг другу, сшил аляповатое лоскутное одеяло. Я не пытаюсь его в чем-то обвинить, в принципе, это довольно частая практика в детской литературе – нагромоздить побольше чудес, чтоб удивить читателей. Но ведь у всего должен быть свой смысл, нельзя просто взять и впихнуть в сюжет розового бегемота просто потому, что так хочется, разве я не права? Да, я говорю про тот самый фарфоровый городок, жители которого страдают запущенной паранойей и который в сюжете вообще как не пришей козлу рукав. Что это вообще было? Зачем оно было? Герои прошли мимо него – и всё, эпизод не получил абсолютно никакого развития, только ляпов наплодил.

К счастью, в первой книге подобного было немного, в остальном же это всё то же хорошо знакомое путешествие девочки из Канзаса, соломенного Страшилы, Железного дровосека и Трусливого льва по дороге из желтого кирпича в Изумрудный город – сердце волшебной страны, где царствующий чародей исполнит их желания. В процессе героям пришлось проходить через разные, более мелкие, испытания, убивать злых колдуний. И надо сказать, довольно странно звучат со страниц детской книги все эти многочисленные “Нам надо их убить”, “Давайте уже их убьем и дело с концом”, “Как бы нам получше их убить?” Прямо клуб юных киллеров на выезде О_о
Еще показалось несколько странным, что у добрых волшебниц есть имена, а у злых нету. А у Железного дровосека есть, его, оказывается, зовут Ник, и это слегка ломает шаблон.

Но если абстрагироваться от моих фанатских недоумений, это всё та же крутая сказка о такой Нарнии, шкафом в которую служит угроза неминуемой смерти. Где земля поделена на провинции между волшебницами четырех разных цветов.

Где животные разговаривают, а неживые предметы вполне можно сделать живыми. Где возможно пневмопротезирование не только конечностей, но и головы.

Где для того, чтобы стать умным, храбрым и научиться чувствовать, вовсе необязательно прибегать к искусственным средствам, а достаточно просто помочь маленькой девочке вернуться домой.

Источник: https://www.livelib.ru/review/247920-udivitelnyj-volshebnik-iz-strany-oz-frenk-baum

Удивительный Волшебник Страны Оз

/ Краткие содержания / Баум Л.Ф. / Удивительный Волшебник Страны Оз

  Скачать краткое содержание

    Девочка Дороти жила с дядей Генри и тетей Эм в канзасской степи. Дядя Генри был фермером, а тетя Эм вела хозяйство. В этих местах часто бушевали ураганы, и семья спасалась от них в погребе. Однажды Дороти замешкалась, не успела спуститься в погреб, и ураган подхватил домик и понес его вместе с Дороти и песиком Тотошкой неведомо куда.

Домик приземлился в волшебной стране Оз, в той её части, где жили Жевуны, причем так удачно, что раздавил злую волшебницу, правившую в этих краях. Жевуны были очень благодарны девочке, но не смогли помочь ей вернуться в родной Канзас.

По совету доброй волшебницы Севера Дороти отправляется в Изумрудный город к великому мудрецу и волшебнику Озу, который, по её убеждению, непременно поможет опять оказаться с дядей Генри и тетей Эм. Надев серебряные башмачки погибшей злой волшебницы, Дороти отправляется в Изумрудный город по дороге, вымощенной желтым кирпичом.

Вскоре она знакомится со Страшилой, пугавшим ворон на кукурузном поле, и они отправляются в Изумрудный город вместе, так как Страшила хочет попросить у великого Оза немного мозгов.     Затем они находят в лесу заржавевшего Железного Дровосека, который лишен возможности двигаться.

Смазав его маслом из масленки, оставшейся в хижине этого странного создания, Дороти снова возвращает его к жизни. Железный Дровосек просит его взять с собой в Изумрудный город: ему хочется попросить у великого Оза сердце, потому что, как ему кажется, без сердца он не может по-настоящему любить.

    Вскоре к отряду присоединяется и Дев, который уверяет новых друзей, что он жуткий трус и ему нужно попросить у великого Оза немного храбрости.

Пройдя через немало испытаний, друзья прибывают в Изумрудный город, но великий Оз, представ перед каждым из них в новом обличье, ставит условие: он выполнит их просьбы, если они убьют последнюю злую волшебницу в стране Оз, которая живет на Западе, помыкая робкими и запуганными Мигунами.     Друзья снова отправляются в путь.

Злая волшебница, заметив их приближение, пытается самыми разными способами погубить незваных гостей, но Страшила, Железный Дровосек и Трусливый Лев проявляют немало сметки, храбрости и желания защитить Дороти, и лишь когда волшебница вызывает Летучих Обезьян, ей удается взять верх. Дороти и Трусливый Лев попадают в плен.

Железного Дровосека сбрасывают на острые камни, из Страшилы высыпают солому. Но недолго радовалась злая волшебница Запада. Доведенная до отчаяния её издевательствами, Дороти окатывает её водой из ведра, и, к её удивлению, старуха начинает таять, и вскоре от нее остается только грязная лужица.     Друзья возвращаются в Изумрудный город, требуют обещанного.

Читайте также:  Краткое содержание горький васса железнова точный пересказ сюжета за 5 минут

Великий Оз мешкает, и тут выясняется, что никакой он не маг и мудрец, а самый обыкновенный обманщик. В свое время он был цирковым воздухоплавателем в Америке, но, как и Дороти, оказался занесен ураганом в страну Оз, где сумел обмануть доверчивых местных жителей и внушить им, что он могучий волшебник.

Впрочем, он исполняет просьбы друзей Дороти: набивает голову Страшилы опилками, отчего тот испытывает прилив мудрости, вставляет в грудь Железного Дровосека алое шелковое сердце и дает Трусливому Льву выпить какого-то зелья из бутылки, уверяя, что теперь Царь зверей почувствует себя храбрецом.     Труднее выполнить просьбу Дороти. После долгих раздумий Оз решает сделать большой воздушный шар и улететь назад в Америку вместе с девочкой. Однако в последний момент Дороти бросается ловить убежавшего Тотошку, и Оз улетает один. Друзья отправляются за советом к доброй волшебнице Глинде, правящей южной страной Кводлингов. На пути им приходится выдержать сражение с Воюющими Деревьями, пройти через фарфоровую страну и познакомиться с весьма нелюбезными Стреляющими Головами, а Трусливый Лев расправляется с гигантским пауком, державшим в страхе лесных жителей.

    Глинда объясняет, что серебряные башмачки, взятые Дороти у злой волшебницы в стране Жевунов, могут перенести её куда угодно, в том числе и в Канзас. Дороти прощается с друзьями.

Страшила становится правителем Изумрудного города. Железный Дровосек — повелителем Мигунов, а Трусливый Лев, как и положено ему, царем лесных жителей.

Вскоре Дороти с Тотошкой оказываются в родном Канзасе, но без серебряных башмачков: они потерялись по дороге.

Добавил: alekse10

Заказать сочинение      

Мы напишем отличное сочинение по Вашему заказу всего за 24 часа. Уникальное сочинение в единственном экземпляре.

100% гарантии от повторения!

Источник: http://www.litra.ru/shortwork/get/swid/00608671236889430237

Краткое содержание: Удивительный Волшебник Страны Оз

В канзаской степи, с тетей Эм и дядей Генри живет девочка Дороти. Эм ведет хозяйство, Генри занимается своей фермой. Ураганы в этих местах – обычное явление, и семья то и дело прячется в погребе от разбушевавшейся стихии.

Однажды Дороти не успела спрятаться, ураган подхватил домик вместе с ней песиком Тотошкой и отнес неведомо куда. Приземлился домик только в волшебной стране Оз, там, где жили Жевуны. При приземлении домик раздавил злую волшебницу, которая правила в этих краях.

Жевуны возрадовались и прониклись благодарностью к Дороти, но они не могут помочь девочке вернуться Канзас. Добрая волшебница севера советует девочке пойти в Изумрудный город, чтобы попросить вернуть её домой великого и мудрого волшебника Оза.

Дороти обувает серебряные башмаки раздавленной домиком злой волшебницы и отправляется в путь. По дороге она знакомится с пугавшим ворон в кукурузе Страшилой, и они продолжают путь вместе. Страшила хочет попросить, чтобы волшебник Оз дал ему немного мозгов.

В лесу им встречается Железный Дровосек, который не может двигаться, так как весь заржавел. Дороти смазывает Дровосека маслом, которое оказалось в хижине, и тот начинает двигаться. Он присоединяется к Дороти, Тотошке и Страшиле – он хочет попросить у великого мудрого Оза, чтобы тот дал ему сердца. Железный Дровосек считает, что по-настоящему любить без сердца невозможно.

По пути к ним присоединяется Лев – он считает себя жутким трусом и хочет выпросить у Оза храбрости. Друзья проходят массу трудностей и испытаний, но, наконец, оказываются в Изумрудном городе.

Однако Оз постоянно предстает перед ними в новом обличье. Он ставит свое условие – все просьбы будут выполнены, если прибывшие убьют злую волшебницу, последнюю из всех, что были в этой стране.

Волшебница живет на Западе, в её подчинении – робкие, запуганные Мигунами.

Друзьям приходится снова отправляться в путь. Заметив их приближение, злая волшебница пытается погубить каждого, но Трусливый Лев, Страшила, Железный Дровосек проявляют храбрость, ум и желание защитить девочку, и волшебница терпит неудачи. Она вызывает Летучих Обезьян, и только с их помощью одерживает верх.

Трусливый Лев и Дороти оказываются в плену, из Страшилы вынимают солому, а Железного Дровосека бросают на острые камни. Однако радость злой волшебницы была недолгой – Дороти выливает на неё ведро воды, и, к своему удивлению, видит, что старуха тает.

Очень скоро от неё остались только воспоминания да грязная лужа на полу.

Друзья идут в Изумрудный город и требуют, чтобы Волшебник дал им обещанное. Он мешкает, и тут становится понятным, что он – вовсе не мудрец и не маг, а простой обманщик. Когда-то он работал цирковым воздухоплавателем, но был, подобно Дороти, унесен ураганом и оказался в стране Оз.

Здесь он смог обмануть доверчивых людей, внушил им, что является могущественным волшебником. Однако некоторые просьбы друзей он может исполнить, набивает опилками голову Страшилы, отчего тот чувствует, что становится мудрым; в грудь Железного Дровосека помещает шелковое алое сердце.

Трусливый Лев получает зелье из бутылки – Волшебник уверяет, что после этого зелья Лев будет настоящим храбрецом.

Гораздо труднее исполнить просьбу девочки. Оз долго думает, и решает соорудить большой воздушный шар, на котором можно будет долететь до Америки. Волшебник вознамерился лететь туда вместе с Дороти. Но буквально в момент отлета убегает песик Тотошка, Дороти бросается за ним, и Оз один улетает на воздушном шаре.

Друзья дут к волшебнице Глинде, чтобы испросить у нее совета. Глинда править страной Кводлингов, находящейся на Юге. В пути они вынуждены сражаться в Воюющими Деревьями, проходят через фарфоровую стену, сталкиваются с агрессивными Стреляющими головами.

Трусливый Лев побеждает исполинского паука, который держал в страхе всех лесных жителей.

Волшебница говорит, что взятые девочкой у злой волшебницы серебряные башмачки могут перенести свою обладательницу в любое место. Дороти прощается со спутниками. Новым правителем Изумрудного города становится Страшила. Повелителем Мигунов становится Железный дровосек, а Трусливый Лев – лесным царем. Дороти и Тотошка оказываются в Канзасе, но серебряные башмачки по дороге теряются.

Краткое содержание сказки “Удивительный Волшебник Страны Оз” пересказала Осипова А.С.

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Удивительный Волшебник Страны Оз». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.

Источник: http://biblioman.org/shortworks/baum/udivitelny-volshebnik-strany-oz/

Страна Оз

мы прочли ВСЕ книги Баума про страну Оз. начали в феврале, закончили 2 дня назад.14 + 2 книги, очень разные. я решила кратко записать про каждую. с минимум спойлеров, в основном общее впечатление.

 
1 Удивительный волшебник из страны Оз – если вы читали Волкова столько, сколько это делала я и с тем же удовольствием – эта книга вам вряд ли понравится. вот вроде сюжет один в один, но какие-то мелкие, неуловимые отличия все портят. правда, мы читали в смешном переводе, вот таком, где Болваша и тигроведи.

2 Чудесная страна Оз – сюжет нам был знаком по мультфильму. книга хорошая, захватывающая и местами неожиданная.

3 Озма из страны Оз – сюжет так себе, но понравились многие моменты – “Бойтесь колесунов”, Лонгвидер, статуэтки. и общее впечатление хорошее. 

4 Дороти и Волшебник в стране Оз – пожалуй, самый главный талант Баума – придумывать новые миры – со своими традициями, оригинальным обликом жителей, историей. таких миров в его книгах наверное с сотню наберется. и в этой книге их множество. но сам сюжет примитивный и надуманный.

5 Путешествие в страну Оз – вот эта книга мне очень понравилась. и вроде тоже линейный сюжет, но очень милые герои (Косматый лучше всех) и занятная развязка без злодеев.

6 Изумрудный город страны Оз – какая-то проходная и довольно скучная книга. ей Баум собирался завершить эпопею со страной Оз.

после нее Баум написал две другие, не связанные с Оз, книги – Морские феи и Небесный остров. но когда читатели потребовали продолжение про Оз, главные герои новых книг посетили страну Оз (Баум вообще редко теряет персонажей, даже второстепеных.

практически всем он оставляет место в Изумрудном городе и окресностях и в каждой следующей книге приходится всех этих поселенцев навещать).  поэтому мы решили Морских Фей и Небесный остров тоже прочитать. первая книга очень нудная, а вот Небесный остров понравился.

 

7 Лоскутушка из страны Оз – опять новые персонажи, хорошие. “посмотри на мои розовые мозги” порадовало. вообще книга смешная. но с нее начинает ощущаться неприятная тирания Озмы – запреты на колдовство, властность. вдвойне неприятная, поскольку Баум выводит Озму как положительного персонажа. 

8 Тик-ток из страны Оз – не понравилось. слишком много сюжетных линий и как-то все хаотично и непонятно о чем.

9 Страшила из страны Оз – начало интересное, а потом Митя стал сам куски читать и я перестала что-то понимать. кажется, во многих книгах Баума это есть – пока ты читаешь и внутри книги – все нормально. но  стоит пропустить фрагмент и появляется ощущение абсурдности происходящего.

 

10 Ринкитинк из страны Оз – хорошая сказка, от страны Оз там совсем немного. понравилась.

11 Пропавшая принцесса страны Оз – очень закрученное начало, почти детектив. и вообще книга динамичная и интересная.  

12 Железный Дровосек из страны Оз – самая безумная книга из всех. зато тема невесты Железного Дровосека раскрыта полностью.

13 Волшебство страны Оз – понравилась линия Кики-Ару и Руггедо. книга неплохая.

 

14 Глинда из страны Оз – несмотря на совсем неприятную Озму, книга хорошая.

единственное – в каждой книге помимо новых персонажей мы всегда встречаемся со всеми, кто был раньше (понятно, что их становится все больше и больше), встречаемся по ходу повествования и почти всегда в финале (и финалы большинства книг ужасны этими нудными перечислениями). здесь же эта выставка персонажей доведена до абсурда, когда они всей разномастной толпой отправляются в путешествие. 

Читайте также:  Краткое содержание лесков воительница точный пересказ сюжета за 5 минут

книг много. и как-то непонятно, то ли Баум менял постепенно своих героев, то ли сразу их такими задумал, а мы поначалу были под впечатлением Волкова. пожалуй, самые нерпиятные изменения произошли с Железным Дровосеком. под конец Баум прямым текстом называет его бессердечным, а заметно это еще раньше.

ну и превращение Озмы за десяток томов из живого приятного мальчика в чванливую фею, требующую, чтобы ей  все покорялись, удивляет. хотя вот Дороти остается самой собой и похожей на Элли. у Баума совершенно необыкновенная, безграничная фантазия.

и по крайней мере ряд персонажей вышли замечательно – Дороти, Косматый, Пуговка, Стеклянный кот, Лоскутушка, Голодный тигр. но сам мир кажется плоским и примитивным. Баум часто повторяет, что в стране Оз взрослые не стареют и не умирают, дети не растут и ничего не меняется.

мне такая стабильность кажется самым страшным кошмаром, я всю жизнь с ней борюсь. именно поэтому книги хоть и любопытны, но жить в них не хочется и перечитывать вряд ли когда-то возьмусь. но тем не мене рада, что мы с Митей все это прочитали (не только результату, но и процессу).

да, еще у Баума великолепное чувство юмора, за которое ему всякие другие недостатки можно простить.

если кому-то нужно чуть больше информации и краткое содержание – можно посмотреть здесь.

Источник: https://julug.livejournal.com/366764.html

Краткое содержание Удивительный Волшебник Страны Оз, Краткие содержания

x

Check Also

LiveInternetLiveInternet —Подписка по e-mail —Постоянные читатели Культурное наследие Германии В 1972 принятое ЮНЕСКО соглашение – …

Культурный гид по музеям Русского Севера Р усский Север — особая историческая и культурная область. …

Рекреационные ресурсы США Другие дипломы по предмету География 1. Пожалуйста введите слова с картинки: ло, …

Исторические, архитектурные, культурные и природные ансамбли города Сочи Aranda de Duero Аранда-де-Дуэро — небольшой, но …

10 самых красивых и интересных городов России На территории нашей огромной страны есть множество невероятно …

ОБЩЕСТВЕННЫЙ МОНИТОРИНГ АРХИТЕКТУРНЫХ, ИСТОРИЧЕСКИХ И ПРИРОДНЫХ ПАМЯТНИКОВ ВЕРХНЕВОЛЖЬЯ Районы ТВЕРЬ Андреапольский БЕЖЕЦК Бежецкий БЕЛЫЙ Бельский …

Тема работы: Сохранение культурного наследия в Российской Федерации Полную версию данного документа с таблицами, графикам …

Исторические, архитектурные, культурные и природные ансамбли города Сочи Мачу- Пикчу и еще 2. Всемирного наследия …

Исторические, архитектурные, культурные и природные ансамбли города Сочи Достопримечательности Санкт-Петербурга: основные сведения Санкт-Петербург – город, …

Достопримечательности Центрального округа — Россия 10 Продолжаем рассказывать о том, как жители нашей страны выбирают …

Без заголовка Список природных и культурных достопримечательностей, создаваемый ЮНЕСКО, — своеобразный знак качества, говорящий путешественнику, …

Исторические, архитектурные, культурные и природные ансамбли города Сочи Детский туризм. Экскурсии по Владивостоку и Приморью …

Открыть левое меню Волгоградская область Авиабилеты в Волгоградскую область по лучшим ценам На Европейской равнине …

Где искать достопримечательности в Турции Эта страна полна сказаний и легенд. Каждый клочок земли здесь …

Исторические, архитектурные, культурные и природные ансамбли города Сочи Минская область Минская область расположена в центральной …

Культурно исторические центры России во внутреннем туризме Министерство транспорта Российской Федерации Федеральное агентство железнодорожного транспорта …

Отдых в июле Карелия – природный край на северо-западе России, где таежные леса обступают ледниковые …

Лучшие места для отдыха в Крыму – рейтинг по городам и направлениям Отдых в Крыму …

Античные и средневековые города Азербайджана: Античные и средневековые города Азербайджана: археологическое наследие, история и архитектура. …

СПИСОК ОБЪЕКТОВ ВСЕМИРНОГО НАСЛЕДИЯ ЮНЕСКО В РОССИИ По количеству объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО Россия занимает …

Культурно-этнографический центр «Моя Россия» Культурно-этнографический центр «Моя Россия» расположен вдоль левого берега реки Мзымта, выше …

Исторические, архитектурные, культурные и природные ансамбли города Сочи Германия богата культурными и природными достопримечательностями. В …

Что посмотреть в Вильнюсе: интересные выходные Экскурсионная поездка в Вильнюс на выходные или на более …

География Всемирного наследия ЮНЕСКО К числу важнейших туристско-рекреационных ресурсов, зачастую определяющих выбор туристом маршрута путешествия, …

Источник: http://searchbar.ru/puteshestviya/kratkoe-soderzhanie-udivitelnyj-volshebnik-strany-oz-kratkie-soderzhaniya

Лаймен Баум – Страна Оз

Лаймен Фрэнк Баум

Страна Оз

Непревзойдённым славным малым и выдающимся комикам Дэвиду Монтгомери и Фреду Стоуну, чье талантливое воплощение на сцене Железного Дровосека и Страшилы восхитило тысячи детей в стране, — эту книгу с признательностью посвящает

Автор

После публикации «Удивительного Волшебника из Страны Оз» я начал получать письма от детей, которые рассказывали мне об удовольствии, полученном от чтения этой истории, и просили «написать что-нибудь ещё» о Страшиле и Железном Дровосеке. Сначала я рассматривал эти маленькие письма, искренние и честные, просто как приятные комплименты. Но письма продолжали приходить в течение многих месяцев и даже лет.

А одна маленькая девочка совершила длинное путешествие только ради того, чтобы увидеть меня и лично попросить написать продолжение этой книги… Девочку, между прочим, звали Дороти.

Я обещал ей, что когда тысяча маленьких девочек напишут мне тысячу маленьких писем и попросят ещё об одной истории о Страшиле и Железном Дровосеке, я напишу такую книгу.

Не знаю — то ли настоящая фея приняла облик маленькой Дороти и взмахнула магической палочкой, то ли виной тут успех театральной постановки «Волшебника из Страны Оз», но в итоге у этой истории появилось много новых друзей. Прошло время, тысяча писем нашли меня — и много больше последовало за ними.

И сейчас, признавая свою вину за длительную задержку, я выполняю своё обещание и представляю эту книгу.

Л. Фрэнк Баум

Чикаго, июнь 1904

1. Тип создаёт Тыквоголовика

В земле Гилликинов, что на севере Страны Оз, жил мальчик по имени Тип. Правда, его настоящее имя было гораздо длиннее. Старая Момби часто говорила, что его полное имя Типпетариус. Но ни у кого не хватало терпения произнести такое длинное слово, поэтому все называли мальчика просто Тип.

Своих родителей мальчик не помнил. Когда он был ещё совсем мал, старуха Момби убедила его, что это она его вырастила. А надо вам сказать, что репутация Момби была не слишком хорошей. Гилликины боялись её колдовской силы и старались с ней не встречаться.

Момби не была настоящей ведьмой, потому что Добрая Фея — правительница этой части Страны Оз — запретила ведьмам проживать в её владениях. Поэтому опекунша Типа по закону колдовства не имела права делать больше, чем обыкновенная мелкая колдунья.

Старуха часто посылала Типа в лес за сучьями, чтобы вскипятить свой горшок. Она заставляла мальчика собирать зёрна, кукурузные початки и возделывать землю мотыгой. Он пас свиней и доил корову с четырьмя рогами, которая была особой гордостью Момби.

Но не подумайте, что мальчик только и делал, что работал на старуху. Ему не хотелось всё время выполнять приказы Момби. Когда она посылала его в лес, Тип взбирался на деревья за птичьими яйцами или гонялся за быстрыми белыми кроликами.

Иногда с помощью хитроумно изогнутых крючков он ловил рыбу в ручьях. Вдоволь нагулявшись, мальчик брался за работу и нёс сучья домой. А когда выпадала работа в поле и рослые стебли злаков скрывали его от взглядов Момби, Тип забирался в норы сусликов.

Если же не было настроения, то просто лежал на спине и дремал. Он рос сильным и ловким.

Колдовство Момби пугало её соседей. Они обращались с ней робко и уважительно, боясь её таинственной власти. А Тип просто не любил её — и даже не скрывал этого.

На полях Момби росли тыквы, переливаясь золотым багрянцем среди зелёных стеблей. За ними заботливо ухаживали, чтобы четырёхрогой корове было что есть зимой. Однажды, когда хлеба были скошены и собраны в стожки, Тип забрал тыквы в хлев. Ему захотелось сделать пугало — «Джека-фонаря» — и подшутить над старухой.

Мальчик выбрал прекрасную тыкву оранжево-красного цвета и стал надрезать её маленьким ножиком. Он вырезал два круглых глаза, треугольный нос и рот, похожий на месяц в новолуние. Нельзя сказать, чтобы лицо получилось очень красивым; но в его выражении было столько прелести, а улыбка была такой широкой, что Тип даже рассмеялся. Он был очень доволен своей работой.

У мальчика не было друзей, поэтому он не знал, что другие мальчишки часто вынимают внутренности из «тыквы-Джека», а в образовавшуюся полость вставляют зажжённую свечу, чтобы сделать тыквенное лицо более выразительным.

Но Типу пришла в голову другая мысль, показавшаяся ему очень заманчивой. Он решил смастерить человечка, который носил бы эту тыквенную голову.

А затем поставить его в каком-нибудь подходящем месте, чтобы Момби неожиданно столкнулась с ним и напугалась.

— Вот тогда, — весело сказал себе Тип, — она завизжит громче, чем коричневый поросёнок, когда я толкаю его в бок. И затрясётся от страха сильнее, чем я в прошлом году от малярии!

У мальчика было много времени, чтобы исполнить свой замысел, потому что Момби пошла в соседнюю деревню за провизией. Такое путешествие занимало у неё обычно два полных дня.

Тип выбрал в лесу несколько стройных молодых деревцев, срубил и очистил от сучьев и листьев. Из них он сделал руки и ноги для своего человечка. А туловище смастерил из коры росшего рядом могучего дерева.

Ему удалось придать куску коры форму почти правильного цилиндра. Довольный своей работой, мальчик собрал все части и соединил их в одно целое. Получилось туловище, из которого торчали колышки — руки и ноги.

Острый нож придал им нужные очертания.

Завершив работу к вечеру, Тип вспомнил, что ему ещё надо подоить корову и покормить поросят. Он схватил деревянного человечка и отнёс его в дом.

Вечером, при свете кухонного очага, Тип тщательно округлил все части своего творения и сгладил шероховатые места. Очертания человечка приняли приятный и даже изящный, по мнению Типа, вид. Он прислонил фигуру к стене и любовался ею. Фигура казалась высокой даже для взрослого человека.

Взглянув на свою работу утром, Тип увидел, что забыл приделать человечку шею. А ведь только с её помощью можно было соединить тыквенную голову с туловищем. Мальчик снова сбегал в ближайший лес и срубил несколько прочных веток.

Вернувшись, он приступил к завершению своего труда. Тип надел тыквенную голову, потихоньку надавливая на палочку-шею до тех пор, пока соединение не оказалось достаточно прочным. Как он и задумывал, голова могла теперь легко поворачиваться во все стороны.

А стержни рук и ног давали возможность придавать телу любое положение.

Читайте также:  Краткое содержание улицкая медея и ее дети точный пересказ сюжета за 5 минут

— У меня вышел замечательный человек, — радовался Тип. — И он может напугать Момби. Но он станет ещё живее, если его одеть!

Источник: https://libking.ru/books/child-/child-tale/454447-laymen-baum-strana-oz.html

Лаймен Баум – Волшебство Страны Оз

Здесь можно скачать бесплатно “Лаймен Баум – Волшебство Страны Оз” в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.

Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.

На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте

Описание и краткое содержание “Волшебство Страны Оз” читать бесплатно онлайн.

Очередная книга Лаймена Фрэнка Баума продолжает рассказ об удивительных приключениях героев сказочной Страны Оз.

Баум Л. Н.

Волшебство Страны Оз

На восточной окраине Страны Оз есть высокая-превысокая гора Жевунья. Одним краем она подходит к Гибельной пустыне, отделяющей волшебную Страну Оз от всего остального мира, а другим прилегает к плодородным землям, где живет народ, называющийся Жевунами.

Местные жители плохо представляют себе, что такое гора Жевунья. Никто из них не бывал на ее вершине. У Жевуньи очень крутые склоны, и взбираться по ним не только трудно, но и опасно. Поэтому Жевуны не знают, живет кто-нибудь на этой горе или нет.

Но гора эта обитаема. Ее вершина напоминает широкое и глубокое блюдце, и в этом блюдце есть поля, где растет пшеница, и луга, где пасутся коровы и» овцы. Там текут ручьи и зеленеют фруктовые сады.

В небольших уютных домиках живут Высокогорцы — так называют себя обитатели Жевуньи.

Надо сказать, что Высокогорцы редко спускаются с Жевуньи в долину по той же причине, что и Жевуны не пытаются подняться на эту гору: слишком много опасностей подстерегает того, кто отважится на путешествие по горным кручам.

В одном из таких симпатичных домиков жил-был старый Высокогорец, которого звали Бини Ару. Когда-то он был неплохим чародеем. Но в один прекрасный день Озма, юная повелительница Страны Оз, а стало быть, и тех мест, где стоит гора Жевунья, издала указ, запрещавший ее подданным заниматься магией.

Исключение было сделано только для Глинды и Волшебника Изумрудного Города. Узнав о распоряжении Озмы (Высокогорцам эту весть принес ширококрылый Орел), Бини Ару загрустил, но послушался. Он уничтожил свои волшебные порошки и инструменты и строго соблюдал указ.

Он в глаза не видел Озмы, но она была его повелительницей, и этого было достаточно.

Одно лишь тревожило его.

Незадолго до указа он придумал великолепнейший способ превращения, не известный никому из магов и чародеев Страны Оз — ни Глинде, ни Волшебнику Изумрудного Города, ни доктору Пипту, ни старухе Момби.

С помощью способа, открытого Бини Ару, можно было с легкостью превратить человека в зверя, рыбу или птицу и обратно в человека. Нужно было только правильно произнести волшебное слово Пирцхгшл!

Бини Ару не раз пользовался своим открытием — но никогда не применял его во вред окружающим.

Просто когда он забредал далеко от дома и начинал чувствовать голод, он говорил: «Я хочу стать коровой — Пирцхгшл!» И в тот же момент он превращался в корову, которая, пощипывая травку, быстро утоляла голод. Как известно, в Стране Оз все звери и птицы умеют говорить.

Поэтому, насытившись, корова произносила: «Я опять хочу стать Бини Ару — Пирцхгшл!» Волшебное слово, правильно произнесенное, мгновенно возвращало ему первоначальный облик.

Разумеется, я бы вряд ли осмелился объявить во всеуслышание о существовании волшебного слова, позволяющего людям превращаться и превращать других во все что угодно, если бы не был твердо уверен: никто из читателей не сумеет правильно его произнести.

Дело в том, что секрет произношения знал только Бини Ару, и потому я со спокойной душой доверяю это слово читателям.

Впрочем, читая эту книгу, они всетаки должны остерегаться, чтобы невзначай не произнести это слово именно так, как это делал Бини Ару, во избежание всяких неприятностей.

Обнаружив способ мгновенного превращения, которое не требовало ни сложных приспособлений, ни волшебных порошков и снадобий и всегда прекрасно получалось, Бини Ару не на шутку огорчался, что такое замечательное открытие должно оставаться в глубокой тайне.

Он, конечно, не собирался нарушать указ Озмы, но в глубине души надеялся, что Озма еще слишком юна и может рано или поздно передумать, снова разрешив всем своим подданным заниматься магией.

И тогда он, Бини Ару, покажет всему миру свое несравненное искусство — если, конечно, не разучится правильно произносить слово Пирцхгшл.

Как следует поразмыслив, он решил, что должен записать волшебное слово и способ его произношения и спрятать записку в укромном месте, с тем чтобы, когда придет время, с чистой совестью открыть тайник.

Мысль была хорошей, но старого чародея тревожило отсутствие надежного тайника. Он исходил гору Жевунью вдоль и поперек, но ничего подходящего так и не обнаружил. Поэтому он решил устроить тайник у себя в доме.

У Бини Ару была жена Мопси Ару, которая славилась своими черничными пирогами, и сын Кики Ару, который не славился ничем. Он вечно хмурился и ворчал, потому что постоянно был в плохом настроении, а в плохом настроении он был потому, что давно хотел спуститься с горы и посмотреть, как живут люди внизу, а отец ему этого не разрешал.

Раз в год на вершине Жевуньи устраивался праздник, на который собирались все Высокогорцы. Молодежь танцевала и пела песни, женщины накрывали столы с угощением, а мужчины играли на музыкальных инструментах и рассказывали сказки. Праздник начинался утром и кончался поздно вечером.

Обычно Кики Ару приходил на праздник с родителями, но никакого участия в веселье не принимал. Он угрюмо сидел в сторонке и не только не пел и не танцевал, но даже ни с кем не разговаривал.

В такие дни у него еще больше портилось настроение, и поэтому на этот раз он заявил Бини Ару и Мопси Ару, что никуда не пойдет, а лучше посидит дома.

Родители не стали его уговаривать и в глубине души даже обрадовались, что сын решил остаться и не будет портить никому настроения.

Но не успела за родителями затвориться дверь, Кики отправился в отцовскую комнату, куда ему было строго-настрого запрещено входить. Он надеялся отыскать там волшебные инструменты, с помощью которых в свое время колдовал его отец. Войдя в комнату, Кики Ару споткнулся о половицу. Он обыскал там все, но ничего не нашел. Отец, похоже, и впрямь все уничтожил.

Огорченный, он направился к двери и опять споткнулся о ту же самую половицу. Тут он призадумался. Внимательно осмотрев пол, он заметил, что когда-то одна доска вынималась, а затем была снова прибита гвоздями, но теперь она слегка выступала. Зачем это отцу понадобилось вынимать доску? А вдруг он спрятал под полом волшебные инструменты?

Вооружившись стамеской, Кики отодрал доску, но под ней ничего не оказалось. Юноша уже собирался снова поставить ее на место, но она выскользнула у него из рук, упала и перевернулась. На обратной стороне он увидел какую-то надпись.

В комнате было уже довольно темно, и он подошел с доской к окну, чтобы разглядеть все как следует.

На обратной стороне половицы были записаны инструкции, как правильно произносить волшебное слово Пирцхгшл, с помощью которого можно превратить кого угодно и во что угодно.

Поначалу Кики Ару не понял, какое удивительное открытие сделал, но на всякий случай решил переписать на бумажку и само слово, и то, как его надо произносить. Он сложил листок, сунул его в карман и аккуратно поставил половицу на место — никто не смог бы заподозрить неладное.

Кики отправился в сад и, усевшись под деревом, стал внимательно изучать записанное. Он давно уже хотел спуститься с надоевшей горы Жевуньи и посмотреть мир — прежде всего Страну Оз.

Теперь он понял, что, стоит ему превратиться в птицу, он может лететь без помех куда ему заблагорассудится.

Только сначала надо было выучить наизусть, как произносится волшебное слово, ведь птица не может летать с клочком бумажки, а Кики боялся, что забудет и само слово, и то, как его надо произносить, и не сможет снова стать человеком.

Поэтому он вызубрил инструкцию наизусть и раз сто повторил ее про себя, пока не убедился, что теперь ни за что ее не забудет. Но на всякий случай он спрятал бумажку в жестянку, которую закопал в дальнем углу сада.

К этому времени уже начало смеркаться, а Кики хотел совершить свое первое превращение до того, как вернутся с праздника родители.

Поэтому он вышел на крыльцо и сказал: «Я хочу стать большой и сильной птицей. Я хочу стать ястребом — Пирцхгшл!» Он произнес слово как полагается и через мгновение понял, что превращение произошло.

Он захлопал крыльями, взлетел на перила крыльца, прокричав: «Ко-ко-ко!»

Затем он засмеялся и сказал сам себе: «Кажется, именно такие смешные звуки должна издавать эта птица. Но надо опробовать крылья — интересно, смогу ли я перелететь через пустыню?»

Он решил, что полетит куда угодно, только не в Страну Оз. Он похитил секрет превращений и, применив его — на практике, нарушил закон. Если волшебница Глинда или Озма узнают об этом, ему может не поздоровиться. Поэтому лучше держаться подальше от Страны Оз.

Медленно Кики поднялся в воздух и, раскинув свои широкие крылья, стал парить кругами над похожей на блюдце вершиной горы Жевуньи. С высоты ему было хорошо видно, что за Гибельной пустыней начинались места, которые следовало бы посетить. Взмахнув своими сильными крыльями, Кики Ару отправился в первое в своей жизни путешествие.

Даже ястребу приходится лететь на большой высоте, чтобы благополучно преодолеть Гибельную пустыню, от которой в воздух поднимаются ядовитые пары. Когда Кики Ару увидел, что скоро долетит до зеленых гор, он уже выбился из сил и боялся, что еще немного — и потеряет сознание, — зловонные испарения сделали свое дело.

Но свежий воздух помог ему восстановить силы, и Кики Ару благополучно совершил посадку на большом и широком плоскогорье, за которым открывалась долина — этими краями владел Пряничный Король. Немного передохнув, Кики Ару полетел на север, где начиналась страна Веселандия, которой правила очаровательная Восковая Кукла.

Затем он повернул на запад и сел на верхушку дерева в Королевстве Нетландия.

Источник: https://www.libfox.ru/300491-laymen-baum-volshebstvo-strany-oz.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector