Краткое содержание кальдерон жизнь есть сон точный пересказ сюжета за 5 минут

«Жизнь есть сон», краткое содержание пьесы Кальдерона

Краткое содержание Кальдерон Жизнь есть сон точный пересказ сюжета за 5 минут

Облачённая в мужскую одежду Росаура и шут Кларин находят среди диких скал тюрьму принца Сехисмундо. Услышав голос узника, пара пугается и хочет бежать, но жалость к человеку, закованному в цепи, берёт своё, и герои остаются на месте. Перед ними появляется Сехисмундо.

Принц вопрошает небо о том, в чём заключается его грех? Герой считает, что он прогневал Бога уже одним тем, что родился. При этом он осознаёт, что другие создания тоже не избегли этой участи, но карает небо только его одного.

Принц сравнивает себя с птицей, зверем, рыбой и ручьём и не перестаёт удивляться, почему им дана свобода, а ему – нет? Узнав, что его подслушивают, Сехисмундо в начале хочет убить Росауру, но потом щадит её. Свою жестокость принц объясняет жизнью, проведённой в неволе.

Башня, в которой он заключён, для него – и колыбель, и могила. К концу монолога герой признаётся, что не может отвести взгляд от девушки. Росаура пытается утешить его, говоря о том, что её жизнь также полна несчастий.

Рассказ девушки прерывается появлением старого тюремщика Клотальдо с солдатами. Сехисмундо запирают в башне. Девушка вручает тюремщику шпагу, в которой он узнаёт оружие, отданное прекрасной Виоланте.

Клотальдо оказывается перед мучительным выбором: спасти ли ему родного «сына» или, как подобает верноподданному, отвести его к Королю, чтобы тот решил участь преступника, нарушившего государственный запрет и вторгшегося на запрещённую территорию.

В Королевском Дворца, в Полонии (Польше) герцог Московии, Астольфо, расточает комплименты двоюродной сестре – инфанте Эстрельи. Девушка не верит его красивым словам, но всё равно любит его. Король Басилио, дядя Астольфо и Эстрельи, рассказывает предполагаемым наследникам о рождении своего сына Сехисмундо. Оно сопровождалось смертью матери и затмением солнца.

Звёзды предвещали ребёнку судьбу жестокосердного тирана, и отец решил заключить его в темницу, объявив всем, что сын умер. В настоящее время Басилио раскаивается в своём поступке и хочет проверить, сможет ли человеческая воля противостоять звёздам? Росаура и Кларин – прощены.

Сехизмундо дают настойку белены с маком, после чего он просыпается в роскоши и богатстве царского дворца.

Новоявленный принц первым делом решает лишить жизни Клотальдо. Тюремщик виноват перед ним в том, что утаил от него знание о принадлежности к властьимущим. Старик чудом избегает смерти. С двоюродным братом Астольфо Сехисмундо ведёт себя неучтиво, не признавая в нём ровню. Слугу, посмевшего противоречить его несправедливым приказам, он убивает, сбросив с балкона в море.

Отца Сехисмундо ненавидит за то, что тот лишил его свободы и отнял царское величие, принадлежавшее ему по праву рождения. Вторично встретившись с Росаурой, принц посягает на её честь. Клотальдо пытается помочь дочери, Астольфо вступается за Клотальдо. Сехисмундо в порыве ярости сражается с герцогом Московии и говорит отцу, что хочет отомстить ему за все пережитые унижения.

Эстрелья просит Астольфо вернуться к той, чей портрет он носил на себе. Герцог Московии обещает отдать ей изображение и навсегда забыть о прошлой любви. Эстрелья просит Росауру забрать портрет вместо неё. Девушка обманным путём завладевает своим изображением. Астольфо и Эстрелья ссорятся.

Сехисмундо просыпается в тюрьме. Клотальдо убеждает его, что жизнь во дворце была обычным сновидением. Солдаты, желающие освободить Сехисмундо, по ошибке принимают за него шута Кларина. Освобождённый солдатами принц думает, что снова спит, но решает прожить этот сон до конца по-доброму. Он идёт войной на Астольфо.

Между тем, Росаура просит Клотальдо отомстить за поруганную честь. Спасённый герцогом Московии, благородный Клотальдо не может его убить. Росаура решает сама отомстить за себя. Она просит помощи у Сехизмундо. Принц побеждает своего отца – короля Басилио, но не убивает его, а, как верный сын, выказывает почести.

Астольфо он приказывает жениться на Росауре, сам берёт в жёны Эстрелью. Клотальдо признаёт девушку своей дочерью.

По произведению: «Жизнь есть сон»

По писателю: Кальдерон Педро

Источник: https://goldlit.ru/calderon/122-jizn-est-son

Краткое содержание «Жизнь – это сон» Педро Кальдерона

Темной ночью в горах вблизи резиденции короля Польши блуждают два путника – переодетая в мужчину знатная дама по имени Росаура, и ее прислужник. Ночь столь темна, что путникам практически ничего не видно, внезапно они оказываются у крепостной стены, из-за которой слышатся горестные вопли и стенания.

Пройдя немного вдоль каменной кладки, девушка и ее слуга находят потайную дверь, по счастью оказавшуюся незапертой. Надеясь найти укрытие от холодного ветра и опасностей ночного путешествия, Росаура оказывается в комнате, более напоминающей темницу. Общее мрачное впечатление дополняется висящим на цепях и стенающим молодым человеком, назвавшимся Сехизмундом.

Путники вступают с пленником в разговор, и за этим занятием их застает Клотальдо – жесткий мучитель и тюремщик. Клотальдо немедленно созывает других стражников и грозит смертью незваным гостям, но после меняет свое решение, так как Росаура показывает ему загадочный клинок, который ей велели показать всем влиятельным людям Польши, могущим оказать ей поддержку.

Естественно, что Клотальдо видит в девушке исключительно мужчину, которого к тому же принимает за собственного сына, так как клинок был дан именно им некоей Вьоланте.

Не в силах самостоятельно разрешить загадку неожиданного появления незнакомца, Клотальдо отправляется за советом к Басилио – королю Польши. В это же время к Басилио, не имеющему законных наследников мужского пола пребывают племянница Эстрелья и племянник Астольфо.

Оба они претендуют на Польскую корону и надеются, что именно их король выберет в качестве правопреемников.

По древнему обычаю Астольфо предлагает Эстрелье выйти за него замуж и тем самым соединить воедино сразу три королевства. Эстрелья весьма рада такому предложению, но в глубине души все же сомневается, так как видит на груди у юноши медальон с изображением неизвестной ей дамы.

Пытаясь выяснить то, кто же на самом деле ее соперница, Эстрелья отправляется за советом к дядюшке, где и встречается с Астольфо. Оба они пришли за советом, но взамен получают нечто иное. Король рассказывает своим наследникам о том, что у него имеется законный сын, родившийся в несчастливый час и по велению звезд долженствующий принести смерть своей матери и поднять руку на отца.

Узнав о подобном предсказании, король пожелал не допустить его свершения, уверившись в правдивости нагаданного после смерти жены, случившейся сразу же после родов. Малолетний ребенок тотчас же был передан на попечение нянькам и стражникам, нареченный Сехизмундом, он всю свою сознательную жизнь провел в темнице, не ведая о своем славном происхождении.

Испытывая муки раскаяния, король решает помиловать сына, вернуть его ко двору и сделать своим наследником, о чем и рассказывает племянникам. В это же время в покоях появляется Росаура, сопровождаемая Клотальдо.

Она признается, что является женщиной и просит у короля поддержки в поисках ее возлюбленного Астольфо, ведь именно ее портрет носит он на груди.

Король поручает Эстрелье взять Росауру в свою свиту под чужим именем, и в ту же ночь переправляет сына в роскошные покои дворца, дав ему снотворное, дабы перемены были для его мозга не так потрясающи.

К сожалению, несмотря на благие намерения, предсказание, касающееся крутого и злобного нрава Сехизмундо, начинает сбываться на следующее же утро. Почувствовав себя всевластным, молодой человек принимается бесчинствовать, пытаясь убить Клотильдо, и сталкивая нескольких слуг с крутого обрыва.

Читайте также:  Краткое содержание книг хроники нарнии льюиса точный пересказ сюжета за 5 минут

Желая поправить содеянное, король приказывает усыпить сына и вернуть его в темницу. Очнувшись от сна Сехизмундо приходит в отчаяние, не понимая, что было сном, а что явью. Клотальдо же поясняет принцу, что все виденное им было лишь сном, завершившимся по вине злобного нрава самого спящего.

Отчаявшись, Басилио объявляет о решении передать трон Астольфо, который все еще претендует на руку и сердце прекрасной Эстрельи. Последняя же, зная о чувствах Росауры, посылает ее к своему воздыхателю с просьбой забрать портрет, хранящийся на его груди. Астольфо с трудом узнает возлюбленную, которая с горечью упрекает юношу в измене и забирает обратно свой портрет.

Пока происходили дела любовные, в стране случился политический переворот. Недовольные выбором короля, польские дворяне подняли восстание и освободили из темницы Сехизмундо. Войска под его руководством побеждают армии Басилио, но сын отказывается мстить своему отца, наоборот, он просит его милости и прощения, а также благословления на брак с Эстрелью.

На самом деле Сехизмундо нравится Росаура, но он понимает, что не в силах разлучить ее с любимым. Единственное, что печалит Астольфо и Росауру – разница в их происхождении, которая исчезает, после того, как Клотальдо признает девушку своей дочерью, а значит дамой знатной и богатой.

Во дворце играют две свадьбы. Сехизмундо правит мудро и справедливо, не желая более просыпаться от столь прекрасного сна.

(No Ratings Yet)

Источник: http://school-essay.ru/kratkoe-soderzhanie-zhizn-eto-son-pedro-kalderona.html

Анализ пьесы Педро Кальдерона “Жизнь есть сон”

Сехизмундо – наследный принц, государства Полония, который растёт в башне-тюрьме без человеческого общества. Единственным человеком, которого он видел, был тюремщик Клотальдо.

В результате Сехизмундо рос в печали, и каждый день думал, почему у него такая судьба. Он думал, почему Бог дал волю речке, рыбе, птице, зверю, а его обделил.

А в ходе своих размышлений и страданий он приходит к тому, что ничего плохого не делал, и может быть виновен лишь в том, что родился.

Отец принца – король Басилио, увлекался астрологией. И вот однажды, звёзды предсказали королю, что его сын принесёт смерть матери, будет сеять вокруг смерть и хаос и даже, поднимет руку на отца. И первое предсказание сбылось: мать Сехизмундо погибла после родов. Басилио принимает решение заключить новорожденного принца в темницу, дабы спасти государство и себя от своего сына.

Так, по воле звёзд и отца, Сехизмундо оказывается заточенным на долгие годы в темницу. Но всё меняется, когда переодетые в мужскую одежду Росаура и её слуга случайно находят башню Сехизмундо.

Они входят вовнутрь и встречают принца, который был очень удивлён, встретив незнакомых людей. Но их голоса привлекают внимание Клотальдо, который зовёт на помощь стражу.

Однако принц яростно защищает путников, угрожая, что если с ними что-то случится, то он закончит жизнь самоубийством.

Но кое-что удивило Клотальдо: шпага, находившаяся у Росаулы (которую все до сих пор считали мужчиной) была отдана самим Клотальдо его любимой Вьоланте.

Он пообещал ей когда-то, что поможет любому кто принесёт ему эту шпагу. Клотальдо начал догадываться, что этот мужчина – его сын.

Тем временем Басилио терзаемый уговорами Астольфо и Эстельи (сына его младшей сёстры и старшей дочери) оставить престол им, он признаётся, что у него есть сын.

Приказав слугам дать Сехизмундо снотворного и перенести его во дворец, он хотел испытать правдивость предсказания. Но очнувшийся новоиспеченный король Сехизмундо был жесток и резок, и даже сбросил с балкона в море слугу, который ему посмел возразить. Басилио, разочаровавшись в сыне, приказал напоить его опять снотворным и отнести назад в тюрьму, сказав, что всё что было – сон.

Сехизмундо проснулся в недоумении и снова разочаровался в своей судьбе. Однако Клотальдо сказал ему слова, которые изменят его жизнь в будущем: добро – и во сне добро.

А король тем временем решает отдать трон Астольфо и Эстельи, но народ не хочет принимать чужаков (Астольфо был принцем далёкой Московии) и устраивает бунт. Они освобождают Сехизмундо и присоединяются к нему.

Войска принца побеждают защитников Басилио и король сдаётся, готовясь к смерти. Но Сехизмундо прощает его, став пред ним на колени ведь добро – и во сне добро.

В итоге Астольфо женится на Росауре (они были давно связаны узами любви, но не могли жениться из-за низкого происхождения Росауры, Клотальдо признал её как свою дочь и влюблённые стали равны по происхождению). Сехизмундо женился на Эстильи ( хоть и любит Росауру, но идёт на уступки ради её счастья). С тех пор Сехизмундо был добрым и справедливым королём.

В своей драме Педро Кальдерон хотел показать, что даже если жизнь человека оказывается во власти звёзд, ему под силу всё исправить.

Источник: https://www.lang-lit.ru/2016/01/analiz-pyesy-pedro-kalderona-zhizn-est-son.html

Кальдерон, пьесы – краткое содержание – Русская историческая библиотека

Кальдерон, пьесы – краткое содержание

Драматические пьесы Кальдерона делятся на духовные и светские. В духовных он, подобно Лопе де Веге, держится ортодоксальной католической точки зрения, вполне принимает все учения римской церкви, верит всем легендам её; редко проявляется у Кальдерона христианская кротость. У него владычествует такой суровый фанатизм, что его справедливо называют поэтом инквизиции.

Грубость и жестокость понятий Кальдерона объясняется характером общества, в котором он жил и для которого писал. Монах, придворный поэт, сочинявший для церковных праздников пьесы с аллегорическими фигурами, смотревший на аутодафе (сожжения еретиков), не мог быть гуманным.

Подобно картинам Мурильо и Веласкеса религиозные драмы Кальдерона написаны для служения католической церкви. Но они имеют большое художественное достоинство. «В духовных драмах Кальдерона, – говорит Розенкранц, – много разнообразия, и поэт высказывает в них свои задушевные мысли.

Все величественные стороны католичества изображены в блистательнейшем вкусе с необыкновенным богатством фантазии, с искренней горячностью чувства; они переносят нас в мир чудес».

Наиболее сильным религиозным энтузиазмом проникнуты те духовные драмы Кальдерона, который написаны для спектаклей на праздник тела Господня, в прославление догмата пресуществления.

Нам кажется странной господствующая в них смесь поэзии, схоластики и теософии, но надо удивляться искусству, с каким Кальдерон умеет соединять между собой эти разнохарактерные элементы.

Его аллегорические фигуры: Вера, Благодать, Грех, Природа, Язычество, Дьявол – утомляют своим однообразием, являясь каждая во множестве драм; но Кальдерон умеет обрисовывать их живыми чертами.

Чтобы переносить зрителя из фантастического мира в действительный, он вставляет в эти драмы народные песни, исторические факты, черты национального быта; действие сопровождается музыкой. Простонародной публике очень нравилось смотреть на чёрта. Кеведо говорил: «Дьявол так возгордился своей славой, что держит себя на сцене, как полный её господин».

Кальдерон угождал и этому вкусу своей публики; так например, в его драме «Живописец своего бесчестья» выводится Люцифер, вовлекавший человеческую природу в испорченность, от которой она впоследствии избавляется Крестным таинством.

В ауто «Пир Валтасара» изображающей нечестие, тщеславие и разврат вавилонского царя, Даниилу представителю суда Божия, противопоставляется Мысль, олицетворенная в фигуре шута. В драме «Божественный Орфей» князь тьмы, являющийся корсаром на черном корабле, старается обольстить и погубить человеческую природу, изображаемую аллегорической фигурой; но Орфей одолевает его святыми песнями и священной музыкой. «Медный змий» в котором драматизирован рассказ, находящийся в книге Чисел, изображает победу Креста над чувственными страстями, действующими по внушению Веельфегора и Идолопоклонства, олицетворенного аллегорической фигурой.

Читайте также:  Краткое содержание оперы дон карлос верди точный пересказ сюжета за 5 минут

Педро Кальдерон де ла Барка

Знаменитейшие из духовных драм Кальдерона, прославляющих церковь, мучеников и других святых: «Стойкий принц», изображающий страдание португальского инфанта Фердинанда в плену; «Иосиф-Женщина» (El Josef de las mugeres), переложенная в разговоры легенда об ученой египетской девушке Евгении, о её обращении в христианство и мученичестве; «Волшебный маг» – легенда о Киприане, продавшем свою душу дьяволу для получения любви благочестивой Юстины, потом раскаивающемся, обращающемся в христианство и вместе с Юстиной принимающем мученическую смерть в Антиохии; сам сатана вынужден возвестить победу истинной веры и блаженство Киприана и Юстины на небесах. «Чистилище святого Патрика», драма, написанная Кальдероном в молодости, изображает греховную жизнь и наказание за нее огнем чистилища в ужасной пещере, находящейся в Ирландии. «Поклонение Кресту» – история того, как похищенный персами животворящий крест был возвращен христианскому миру императором Ираклием и благочестивою Клодомирой, царицей газской; Кальдерон показывает, что человек, совершавший всяческие преступления, получает вечное блаженство за благочестивое поклонение Кресту, как думали тогда испанцы. Грубое суеверие, прославляемое этой драмой и «Чистилищем святого Патрика» производит на людей нашего времени отталкивающее впечатление, и драма «Отпадение Англии от церкви» отталкивает их фанатической ненавистью к кардиналу Вулси, Анне Болейн и другим лицам, которых католики винили в отторжении Англия от римской церкви. «Рассвет в Копакабане» прославляет введение христианства и падение язычества в Перу. «Восточная Сивилла» изображает библейский рассказ о царице Савской и показывает, что ветхозаветные события предвозвещали собою новозаветные. «Жизнь есть сон» развивает мысль, что земная жизнь лишь мечта, а истинная жизнь – загробная; содержание этой драмы составлено из разных легенд, переделанных фантазией автора.

Светские пьесы Кальдерона – краткое содержание

В большей части духовных драм Кальдерона вплетена какая-нибудь любовная история; в светских драмах его завязкой служат любовь и честь. Первая обязанность идальго (дворянина) – охранять честь свою и своей фамилии, мстить кровью не только за нарушение её, но и за всякое сомнение в ней.

Дуэли и убийства чрезвычайно часты в светских драмах Кальдерона. Он написал много исторических драм. Прошлое изображено в них по современным ему понятиям и нравам; потому мы видим в них картины не прежних веков, а жизни испанского общества XVII века. Характерная их черта – прославление абсолютной власти короля.

У прежних испанских драматургов при всей преданности монархической системе нередко выставляются правыми вассалы, отказывающие в повиновении королю.

У Кальдерона король всегда и во всем прав; он выше всех законов; даже заблуждения и слабости его похвальны; ему надо приносить в жертву даже законы чести, во всех других случаях прославляемые Кальдероном.

Одна из знаменитейших его драм – «Врач своей чести»; в ней дон Гутьерре, ошибочно предполагая, что его жена Масия имела любовное свидание с инфантом Генрихом Трастамарой, велит хирургу пустить ей кровь и не дозволяет остановить кровотечение. Масия умирает.

Король Петр предлагает дону Гутьерре жениться на Леноре, которую он любил до женитьбы на Масии и покинул по подозрению в измене. Гутьерре в оправдание убийства Масии говорит, что честь омывается только кровью. Король и Ленора соглашаются с этим; в конце драмы Ленора выражает желание, чтобы Гутиерре поступил с нею так же, как с Масией, если она подаст ему повод к подозрению. При этом следует заметить, что Масия была невинна. Таковы правила чести, восхваляемые Кальдероном.

Другая драма его «Живописец своего бесчестья» основана на той же идее. Дон Хуан, жена которого, красавица Серафина, увезена в Гаэту доном Альваро, переодевается живописцем, проникает в загородный дом, где живут Альваро и Серафина, убивает их, и отцы убитых благодарят его за мщение осквернителю и осквернительнице чести своих фамилий.

Такова же идея драмы «За тайное оскорбление — тайная месть». Португальский дворянин в ночь перед отплытием короля Себастьяна в Африку топит в Тахо прежнего любовника своей жены и зажигает свой дом, чтобы сжечь жену; она сгорает. Когда эти тайные его дела становятся известными, король прощает и хвалит его.

Кальдерон говорит, что в этой драме изображено истинное событие. Драма «Саламейский алькальд», также изображающая истинное событие, представляет мщение отца обольстителю дочери. Король Филипп II, узнав причины убийства, одобряет его. Мрачное содержание драмы разнообразится солдатскими шутками и песнями.

«Любовь после смерти» изображает восстание морисков альпухаррских гор. Кальдерон отдает справедливость храбрости врагов и прославляет их вождя Тизани, мстящего человеку, убившему его жену.

«Осада Бреды», написанная по поручению короля в прославление Спинолы, покорителя голландской Бреды, проникнута ненавистью к еретикам и мятежникам нидерландцам. «Волосы Авессалома» – одна из лучших драм Кальдерона; библейский рассказ передан в ней с сохранением его живости и верности человеческой природе.

В «Великой Зенобии» превосходно изображено падение могущества царицы пальмирской. «Дочь воздуха» передает легенды о Семирамиде. Эта драма разделена на две части; она и «Великая Зенобия» принадлежат к самым лучшим произведениям Кальдерона.

Рельеф со сценой из пьесы «Саламейский алькальд». Деталь памятника П. Кальдерону в Мадриде

Источник фото

Многие его драмы заимствованы из мифологии; они предназначались для придворных спектаклей, потому большую важность в них имело великолепие обстановки. С этой целью Кальдерон выводит в них на сцену богов, вставляет разные катастрофы, как например землетрясения и огненный дождь.

Древние мифы излагаются у него в романтическом вкусе: боги и богини, греки и гречанки говорят и действуют как испанские гранды и знатные дамы его времени. Один из главных мотивов действия – испанская ревнивость и мстительность.

Многие драмы заимствованы из «Метаморфоз» Овидия, как например «Эхо и Нарцисс», «Аполлон и Климена», «Лавр Аполлона», «Андромеда и Персей», «Фаэтон». В драме «Смерть не избавить от любви» изображается история Амура и Психеи.

Подобно мифологическим драмам написаны для великолепной постановки и те произведения Кальдерона, которые заимствованы из рыцарских поэм и романов.

Самые интересные драмы Кальдерона – так называемые комедии интриги или плаща и шпаги; они почти все веселы.

Назовем знаменитейшие из них: «Собственный тюремщик»; содержание этой комедии, в которой очень много комических сцен, состоит в том, что Фридрих, принц сицилийский, убивший на турнире племянника короля неаполитанского, скрывается переодетым в замке его сестры и обязан там стеречь мнимого убийцу, поселянина, надевшего на себя рыцарскую одежду, сброшенную им.

«Госпожа и слуга» – прелестная комедия, интрига которой основана на том, что принцесса переоделась поселянкой, а поселянка оделась принцессой. «Шарф и цветок» имеет своей интригой ошибки, происходящие от того, что дамы закрыли лица густыми вуалями.

«Молчание» (Basta callar), очень хорошая комедия, имеет содержанием то, что красавица Серафина, руки которой ищут три жениха, выходит наконец за любимого человека. Похожа на нее характером интриги комедия «По секрету вслух» (El secreto à voces), в которой любовная интрига ведется посредством, условного языка.

При всех своих достоинствах комедии плаща и шпаги страдают некоторым однообразием, так что почти все подходят под название одной из них «Случайная запутанность». Мотивы во всех одни и те же: любовь двух девушек к одному мужчине, влюбленность нескольких мужчин в одну девушку, или двух друзей в одну красавицу.

Ревность, борьба обязанностей дружбы с любовью, ошибка мужчин, происходящая от того, что дама закрылась густой вуалью, переодеванье мужчин или женщин, ошибки, происходящие при серенадах, когда вместо ожидаемого мужчины приходит другой, столкновение обязанности гостеприимства с долгом кровомщения, дуэли, дома с двумя входами, потайными дверями, подземными коридорами, ошибки в названиях домов. Но при всем однообразии мотивов интриги, в этих комедиях талант Кальдерона выказывается в полном блеске; он мастер изобретать занимательные положения, неожиданные обороты действия, перепутывать несколько интриг, так что постоянно возбуждает любопытство зрителя. Еще важнее другое достоинство этих его комедии: они очень живо и верно изображают испанские нравы того времени, в особенности мадридские нравы, эту смесь утонченного изящества со средневековой грубостью, эти ухаживания, серенады, поединки, хитрости влюбленных, легкомысленную отвагу мужчин, нежную преданность, но и мстительность женщин.

«Кефал и Прокрида», – единственная драма Кальдерона, принадлежащая к разряду так называемых comedias burlescas; шутливость в ней не знает никаких границ и комизм усиливается тем, что нелепейшие фразы произносятся патетическим тоном. Эта комедия Кальдерона напоминает произведения Аристофана смелостью своего сарказма.

Читайте также:  Краткое содержание герцен сорока-воровка точный пересказ сюжета за 5 минут

Источник: http://rushist.com/index.php/literary-articles/3344-kalderon-pesy-kratkoe-soderzhanie

Сюжет пьесы Кальдерона «Жизнь это сон» – Cкачать сочинение

Если выводить происхождение термина «бароко» от слова «жемчужина», то пьеса «Жизнь – это сон» есть разве что самой ценной жемчужиной как по месту в творческом наследии П. Кальдерона, так и в роли иллюстрации основоположных принципов и поэтики барокко.

От времени ее создания прошли сотни лет, а знаменитый монолог Сехисмундо («Ох, горе здесь мне…») до этого времени изучается в испанских школах. Пьеса и ныне относится в наилучших театрах страны, в частности на мадридской сцене, а самые талантливые испанские актеры считают за честь играть роль Сехисмундо.

Иногда исследователи ставили литературные произведения Кальдерона над шекспировскими (как это делали романтики).

В чем же причины чрезвычайного успеха, который выпал на судьбу творческого задела Кальдерона, в частности драмы «Жизнь – это сон»? Наверное, исчерпывающий ответ на этот вопрос дать невозможно, но сам процесс ее поиска поможет ярче осветить художественные особенности произведения.

Сюжет пьесы напряжен и остро-динамичный, со многими неожиданными поворотами, что присущи литературе барокко. Действие происходит в весьма условной Полонии (Польском королевстве), некоторые персонажи (Росаура, Астольфо, Кларин).

Пути философских проблем: которым есть место человека в мире? Чем он отличается от зверя и что делает человека человеком? Влияет ли человек на свою судьбу и как может это делать? Вместе с тем это произведение аллегорическое, ведь жизнь Сехисмундо можно рассматривать как аллегорию (иносказание, параллель) жизнь человечества – поиски своего места в мире, старание разобраться в мотивах своих и чужих поступков. Да и самая типичная для барокко формула «жизнь – это сон» может рассматриваться и как метафора, и как аллегория (лиса – это хитрость, а жизнь – это сон).

Строение драмы прямое и хорошо продуманное: она состоит из трех хорнад. Как пишет замечательный знаток испанского языка М. Литвинец, «хорнада – древнее испанское слово, которое означает “путь, пройденный человеком за день». В самом деле, в драме «Жизнь – это сон» есть три хорнады и действие в ней происходит по три дня.

Поскольку драма есть «служанкой двух господ» – литературы и театра (т.е.

она рассчитана как на чтение, так и на инсценировку), то с этой точки зрения деление именно на три хорнады идеально подходит для воплощения сюжета произведения (в частности – изменения театральных декораций): • первая хорнада (первый день) — Сехисмундо в башне — ночь (сон); • вторая хорнада (второй день) — Сехисмундо во дворце — ночь (сон);

• третья хорнада (третий день) — Сехисмундо сначала в башне, а потом — во дворце.

План Басилио начали воплощать: выпив снотворного напитка, Сехисмундо заснул, а когда проснулся во дворце и в конце концов узнал о причинах своего безвинного заключения, то пришел в негодование и повел у себя так своевольно и жестоко, будто бы «подтвердил» увещевание зловещего гороскопа. Басилио, убежденный в своей правоте, приказывает возвратить узника к башне так же во время сна. Проснувшись в хорошо знакомой башне, принц считает, что дворец и все события прошлого дня были его сном («жизнь – это сон»).

Тем временем, узнав, что есть законный наследник трона, но власть собираются отдать чужаку, часть войска взбунтовалась и освободила Сехисмундо, предложив ему стать королем Полонии. В решающей битве войска принца победили армию Басилио.

Казалось бы, бывшему узнику именно время отомстить отцу за все, что тот с ним сделал. Этого ожидали как придворные, так и сам Басилио.

Однако Сехисмундо подверг заключению организаторов бунта, которые предали Басилио («Предатель больше не нужен/Во время, когда прошла измена») и освободили его самого, извинил отцу несправедливость, возвратил ему трон и признал своим королем.

Все воспринимают это как чудо, как чудесную метаморфозу – преобразования зверя в человека, причем человека благородного и мудрого (Басилио: «Ум твой всех приводит в удивление»; Росаура: «Мудрый он и справедливый!»).

А во дворце, в конце концов узнав о причинах своих страданий, он просто начал мстить за несправедливость. Это где же истоки его жестокости: в урожденной потребности создавать зло или в принудительном лишении свободы, которое спровоцировало его на жестокие поступки? И кто виновен в том, что человек превращается в зверя: Сехисмундо или Басилио?

А в глазах окружающих его жестокость действительно имела звероподобный вид и исполняла страшное увещевание:

Что возьмешь от человека, У которого человеческого – имя единое, Который – бедствия, безжалостнее, Жестокий, тиранический и грубый,

Рожденный среди зверей?..

И лишь второе освобождение принца мятежными солдатами представляет нам Сехисмундо человека. Он сам сделал себя настоящим человеком, сдержав свои инстинкты и прихоти, и, в конце концов, заявил:

…Обуздаем Честолюбие и злобу,

Это неистовство и злость слепую

Это – кульминация произведения, моральное перерождение зверя в человека. А Сехисмундо в начале и в конце произведения – это вообще два разных человека.

Сначала это полудикий отшельник, который возрос в башне между диких зверей и сам напоминает зверя как внутренне (дикий характер, несдержанность, старание удовлетворять свой первый лучший инстинкт или желание), так и внешне – не случайно он постоянно появляется в зверской шкуре.

Мало изменяет его внутреннюю сущность и переодевание в пышную одежду принца, когда, по его словам. В гневе он выбросил из окна слугу («причинил смерть нароком»), грозился Астольфо, грубо вел себя с женщинами. Т.е. само по себе наличие королевской мантии не является гарантией, что на троне сидит человек, а не зверь (это тоже важная мысль, особенно во времена монархии, когда жил Кальдерон).

Тем не менее не поэтому ли Сехисмундо и превратился в зверя, что его подвергли заключению без вины, поверив туманным увещеванием гороскопа? И именно это стало настоящей причиной, через которую ужасное пророчество начало осуществляться? Зло порождает зло: несправедливость, судьбе покорился, тот за ней идет, а кто нет – того она тянет за собою силком»?

Источник: http://schooltask.ru/syuzhet-pesy-kalderona-zhizn-eto-son/

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector