Краткое содержание бёрнетт история маленького лорда фаунтлероя точный пересказ сюжета за 5 минут

Фрэнсис Бернетт – История маленького лорда

Краткое содержание Бёрнетт История маленького лорда Фаунтлероя точный пересказ сюжета за 5 минут

Фрэнсис Бернет

История маленького лорда

Седрику было четыре года, когда отец его умер, — он только помнил, что папа был высокий, голубоглазый, с длинными усами и что было здорово взбираться к нему на плечи и так, верхом, кататься по комнате.

Когда отец занемог, мальчика увезли из дому, а когда он вернулся, то уже все было кончено. Мама тоже тяжело заболела и только начала вставать с постели.

Бледная, исхудалая, она сидела в кресле у окна, ямочки со щек ее исчезли, глаза казались большими и печальными; одета она была в глубокий траур.

— Дорогая, — сказал Седрик (его отец всегда так называл ее, и мальчик ему подражал), — дорогая, папе лучше?

Руки матери, обнимавшие его, задрожали. Седрик заглянул ей в лицо, и ему захотелось плакать.

— Дорогая, он здоров?

Вдруг маленькое любящее сердце подсказало мальчику обвить ручонками шею матери и покрыть лицо ее поцелуями. Она прижала сына к себе и горько заплакала.

— Да, — ответила она, рыдая, — он теперь здоров, ему хорошо, но мы… мы с тобой одни на свете. Совсем одни!

И как ни был Седрик мал, он смутно понял, что его красивый молодой отец больше никогда не вернется к ним, что он умер. Но он не мог постичь всего смысла смерти. Мама плакала каждый раз, когда Седрик заговаривал об отце, и мальчик решил, что лучше не поминать о нем так часто и не оставлять мать сидеть подолгу, задумавшись, у огня, а развлекать ее чем-нибудь.

У них было мало знакомых, они жили уединенно, но Седрик не чувствовал этого одиночества, и только когда вырос, то узнал, отчего у них редко бывали гости.

Круглая сирота, его мать была совсем одна на свете, когда его отец женился на ней. Она жила компаньонкой у старой сварливой леди, у которой капитан Эррол бывал.

Однажды он увидел, как молодая девушка вся в слезах бежала по лестнице, и его сильно тронуло ее печальное положение. Они познакомились и полюбили друг друга. Капитан Эррол решил жениться на прелестной кроткой девушке.

Эта свадьба вызвала негодование его семьи, а в особенности отца — богатого знатного старика с очень крутым характером. Он жил в Англии и ненавидел Америку и американцев. У него было еще два сына, старше капитана Седрика.

По закону Англии, старший сын получал титул отца и громадное состояние после его смерти. Если бы он умер бездетным, то наследство перешло бы ко второму сыну, так что капитан Седрик, как младший, имел мало шансов стать богатым.

Но природа одарила младшего сына всеми качествами, которых недоставало старшим братьям: он был высок, силен, красив, храбр и умен. Его светлая улыбка и доброе сердце располагали к нему всех. Старшие братья, напротив, не были ни красивы, ни добры, ни умны.

Когда они учились в Итоне {1} никто из товарищей их не любил; когда поступили в университет, они мало думали об учебе, а только попусту тратили и время и деньги. Старый граф, их отец, был разочарован: наследник не делал чести его имени, и мало было надежды, что из него выйдет порядочный, благородный человек.

Горько было старому графу сознавать, что только третий сын обладал и красотой, и душевными качествами, необходимыми для столь высокого положения, и что именно ему-то судьба и назначила самую скромную долю, Порой старик почти ненавидел младшего сына за то, что он, а не наследник с его несметных богатств так щедро одарен природой, но помимо воли в глубине души он любил его, В припадке раздражительности он отправил его путешествовать по Америке, чтобы хоть на время удалить от себя и не видеть его превосходства над братьями, которые именно тогда очень огорчали отца своим диким поведением.

Но через полгода старик вдруг до того соскучился по младшему сыну, что написал ему письмо, в котором приказал немедленно возвратиться в Европу. Не успело оно дойти до Америки, как старый граф получил от капитана Седрика известие, что он намерен жениться на американке.

Старик пришел в неописуемую ярость: он так взбесился, прочитав письмо сына, что камердинер боялся, как бы у хозяина не случился апоплексический удар. Граф целый час метался по комнате, как тигр.

Потом сел за письменный стол и написал сыну, что он навсегда запрещает ему возвращаться домой и писать к нему или к братьям, что он может делать, что ему угодно, и умереть, где хочет; что для семьи он больше не существует и чтобы он никогда более не ожидал от нее какой бы то ни было помощи.

Грустно было капитану прочесть это письмо.

Он любил Англию и был нежно привязан к дому, где родился, любил и старика отца, несмотря на его суровость, жалел его, когда старшие братья огорчали и обманывали надежды отца, но он знал также, что теперь ему уже нечего надеяться на помилование.

Сначала он не знал, что предпринять; он был воспитан не для трудовой жизни, но решимости и силы у него было достаточно. Итак, он продал свое место в армии {2} нашел себе занятия в Нью-Йорке и женился.

Переход его от прежней жизни в Англии к теперешней был резкий, но он был молод, счастлив и надеялся на будущее. Он купил себе скромный домик на тихой улице; там, в простой, но изящной обстановке, родился его мальчик, и он ни минуты не жалел, что женился на хорошенькой компаньонке старой леди; жена его была женщина кроткая, милая, и они всем сердцем любили друг друга.

Несмотря на то что маленький Седрик родился в таком скромном домике, он казался самым счастливым ребенком в мире. Он был всегда здоров и не доставлял никому огорчений, был красив, как картинка: с густыми вьющимися волосами, большими карими глазами и длинными ресницами; девяти месяцев он уж стал ходить сам на своих крепких ножках.

Когда его возили в колясочке по улице, прохожие останавливались, чтобы полюбоваться им. Все, кто жил на этой улице, знали его и любили, даже бакалейщик, которого считали самым несносным существом в мире, радовался при его появлении и всегда разговаривал с ним.

Когда мальчик смог уже сам ходить по улице с няней, везя за собой игрушечный фургончик, он был так хорош в своем белом костюмчике и большой белой шляпе на белокурых вьющихся волосах, что привлекал общее внимание.

Няня гордилась им и, возвращаясь с прогулки, рассказывала его матери, что богатые дамы выходили из кареты, чтобы поговорить и полюбоваться им, и что они удивлялись его обаянию и непосредственности: он разговаривал с ними так, как будто всю жизнь их знал. Седрик был очень доверчив и имел доброе сердце, которое рано стало понимать чувства других.

Может быть, это природный дар, а может, и следствие того, что рядом с ним были любящие родители и он никогда не слыхал грубого, сурового слова. Он видел, как отец нежно обращался с женою, и он точно так же вел себя с нею, стараясь во всем подражать отцу.

Источник: https://libking.ru/books/child-/child-prose/394363-frensis-bernett-istoriya-malenkogo-lorda.html

«Маленький лорд Фонтлерой» краткое содержание

В середине 1880-х годов на убогой улице Нью-Йорка живет Седрик Эрол со своей матерью (все ее называют мисс Эрол или «дорогуша»), они стали очень бедны после смерти отца, капитана Седрика Эрола.

Однажды к ним приходит адвокат по имени Хевишем с посланием от деда Седрика, графа Доринкаунта, испорченного миллионера, который презирает Америку и был очень разочарован, когда его младший сын женился на американке. После смерти старшего брата отца Седрика, Седрик наследует титул лорда Фонтлероя и целого графства с крупной недвижимостью.

Дед хочет, чтобы Седрик жил с ним в Англии и учился как англичанин-аристократ. Дед предлагает мисс Эрол дом и пожизненную плату, но она больше не должна беспокоить его и Седрика. Мать отказывается от денег.

По прибытии Седрика в Англию, граф становится приятно удивлен видом и интеллигентностью своего американского внука и польщен его невинностью.

Седрик верит, что его дед благородный и честный человек, а граф не хочет его в этом разубедить. Поэтому граф становиться благодетелем для жильцов дома, чему они очень рады.

Также он постоянно дает им понять, что на самом деле их благодетель ребенок, лорд Фонтлерой.

Тем временем, бездомный чистильщик обуви Дик Типтон рассказывает старому другу Седрика мистеру Хобсу (бакалейщик в Нью-Йорке), что несколько лет тому, после смерти родителей, старший брат Дика Бенджамин женился на ужасной женщине. Она бросила единственного их ребенка после рождения и ушла.

Бенджамин переехал в Калифорнию, чтобы открыть ранчо, а Дик еле сводит концы с концами на улице. В это же время, появляется другой претендент на наследство Седрика, и мать претендента утверждает, что это внебрачный сын старшего сына графа. Дик и Бенджамин расследуют требование на наследство и приезжают в Англию.

Там они узнают в матери претендента на наследство бывшую жену Бенджамина. Мнимая мать претендента улетает, и братья Типтон вместе с маленьким сыном Бенджемина больше ее не видят. После этого Бенджемин возвращается назад на свое ранчо в Калифорнии, где продолжает сам воспитывать сына.

Граф примиряется со своей американской невесткой, понимая, насколько она лучше чем убежавшие самозванцы.

Граф планирует научить своего внука как быть аристократом. Вместо этого Седрик учит своего деда, что аристократ должен развивать в себе чувство сострадания по отношению к тем, кто зависим от него. Граф становится человеком, которого Седрик всегда видел в нем. Седрик рад опять встретиться со своей матерью и мистером Хобсом, который решает остаться, чтобы приглядывать за Седриком.

Читайте также:  Краткое содержание маска красной смерти эдгара по точный пересказ сюжета за 5 минут

Источник: https://kratkoe.com/malenkiy-lord-fontleroy-kratkoe-soderzhanie/

Маленький Лорд

Норвегия начала XX в. Герой — Вилфред Саген, Маленький Лорд, растёт в лицемерной атмосфере богатой буржуазной семьи.

Незаурядной натуре четырнадцатилетнего мальчика претит притворство матери (отца нет в живых) и других родственников, их стремление оградить его от настоящей жизни. Герой не допускает в свой внутренний мир никого.

Однако, пытаясь самоутвердиться, Вилфред использует то же оружие, что и презираемые им окружающие, — притворство. «У него была ещё одна жизнь 

Проснувшись утром после приёма гостей, который устроила накануне мать, Вилфред чувствует себя раздражённым, все вызывает у него тошноту: сама комната, её запахи, мысль о том, что надо идти в школу.

Пользуясь влиянием на мать, он просит у неё разрешения пропустить занятия в школе и поехать на Бюгдё: он надеется найти под талым снегом растения, которых недостаёт в гербарии. Когда мать ненадолго выходит из комнаты, он отпирает секретер и крадёт из её кошелька полторы кроны.

Затем приписывает в расходном листе аккуратным почерком матери сумму, которую только что присвоил. Конечно же он едет не на Бюгдё. Цель его путешествия — один из районов города с дурной репутацией. Проезжая в трамвае по этим местам, Вилфред чувствует знакомый уже сладкий озноб в теле.

В подворотне одного из домов он, пуская в ход деньги и своё умение влиять на окружающих, находит однодневных друзей, в компании которых совершает ограбление табачной лавки. Разумеется, герой идёт на это лишь из желания испытать сильные ощущения, почувствовать власть над людьми: деньги из кассы он бросает мальчишкам, как подачку.

Перед уходом из лавки Маленький Лорд наносит сильный удар старику лавочнику. Тот, оглушённый, падает. Теперь у Вилфреда есть ещё одна тайна, скверный поступок, о котором знает он один, — ради этого стоит жить! В состоянии блаженного умиротворения герой решает доставить радость матери — пишет ей почерком директора школы благодарственное письмо за воспитание сына.

Продолжение после рекламы:

Вторая, тайная жизнь Вилфреда день за днём все больше захватывает героя: мир, в котором он живёт, должен быть полон переживаний, пусть и созданных искусственно. Иногда, чтобы поднять себе настроение.

Маленький Лорд навещает одноклассника Андреаса, мальчика из бедной семьи.

Вдоволь насладившись «скукой», царящей в этой семье, её нищенским бытом, унижением Андреаса, он возвращается в свой богатый дом, радуясь тому, что его жизнь так отличается от жизни школьного товарища. Эта мысль приводит его в чудесное настроение.

В ту весну состоялся последний детский бал Вилфреда — тут уж ему пришлось притворяться, не щадя сил. Находясь среди сверстников, Вилфред видел лишь один способ оградить своё одиночество — чувствовать себя среди них чужим. Во время бала в тайной жизни Вилфреда происходит ещё одно знаменательное событие.

За ужином герой выходит на террасу и вдруг видит плачущую тётушку Кристину. В смущении она подходит к мальчику, треплет его по плечу. Случайно на одну секунду рука подростка касается груди тётушки. Его вдруг обдаёт жаром. Прежде чем он сообразил, что делает, Вилфред обнял Кристину за шею и прижался губами к её губам.

Она сразу оттолкнула его, но не сердито, а как будто жалея о невозможном…

После случая на балу все мысли героя стремятся к тёте Кристине, воплощающей в себе тайну взрослой жизни, неизвестной Вилфреду. Подросток ищет встречи с ней — и такая возможность представляется: они с матерью отдыхают летом в Сковлю, погостить к ним приезжает и Кристина.

В Сковлю завязывается детский роман Вилфреда с Эрной, его ровесницей. После приезда тёти Кристины эти возвышенные отношения начинают тяготить Маленького Лорда.

Как-то раз в лесу он встречает тётю Кристину, и «теперь уже их ноги, губы слились не в прежнем неумелом порыве: то, что было лишено плоти, вдруг обрело плоть 

Брифли бесплатен благодаря рекламе:

Оставленный в Сккоблю один на один со своими мыслями и чувствами, подросток мучительно ищет ответы на те вопросы, которые то и дело ставит перед ним жизнь. Как-то во время купания дети вдруг обнаружили, что пропал Том, сын садовника.

Компанию подростков охватывают самые страшные предчувствия, все подавлены. Эрна умоляет Вилфреда сделать «что-нибудь». И Вилфред, нечеловеческим усилием воли сосредоточившись, вдруг «видит» (такое с ним происходило и раньше), где может быть Том.

Он находит утонувшего Тома в безлюдном месте — мальчик купался вдали от компании, потому что у него не было купальных трусов. Вилфред выносит тело Тома на берег, до изнеможения делает искусственное дыхание.

Но почему он не хочет, чтобы кто-нибудь оказался сейчас рядом и помог ему? А если один он не справится? Неужели он предпочтёт, чтобы Том умер, но не прибегнет к чужой помощи?.. Проклятые вопросы преследуют, мучают Вилфреда,

Спустя некоторое время, зимой, такое же предчувствие, как и в случае с Томом, вдруг заставляет Вилфреда вернуться в Сковлю.

Он направляется в дом фру Фрисаксен, нищей одинокой женщины «со странностями», которая, как случайно выяснил Вилфред, была одно время любовницей его отца и у которой есть сын от его отца, на шесть лет старше Маленького Лорда.

В доме он находит труп фру Фрисаксен — она умерла, и никто об этом не знает. Мальчик заболевает: он лишается дара речи (хотя родные подозревают, что Вилфред притворяется). Находится врач, австриец, который берётся исцелить его.

После выздоровления и возвращения домой подросток вновь окунается в атмосферу лжи и лицемерия, царящую в доме матери. Вилфреда стали замечать пьяным, он все чаще ищет забвения в посещении трактиров, ресторанов, пивных погребков.

Как-то в ресторане-варьете к нему подсели двое, заставили платить за выпитое. Вилфред подчинился, те потребовали ещё, завязалась пьяная беседа. Двое рассказали историю, которая некогда случилась с ними: какой-то барчук — точь-в-точь как он — подбил местных мальчишек ограбить табачную лавку, а потом убил старика еврея, хозяина лавки.

Только теперь Вилфред узнает, что хозяин лавки умер. Появляется некая девушка с ранкой в уголке рта — подобные он видел на картинках в брошюрке о венерических заболеваниях. Приглашает Вилфреда прогуляться с ней… Очнулся он от страшной боли в руке — она была сломана — весь в крови, голый, где-то в лесу.

Из-за ветвей деревьев раздавалось приглушённое хихиканье детей, мужской голос — за ним наблюдали. Пытаясь спрятаться от людей, он бежит, сам не зная куда. Падает на рельсы — тяжесть колёс поезда, наверное, принесёт облегчение. Но поезда нет, а толпа преследователей уже рядом. Вилфред бежит к морю, прыгает с пристани в воду.

Но преследователи отвязывают лодки. Один из них уверенно произносит: «Теперь ему не уйти».

Норвегия эпохи первой мировой войны. Время обнищания многих и фантастического обогащения тех, кто, лицемерно проливая слезы по убитым, успешно спекулирует на бирже.

Герой повзрослел, живёт теперь отдельно от матери, в мастерской художника (в последние годы в нем проснулся талант художника).

Борьба между светлым и темным началами, между сочувствием к людям и равнодушием к ним продолжается в душе Вилфреда.

Финансовое положение героя день ото дня все хуже — он по-прежнему не умеет «делать деньги», не хочет быть похожим на бывшего одноклассника Андреаса, который стал теперь преуспевающим дельцом.

А тратить приходится много, особенно на Седину, девушку с небезупречным прошлым, к которой он испытывает искреннее чувство, — впрочем, кажется, без взаимности. Вилфреду приходится отказаться от мастерской.

Они с Сединой живут в какой-то лачуге в горах, и время от времени Вилфред ночью спускается на лыжах в город, как вор, забирается, когда все спят, в дом матери и набивает рюкзак продуктами. Как-то, вернувшись после очередной продуктовой вылазки, Вилфред увидел Селину на скамье прямо против входа.

Нижняя часть её тела была обнажена, по ногам стекала кровь. Рядом лежал комочек, перепачканный кровью и слизью: у Седины случился выкидыш. Трагическая случайность, или она сама все подстроила и не успела закончить до возвращения Вилфреда? Этот страшный вопрос мучает героя.

Умерла тётя Шарлотта, сестра отца. В крематории, наблюдая за родственниками, Вилфред ещё раз убеждается в том, что они давно уже не составляют семьи, каждый существует сам по себе.

Уезжает в Париж дядя Рене, с которым связаны счастливые детские воспоминания — именно он приобщил мальчика к искусству.

Стоя на пристани, Вилфред чувствует, что он очень любит этого человека, сейчас из его жизни уйдёт что-то очень важное и дорогое…

Вилфред погружается в жизнь одного из подпольных «клубов», а проще, игорных и публичных домов Дании. Сюда он попал случайно — катался с друзьями на яхте, а в Копенгагене по подозрению в провозе контрабанды всех арестовала полиция.

Вилфред избежал этой участи благодаря Адели, одной из организаторов клуба «Северный полюс»: она «за версту чует хорошего любовника». Впрочем, и сам Вилфред не прочь исполнять эту роль: Адель — красивая, высокая, крепкая женщина, его привлекает её вопиющая непристойность.

Эта жизнь нравилась ему, потому что «свет ушёл из его души и больше не хотел загораться».

Как-то раз, когда Вилфреду впервые крупно повезло в карточной игре, в клуб нагрянула с облавой полиция. В общей суматохе Вилфреду удаётся рассовать по карманам деньги. В «салоне» Вилфред находит брошенного одной из проституток грудного ребёнка и берет его с собой. Часть денег он прячет в кладовой.

Долгое время он, выдав себя за датчанина, ищущего квартиру, живёт в семье известного писателя Бёрге Виида, увлекается переводами, писанием рассказов. Бёрге Виид высоко оценивает литературные успехи Вилфреда, по взаимному согласию печатает их под своим именем, а деньги они делят пополам.

С Вилфредом происходит страшный случай: однажды, гуляя с мальчиком, он вдруг решает избавиться от него, сбросив с обрыва, — какое дело ему до чужих проблем! Но внезапно нахлынувшие детские воспоминания останавливают героя. Вилфреда выслеживает одна из проституток клуба, рассказывает, что его хотят убить за то, что он унёс деньги. Мать мальчика умерла.

Обуреваемый необъяснимым желанием «отомстить» семье Виидов «за добро», Вилфред признается приютившим его людям в том, что он не датчанин и не отец ребёнка, оставляет мальчика в этой семье и уходит — предавать стало его привычкой. Забрав деньги из тайника кладовой клуба, он попадает в засаду — за ним следили бывшие «соратники» по клубу.

Убегая от преследователей, герой прячется в консерватории, где в это время выступает с концертом Мириам Стайн, девушка, которая с детства влюблена в него. С помощью Бёрге Виида она переправляет Вилфреда на родину.

Вернувшись домой, Вилфред пытается понять себя, объяснить своё существование. Не видя смысла в своей жизни, герой решает покончить с собой. Стоя на коленях в кустах около железной дороги, он ждёт проходящего поезда, и вдруг понимает, что не имеет права «оборвать стук своего сердца» — так поступил когда-то отец Вилфреда, — он должен жить до конца.

Вторая мировая война. В Норвегии началось преследование евреев. Группа беженцев, в составе которой и Мириам, пробирается по заснеженному лесу к шведской границе — там, в земле обетованной, им ничего не будет грозить. В короткие минуты отдыха Мириам вспоминаются эпизоды из прошлой, беззаботной жизни.

Вместе с этими эпизодами приходит воспоминание о Вилфреде. Она познакомилась с ним четверть века назад, однажды спасла его в Копенгагене. Потом, в Париже, он подарил ей самые счастливые дни; он в своей жизни выбирал многих, она — только его… Внезапно группа беженцев нарывается на засаду пограничной полиции.

Мириам и ещё нескольким беженцам удаётся перейти границу, остальные же попадают во власть полицейских. Командиром у них высокий, стройный, красивый мужчина лет сорока — обычно такие красавчики оказываются самыми жестокими.

Их ведут куда-то очень долго, потом вдруг происходит странное: они оказываются около пограничной просеки, и красавчик приказывает бежать. Затем быстро идёт в сторону от границы, достаёт комбинезон и свитер, спрятанные в одной из поленниц, и переодевается. Правая рука у мужчины — неживая, протез.

Все это видит женщина, живущая неподалёку. Она, бывшая горничная Сагенов, узнает в мужчине, спасшем евреев, Вилфреда.

Читайте также:  Краткое содержание кафка замок точный пересказ сюжета за 5 минут

Но есть и другой Вилфред — приятель немецкого офицера Морица фон Вакеница. Они очень похожи друг на друга: циники, оба хотят от жизни иного, чем другие.

В долгих беседах между Вилфредом и Морицем часто возникает тема измены: Морицу интересно, как должен чувствовать себя Вилфред — ведь в глазах людей он изменник. Мориц ничего не знает о второй, тайной жизни Вилфреда, да и сам герой не придаёт ей большого значения.

Да, ему приходилось спасать людей, но это «в природе вещей», когда мы кого-то спасаем. Точно так же несколько лет назад в Париже Вилфред спас мальчика на карусели — и потерял руку.

Чем ближе конец войны, тем положение Вилфреда становится все более двусмысленным. Идут разговоры о том, что он совершает втайне какие-то добрые дела, но в целом он ведёт себя «неоднозначно», а в такие времена уже это — измена родине. Сам герой как будто бы хочет вернуться к светлым истокам, но с беспощадной ясностью осознает, что уже поздно, что он бежит навстречу катастрофе.

И катастрофа происходит. После самоубийства Морица Вилфред понимает, что и для него скоро все кончится. Об этом ему говорит и Том, человек, которого Вилфред когда-то спас. Том ненавидит Вилфреда: он уверен, что тот спас его только для того, чтобы показать себя героем. Сын Тома забрасывает Вилфреда камнями. За ним опять гонятся — как и тридцать лет назад.

Но теперь уже он «свободен от надежды». Вновь на помощь ему приходит Мириам, она одна понимает его, знает, что это он спас тогда евреев. Но Вилфред убеждён: опьянённые победой сограждане не захотят его понять. Он слышит топот их ног, они уже идут сюда. Жизнь окончена — он нажимает на курок револьвера.

И уже не слышит того, как один из преследователей, ворвавшихся в комнату, говорит: «Теперь ему не уйти».

Источник: https://briefly.ru/borgen/malenkij_lord/

Читать

Цедрик решительно ничего не знал об этом, знал он только, что отец его был англичанин; но он умер, когда Цедрик был совсем маленьким, и потому он помнил о нем не очень много; он помнил только, что папа был высокого роста, что у него были голубые глаза и длинные усы и что было необыкновенно весело путешествовать по комнатам, сидя у него на плече.

После смерти папы Цедрик убедился, что лучше не говорить с мамой о нем. Во время его болезни Цедрика увезли из дому, а когда Цедрик возвратился, все уже было кончено и его мама, которая тоже была очень больна, только что перешла с постели на свое кресло у окна.

Она была бледна и худа, ямочки с ее милого лица исчезли, глаза смотрели печально, а платье на ней было совсем черное.

– Милочка, – спросил Цедрик (папа всегда так называл ее, и мальчик стал подражать ему), – Милочка, папе лучше?

Он почувствовал, как задрожали ее руки, и, подняв свою кудрявую головку, взглянул ей в лицо. Она, видимо, едва удерживалась от того, чтобы не разрыдаться.

– Милочка, – повторил он, – скажи, ведь ему теперь хорошо?

Но тут его любящее маленькое сердечко подсказало ему, что лучше всего обвить обеими руками ее шею, прижаться мягкой щечкой к ее щеке и целовать ее много, много раз; он так и сделал, а она опустила голову на его плечо и горько заплакала, крепко прижимая его к себе.

– Да, ему хорошо, – рыдала она, – ему совсем хорошо, но у нас с тобой никого больше не осталось.

Хотя Цедрик был совсем еще маленький мальчик, но он понял, что его высокий, красивый, молодой папа никогда уж больше не вернется, что он умер, как умирают другие люди; и все же он никак не мог уяснить себе, отчего это случилось.

Так как мама всегда плакала, когда он заговаривал о папе, то он решил про себя, что лучше не упоминать о нем слишком часто.

Вскоре мальчик убедился, что не следует также давать ей сидеть подолгу безмолвно и неподвижно, глядя в огонь или в окно.

У него и у мамы было мало знакомых, и жили они совсем одиноко, хотя Цедрик не замечал этого, пока не сделался старше и не узнал причины, почему у них не бывало гостей. Тогда ему рассказали, что мама его была бедной сироткой, у которой никого не было на свете, когда папа женился на ней.

Она была очень хорошенькая и жила компаньонкой у богатой старой дамы, которая дурно обращалась с ней.

Однажды капитан Цедрик Эрроль, придя к этой даме в гости, увидел, как молодая девушка подымалась по лестнице со слезами на глазах, и она показалась ему такой прелестной, невинной и печальной, что с той минуты он не мог позабыть ее.

Вскоре они познакомились, крепко полюбили друг друга и, наконец, повенчались; но брак этот вызвал неудовольствие окружавших их людей. Всех больше сердился отец капитана, который жил в Англии и был очень богатый и знатный господин, известный своим дурным характером. К тому же он от всей души ненавидел Америку и американцев.

Кроме капитана, у него было еще двое сыновей. По закону старший из них должен был унаследовать фамильный титул и все обширные имения отца. В случае смерти старшего наследником делался следующий сын, так что для капитана Цедрика было мало шансов превратиться когда-нибудь в богатого и знатного человека, хотя он и был членом такой знатной семьи.

Но случилось так, что природа наделила младшего из братьев прекрасными качествами, которыми не обладали старшие. У него было красивое лицо, грациозная фигура, мужественная и благородная осанка, ясная улыбка и звучный голос; он был храбр и великодушен и притом обладал добрейшим сердцем, что в особенности привлекало к нему всех знавших его людей. Не таковы были его братья.

Еще мальчиками в Итоне[1] они не были любимы товарищами; позже в университете они мало занимались наукой, даром тратили время и деньги и не сумели приобрести себе истинных друзей. Они постоянно огорчали своего отца, старого графа, и оскорбляли его самолюбие.

Его наследник не делал чести своему имени, продолжая оставаться эгоистичным, расточительным и недалеким человеком, лишенным мужества и благородства. Очень уж было обидно старому графу, что только третий сын, которому предстояло получить лишь весьма скромное состояние, обладал всеми качествами, необходимыми для поддержания престижа их высокого общественного положения.

Иногда он почти ненавидел молодого человека за то, что он был наделен теми данными, которые как будто были вытеснены у его наследника громким титулом и богатыми поместьями; но в глубине своего гордого, упрямого старого сердца он все же не мог не любить младшего сына.

Во время одной из своих вспышек гнева он послал его путешествовать по Америке, желая удалить на время, чтобы не раздражаться постоянным сравнением его с братьями, которые как раз в эту пору причиняли ему много забот своим беспутным поведением.

Но через полгода он начал чувствовать себя одиноким и втайне стремился увидеться с сыном. Под влиянием этого чувства он написал капитану Цедрику письмо, требуя его немедленного возвращения домой.

Письмо это разошлось с письмом капитана, в котором тот сообщал отцу о своей любви к хорошенькой американке и о намерении жениться на ней.

По получении этого известия старый граф безумно рассердился; как ни скверен был его характер, никогда еще гнев его не достигал таких размеров, как при получении этого письма, и его слуга, бывший в комнате, невольно подумал, что с его сиятельством, вероятно, случится удар.

В продолжение целого часа он бегал, как тигр в клетке, но, наконец, мало-помалу успокоился, сел за стол и написал сыну письмо с приказанием никогда не приближаться к его дому и никогда не писать ни ему, ни братьям. Он писал, что капитан может жить где хочет и как хочет, что он отрезан от семьи навсегда и, конечно, не может уже более рассчитывать на какую-либо поддержку со стороны отца.

Капитан весьма опечалился; он очень любил Англию и был сильно привязан к родному дому; он любил даже своего сурового старого отца и жалел его, видя его огорчения; но он также знал, что с этой минуты не может уже ожидать от него никакой помощи или поддержки.

Сначала он не знал, что ему делать: его не приучили к труду, он был лишен практического опыта, зато у него было много мужества, но потом он поспешил продать свою должность в английской армии; после долгих хлопот он нашел себе место в Нью-Йорке и женился.

Перемена в сравнении с его прежней жизнью в Англии была очень ощутительной, но он был молод и счастлив и надеялся, что упорный труд поможет ему создать себе хорошее будущее.

Он приобрел маленький домик в одной из отдаленных улиц города, там родился его маленький сынок, и вся жизнь казалась ему такой хорошей, веселой, радостной, хотя и скромной, что он ни на минуту не раскаивался в том, что женился на хорошенькой компаньонке богатой старухи единственно из-за того, что она была прелестна и что они нежно любили друг друга.

Жена его действительно была очаровательна, а их сынишка одинаково напоминал отца и мать. Хотя он родился в очень скромной обстановке, но казалось, что в целом мире не было такого счастливого ребенка, как он.

Читайте также:  Краткое содержание осеева бабка точный пересказ сюжета за 5 минут

Во-первых, он всегда был здоров и никогда не причинял никому беспокойства, во-вторых, у него был такой милый характер и такой веселый нрав, что он всем доставлял одно только удовольствие, и, в-третьих, он был необыкновенно хорош собой.

В противоположность другим детям он явился на свет с целой шапкой мягких, тонких, золотистых вьющихся волос, которые к шести месяцам превратились в прелестные длинные локоны.

У него были большие карие глаза с длинными ресницами и миловидное личико; спинка и ножки его были так крепки, что девяти месяцев от роду он уже научился ходить; при этом он отличался таким редким для ребенка поведением, что все с наслаждением возились с ним.

Казалось, он всех считал своими друзьями, и если кто-нибудь из прохожих подходил к нему, когда его катали в маленькой колясочке по улице, он обыкновенно устремлял на незнакомца серьезный взгляд, а потом очаровательно улыбался. Неудивительно после этого, что все жившие по соседству с его родителями любили и баловали его, не исключая даже мелочного торговца, слывшего за самого угрюмого человека в мире.

Источник: https://www.litmir.me/br/?b=101315&p=5

Ф. Бернетт, “Маленький лорд Фаунтлерой”: краткое содержание

История маленького Фаунтлероя ничуть не менее популярна, чем история Маленького принца. Дети с упоением зачитываются этим небольшим романом. Произведение задумывалось автором специально для них, но иногда не лишним будет прочесть его и взрослым людям. Простые истины, раскрытые на страницах романа, способны затронуть сердце любого человека.

Почему стоит прочесть книгу “Маленький лорд Фаунтлерой”?

Если так случилось, что вы не читали это потрясающее произведение, то после прочтения краткого содержания «Маленький лорд Фаунтлерой» вы уже не сможете остановиться и непременно захотите прочесть книгу целиком со своими детьми.

Конечно, эту книгу нужно читать в детстве, наряду с «Робинзоном Крузо», «Тремя мушкетерами», «Маленьким принцем» и другими прекрасными произведениями.

Каждый ребенок должен прочитать этот роман хоть раз в своей жизни, для того чтобы, став взрослым, не забыть о том, кто он. И знать, что самое важное в жизни каждого из нас – семья и любовь.

Потратьте пару часов – не пожалеете ни единой секунды.

Ознакомление с кратким содержанием «Маленький лорд Фаунтлерой» Ф. Бернетт стоит начать с ответа на непростой вопрос.

Как остаться человеком в чопорном мире английских аристократов? Такой недетский вопрос встает перед семилетним мальчиком из Америки, волею судеб внезапно попавшим в этот круг.

Читатель вместе с героями может посмотреть, чему этот новоиспеченный маленький лорд сможет научить своего деда и к чему это все приведет.

Ф. Бернетт, «Маленький лорд Фаунтлерой»: краткое содержание

Для наилучшего понимания сюжета роман можно разделить на несколько частей. Он не содержит пролога, зато практически все экземпляры произведения снабжены аннотациями и замечаниями переводчиков. Ведь просто невозможно остаться равнодушным к каждому из персонажей книги. Итак, приступим к знакомству с этой историей.

Начало истории

Действие романа начинается на мрачных улицах Нью-Йорка. Дело происходит в далекие 80-е годы XIX века. В одном из небогатых районов живет обыкновенный семилетний мальчик Эррол Седрик. Живут они вместе с мамой, Душкой. Так ее все называют. Тут начинается история маленького лорда Фаунтлероя.

Краткое содержание жизни описывает жизнь Седрика до смерти отца. Это была обыкновенная семья: мама, папа и маленький мальчик. Отец мальчика – англичанин, потомок знатного рода, но ничто в нем этого не выдает. Семья скромная. Отец Седрика очень болен и вскоре умирает.

И это событие делит жизнь семьи на “до” и “после”.

После смерти мужа миссис Эррол стала испытывать серьезные материальные трудности. Все идет своим чередом, и, казалось бы, такая жизнь ничего не сулит молодому Седрику. Но судьба преподносит ему сюрприз, когда адвокат Хевиш переступает порог их дома.

Он передает послание от графа Доринкорта, который приходится Седрику дедушкой. Из изложенного в письме краткого содержания маленький лорд Фаунтлерой узнает о своем титуле.

Старый граф, разочаровавшийся в своих сыновьях, желает воспитать внука в соответствии со своими стандартами, как истинного аристократа и потомка семейства. Дед предлагает Седрику земли графства и поместье.

Казалось бы, чего еще желать бедному мальчику?! Но обязательным условием этого соглашения является то, что мать Седрика больше не должна с ним видеться. Взамен дед предлагает ей пожизненное содержание и жилье. Миссис Эррол отвергает денежное предложение.

Лондон. Знакомство с дедом

Седрик вынужден разлучиться с матерью и отправиться в Великобританию. Старый граф весьма доволен внуком, его манерами и умением держать себя. При этом молодой человек обладает весьма задорным нравом и добродушным характером.

Седрик не хочет изменять себе и предавать идеалы, которые в нем взрастила мать. Зная о том, каково это – жить в бедности и нужде, маленький граф Эррол с сочувствием и пониманием относится к бедным людям.

Его новый титул нисколько не испортил характер новоиспеченного графа.

У адвоката Хевиша складывается положительное мнение о мальчике. Особо его удивил тот факт, что деньги, подаренные дедушкой, Седрик потратил на подарки своим небогатым друзьям перед отъездом из Америки. Хевиш становится на сторону мальчика.

Несмотря на то, что старый граф Доринкорт лестно отзывался о манерах Седрика и его умении держать себя в обществе, доброта и любезность мальчика становятся проблемой. Дедушка желает сделать из мальчика истинного графа в его собственном понимании. Чопорный, надменный, холодный, горделивый дед мечтает слепить Седрика по своему образу и подобию.

Замечая, что эта тактика не имеет успеха у мальчика, граф Доринкорт всячески пытается преподнести себя с лучшей стороны, дабы не разочаровать внука. И читатель может заметить, как сам старый граф меняется под влиянием Седрика.

Маленькому графу в конечном счете удается разбудить в дедушке доброту и чувство справедливости. Седрик убеждает деда в необходимости постройки новых домов для тех, кто арендует у него жилье. Посмотрев на хлипкие и прогнившие строения, он упрашивает деда помочь беднякам.

Также старый граф не может смотреть на печаль мальчика по родному дому и своей матери. Седрик постоянно говорит о ее доброте и сострадании.

Ложь

Но все меняется, когда внезапно объявляется еще один претендент на наследство – внебрачный ребенок старшего сына графа. Сразу становится очевидно, что ребенок и его мать – люди грубые и меркантильные.

Женщина не умеет держаться в приличном обществе, всем своим поведением подтверждая плохие манеры. Американский знакомый семьи Седрика пытается выяснить истину. После небольшого расследования ложь вскрывается, самозванцы вынуждены отступить.

Мошенники поспешно сбегают.

Счастливый финал

Краткое содержание приключений маленького лорда Фаунтлероя оканчивается хорошо. После прецедента с мошенниками старый граф решает помириться со своей прекрасной невесткой. Маленький граф вновь встречается со своей матерью, а сердце дедушки смягчается. Так заканчивается краткое содержание рассказа «Маленький лорд Фаунтлерой».

Мы рассмотрели основные моменты данной истории. Но просто невозможно с помощью краткого содержания «Маленького лорда Фаунтлероя» передать всю ту глубину человеческих взаимоотношений, которые рождаются в этих непростых условиях. Обязательно прочитайте и сделайте свои выводы.

Источник: http://buyokproduction.ru/article/346911/f-bernett-malenkiy-lord-fauntleroy-kratkoe-soderjanie

Бернетт маленький лорд фаунтлерой краткое содержание

Название книги: Бернетт маленький лорд фаунтлерой краткое содержаниеСтраниц: 149Год: 2006

Жанр: Современная литература

Выберите формат:

Скачать книгу

О книге «бернетт маленький лорд фаунтлерой краткое содержание»

Таинственный сад / The Secret Garden (1993) – смотреть онлайн, бесплатно, без. Сценарий: Фрэнсис Ходжсон Барнетт, Кэролайн Томпсон..

Скачать книгу Фрэнсис Элиза Бёрнетт – Таинственный сад. Фрэнсис Элиза Ходгсон Ходжсон Бёрнетт Frances Hodgson Burnett , Манчестер,. Таинственный сад [другой перевод] 867K (читать) (скачать fb2).

Таинственный сад; Фрэнсис Бёрнетт; 1,0 MB; андроид. Скачать книги автора Фрэнсис Элиза Бёрнетт бесплатно без регистрации и без смс(sms). Голосуя за книгу “Бёрнетт Фрэнсис Элиза Ходжсон – Таинственный сад” ,вы продвигаете её в топ.

Ребенку у меня 7 лет, самому читать трудновато пока такие книги, но с.

Книга на андроид в формате apk бесплатно и без рекламы в книге. что нужно, тогда можно, перейдя по ссылке, скачать книгу себе на ПК. Но будто сама судьба протягивает героине книги спасительную руку и. то и книга Фрэнсис Ходжсон Бернетт “Таинственный сад” придется Вам по.. Уверен, в книге все намного ровнее и красивее описано.

Что касается меня самой, то я обязательно буду читать эту книгу моему сыну. Электронная книга «Таинственный сад» – Фрэнсис Бёрнетт · Электронная книга. Скачать книгу (размер 1699Kb , формат fb2) Жанр : Детскиая проза , Язык : ru. 978-5-389-02833-3, 978-1-84877-446-9 Иллюстратор Роберт Ингпен.

Таинственный сад – Бернетт Фрэнсис Ходжсон Таинственный сад – это книга, написанная автором, которого зовут Бернетт Фрэнсис Ходжсон. Детские книги: “Развивашка” рекомендует “Таинственный сад”. Бёрнетт Фрэнсис Ходгсон «Таинственный сад» – это история о девочке,. Ну и про исполнение книги Бёрнетт-Ингпена-Демуровой..

Спасибо,за интересную ссылку,иллюстрации просмотрела буду читать книгу.заинтересовалась.

Обо всём этом и не только в книге Таинственный сад (Фрэнсис Бернетт). Но будто сама судьба протягивает героине книги спасительную руку и выводит на тропинку в прекрасный Таинственный сад. Фрэнсис Бернетт: Таинственный сад; Маленький лорд Фаунтлерой;.

Второй перевод, Серебряковой, я полностью не стала читать – сравнила выборочно,. Хайди, или Волшебная долина, Йоханна Спири — читать книгу онлайн или с мобильного — Маленькая сирота.

Впервые был опубликован по частям, начиная с осени 1910; полностью был впервые опубликован в виде книги в..

Перейти к следующей книге

Источник: http://EnergoGrad.info/serii/bernett-malenkiy-lord-fauntleroy-kratkoe-soderzhanie.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector