Краткое содержание книг хроники нарнии льюиса точный пересказ сюжета за 5 минут

“Лев, Колдунья и Платяной шкаф”: краткое содержание одного из лучших образцов классического фэнтези

Краткое содержание книг Хроники Нарнии Льюиса точный пересказ сюжета за 5 минут

«Лев, Колдунья и Платяной шкаф» — самая известная часть семитомной фэнтези-эпопеи «Хроники Нарнии». Роман был опубликован в 1950 году. Именно с него начиналась история дивной страны Нарнии в мировой литературе, несмотря на то, что пятью годами позже Клайв Льюис создал приквел произведения, назвав его «Племянником чародея».

«Лев, Колдунья и Платяной шкаф» является одним из лучших образцов классического фэнтези. Клайв Льюис творил плечом к плечу с «отцом фэнтези» Джоном Р. Р. Толкиным. Приятели организовали закрытый дискуссионный клуб «Инклинги», на собраниях которого делились различными полезными идеями.

Написанный более полувека назад, роман продолжает удерживать ведущие позиции на книжном рынке. Только на русский язык он был переведен семь раз.
Книга была дважды экранизирована.

В 1998 году вышла ТВ версия второй части «Хроник», в 2005 году компания Дисней выпустила одноименный фильм под руководством Эндрю Адамсона.

На ряду с актерами-детьми, которые исполнили роли семейства Певенси, в проекте задействованы звезды Голливуда: Джим Бродбент сыграл профессора Дигори Керка, Тильда Суинтон — Белую Королеву, а Джеймс МакЭвой – нарнийского фавна мистера Тумнуса.

Давайте вспомним сюжет этой трогательной сказки о волшебной стране Нарнии и ее маленьких героях.

Дети Певенси и Дигори Керк

Юные англичане Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси Певенси вынуждены расстаться с родителями и покинуть Лондон из-за постоянных бомбежек немецких налетчиков. Ребята поселяются в доме у дальнего родственника Дигори Керка.

Все знают лорда Керка как странного нелюдимого ученого. Кстати, с двенадцатилетним Дигори читатели могут познакомиться в приквеле настоящего романа, публикованным пятью годами позже под названием «Племянник чародея».

Питер – старший из детей Певенси. В свои тринадцать он уже является главой своего немногочисленного семейства. Он по-юношески отважен и вспыльчив, бесстрашен и в то же время заботлив в отношении своих младших сестер. С подросшим Питером Певенси читатель может вновь встретиться на страницах книг «Принц Каспиан», «Последняя битва», «Конь и мальчик».

Зеленоглазая красавица Сьюзан старшая из девочек Певенси. Она не по годам умна, начитана и капельку заносчива. Героиня Сьюзан появится в «Принце Каспиане», «Коне и мальчике» и эпизодично в «Последней битве».

Мальчик со сложным характером

Кареглазый Эдмонд (для домашних просто Эд) Певенси, пожалуй, самый сложный и противоречивый характер романа. Эд наиболее рассудительный среди своих братьев и сестер. Нарнийские приключения кардинально меняют характер Эдмонда, заставляют его поменять систему ценностей, расставить правильные жизненные приоритеты.

Крошке Люси Певенси всего 8 лет. Несмотря на столь юный возраст, она не уступает в бесстрашии своим братьям и сестрам. К моменту окончания эпопеи (финальная часть «Последняя битва») Люси уже 17 лет.

Дверь в Нарнию. Знакомство с мистером Тумнусом

Однажды во время игры в прятки в большом доме дяди Керка Люси прячется в старый платяной шкаф и попадает через него в волшебную страну Нарнию (прим. – магическая сила платяного шкафа поясняется в приквеле «Племянник чародея»).

Первым, кого маленькая гостья встретила на Нарнийской земле, стал фавн мистер Тумнус (прим. – фавн – мифологическое божество лугов, лесов и полей, изображается с торсом мужчины и козлиными копытами).

У него, как у любого уважающего себя фавна, были симпатичные копытца, мягкая темная шерстка, густая шапка вьющихся волос и умилительно оттопыренные ушки.

Мистер Тумнус приглашает Люси в свою пещеру на чай. Он играет девочке на флейте и рассказывает о том, в каком бедственном положении находится когда-то цветущая Нарния.

Сейчас в стране господствует Белая Колдунья Джадис. Кругом рыскают агенты тайной королевской полиции, а любое неповиновение со стороны подданных жестоко карается.

Даже нарнийская природа вынуждена подчиняться Колдунье – теперь в краю царит Вечная Зима без Рождества.

Как законопослушный подданный Тумнус должен был бы выдать Люси, ведь она человек – главный враг Джадис, но фавн не в силах предать свою маленькую гостью. Рискуя собственной жизнью, он выводит Люси к фонарному столбу, при помощи которого девочка благополучно добирается до Англии.

Заколдованный Эд. Возвращение льва Аслана

Вернувшись домой, Люси рассказывает о своем приключении, но старшие дети не верят в то, что старый платяной шкаф – это портал в волшебную страну.

Только Эд немного верит рассказу Люси и, когда девочка во второй раз заходит в шкаф, он отправляется за ней. Эдмонд сталкивается с Белой Колдуньей и поддается ее чарам.

Попробовав заколдованный рахат-лукум, мальчик вызывает в Нарнию своего брата и сестру. Теперь все дети Певенси находятся в смертельной опасности.

Ребята обнаруживают, что пещера мистера Тумнуса разорена, а ее хозяин отсутствует. Это стражи Белой Колдуньи схватили фавна за неповиновение и превратили его в камень.

Ожидая скорый арест, Тумнус просит своего друга мистера Бобра позаботиться о четверых человеческих детях.

Бобер рассказывает путникам о древнем пророчестве, согласно которому четыре человека, прибывшие из другого мира, спасут Нарнию от Белой Колдуньи и положат конец Вечной Зиме. Лев Аслан, создатель Нарнии, уже мчится в свою страну, чтобы помочь пророчеству свершиться.

Лев Аслан, он же великий Лев, является центральным персонажем эпопеи и символом Нарнии, который появляется в переломные моменты жизни страны.

Будучи сыном Императора-за-морем, Аслан создал мир Нарнии при помощи волшебной песни. Аслан — не единственное его имя. Прародителя Нарнии также называют Великим львом, Царем Царей, Властителем леса.

Кстати, в дословном переводе с тюркского, которым увлекался Льюис, Аслан означает «лев».

В это время Эд Певенси, по-прежнему находящийся на службе у Белой Колдуньи, мчится во дворец своей повелительницы. Джадис в бешенстве, ведь Эд не привел своих братьев и сестер. Разгневанная королева заковывает горе-слугу в кандалы.

Питер, Сьюзен и Люси вместе с мистером Бобром отправляются спасать брата и Нарнию, держа путь во дворец Белой Колдуньи.

По дороге путники встречают Отца Рождество, который преподносит маленьким спасителям щедрые дары: Питер получает меч и щит, Сьюзен становится обладательницей лука, стрел и рога, а крошка Люси – кинжала и сока огнецвета, это чудодейственное вещество вмиг залечивает любые раны.

Четыре правителя. Возвращение домой

Наконец, ребята и Великий лев Аслан приходят во дворец королевы. Поговорив с создателем Нарнии, Эд Певенси прозревает, колдовской дурман развеивается, и он понимает, что был неправ. Джадис наотрез отказывается отпускать Эда.

Тогда благородный Аслан предлагает обменять свою жизнь на жизнь мальчика. Джадис давно мечтала заполучить такого пленника.

Она убивает Великого Льва, не подозревая, что Аслан воскреснет в еще более могущественном виде и освободит страну, которую когда-то создала его песня.

Однако прежде чем торжествовать победу, ее спасителям пришлось вступить в последнюю битву с силами зла. Джадис и ее армия были повержены. Древнее пророчество свершилось – четыре ребенка освободили Нарнию. Старший Питер становится королем Нарнии.

Он воцаряется на престоле на долгие 15 лет. Его брат и сестры помогают справедливо руководить страной.

В Нарнии наконец-то наступает мир и справедливость, а жители обожают своих правителей – Питера Великолепного, Сьюзен Отважную, Эдмунда Справедливого и Люси Бесстрашную.

Однажды четыре правителя охотились в нарнийском лесу на белых оленей. Они и сами не поняли, как вернулись в человеческий мир. Питер, Сьюзен, Эд и Люси стояли посреди комнаты старого дома дядюшки Дигори Керка. В Англии за пятнадцать лет их отсутствия не прошло ни минуты.

Источник: https://r-book.club/zarubezhnye-pisateli/klajjv-stejjplz-lyuis/lev-koldunya-platyanojj-shkaf.html

«Лев, Колдунья и Платяной шкаф»: краткое содержание

Анализ комедии “Горе от ума”

Если в начале XIX в. главной задачей комедиографа считались развлечение публики и осмеяние личных пороков, то Грибоедов ставил перед собой совсем иные цели. Для их понимания следует обратиться к смыслу названия пьесы. Оно, безусловно…

Анализ литературного произведения и текста с точки зрения научных традиций и путей осмысления категорий в ХХ в.

1.3 Содержание произведения как литературоведческая проблема

Наблюдение и мысли писателя, которые он включает в содержание произведения – это словесно-повествовательные образования, которые могут иметь как самостоятельное, так и содержательное значение…

Анализ пьесы А.П. Чехова “Чайка”

1. Краткое содержание произведения

Действие происходит в усадьбе Петра Николаевича Сорина. Его сестра, Ирина Николаевна Аркадина, – актриса, гостит в его имении вместе со своим сыном, Константином Гавриловичем Треплевым, и с Борисом Алексеевичем Тригориным, беллетристом…

Анализ романа “Приглашение на казнь” В.В. Набокова

3. Контекстный анализ: краткое изложение, основная концепция восприятия с точки зрения специалиста социального работника

«Сообразно с законом, Цинциннату объявили смертный приговор шепотом». Непростительная вина Цинцинната – в его «непроницаемости», «непрозрачности» для остальных, до ужаса похожих (тюремщик Родион то и дело превращается в директора тюрьмы…

Валентин Распутин – “Пожар”

4.Краткое содержание произведения

Усталый Иван Петрович возвращался домой. Ещё ни когда он так не уставал. «И с чего так устал? Не надрывался сегодня, обошлось даже без нервотрёпки, без крика. Просто край открылся, край – дальше некуда». Добрался, наконец, до дому…

Картина мира и художественные особенности романа Ши Найаня “Речные заводи”

2.1 Содержание и характеристика романа

Роман Ши Найаня «Речные заводи» является замечательным образцом китайской художественной классической литературы и по праву занимает одно из первых мест в богатейшем культурном наследии китайского народа…

Читайте также:  Краткое содержание шекспир буря точный пересказ сюжета за 5 минут

Любовная лирика в творчестве Вероники Тушновой

1.1 Предмет и содержание лирики

Главное в лирике — эмоционально окрашенные описания и размышления. Воспроизведение же отношений между людьми и их поступков здесь не играет большой роли, чаще всего оно отсутствует вовсе…

Переводческая деятельность Норы Галь

Содержание

Это была книга, обобщающая её профессиональный опыт. Основу книги составили примеры неудачных и ошибочных языковых и стилистических решений переводчиков, авторов и редакторов…

Повесть В. Распутина “Живи и помни”

3. Идейно-тематическое содержание

Случилось так, что в последний военный год в далёкое село на Ангаре тайком с войны возвращается местный житель Андрей Гуськов. Дезертир не думает, что в отчем доме его встретят с распростёртыми объятиями…

Потусторонний мир в произведениях Н.В. Гоголя. Его роль в выражении авторской позиции

6). Краткое описание некоторых чудищ из произведений Н.В. Гоголя, реально упомянутых в мифологии

гоголь мифология произведение чудище 1. В славянской мифологии Вий – это дьявольское чудовище, живущее в болотах, бродящее в туманах возле деревень и городов. Он обладает особым взглядом, который способен проникнуть в человеческую душу…

Проблемный анализ романа “Пролетая над гнездом кукушки”

2.1 Краткое изложение романа

Заголовком книги, а также её эпиграфом послужили две последние строчки детской считалки: “…one flew east, one flew west. One flew over the cuckoos nest.” Действие происходит в психиатрической больнице в городе Сейлем (Орегон)…

Роман Владимира Богомолова “Момент истины (В августе сорок четвёртого)”

Краткое содержание романа

Летом 1944 г. нашими войсками была освобождена вся Белоруссия и значительная часть Литвы. Но на этих территориях осталось множество вражеских агентов, разрозненных групп немецких солдат, банд, подпольных организаций…

«Лев, колдунья и платяной шкаф»: система образов

Аслан, Великий Лев, Сын Императора-За-Морем, Властитель Леса, Царь Царей – это создатель мира Нарнии, его обитателей и всего остального, что относится к Нарнии. Он приходит к нарнийцам во времена их бедствий…

Заимствования из мифологии и христианские символы в сказке «Лев, колдунья и платяной шкаф»

Для создания своего мира Льюис обращается к древневосточной, античной, германо-скандинавской, славянской, средневековой европейской, христианской традициям. Например, Долгая Зима позаимствована из скандинавской мифологии…

Э.Т.А. Гофман и его сказочная новелла “Крошка Цахес по прозванию Циннобер”

4.1 Краткое содержание

В одном маленьком государстве правил князь Деметрий. В этом государстве каждому жителю предоставлялась полная свобода в его начинаниях. Феи и маги выше всего ставят свободу…

Источник: http://litra.bobrodobro.ru/8909

Что надо знать о «Хрониках Нарнии»

25 января 2017Литература

«Хроники Нарнии» Клайва Стейплза Льюиса, занимающие верхние строчки большинства списков лучших книг всех времен и народов, — загадочное явление, ключ к которому до сих пор не найден. Попробуем разобраться, как их читать

Автор Николай Эппле

По своей основной специальности Льюис был историком литературы. Бóльшую часть жизни он преподавал историю литературы Средних веков и Возрождения в Оксфорде, а под конец возглавил созданную специально для него кафедру в Кембридже.

Помимо пяти научных книг и огромного количества статей, Лью­ис опубликовал восемь книг в жанре христианской апологетики (передачи о ре­лигии на Би-би-си в годы Второй мировой сделали его известным по всей Британии, а «Письма баламута» — в Европе и США), духовную автобиографию, три пове­сти-притчи, три научно-фантастических романа и два сборника сти­хов олное собрание стихотворений, оказав­шее­ся довольно объемным, вышло со­всем недавно.. Как и в случае с Льюисом Кэрроллом, Джоном Р. Р. Толкином и многи­ми другими «дет­скими» писателями, книги для детей, которые принесли Льюи­су мировую из­вестность, были для него далеко не самым важным из напи­санного.

Клайв Стейплз Льюис. Оксфорд, 1950 год © John Chillingworth / Getty Images

Главная трудность «Нарний» — в невероятной разнородности материала, из ко­торого они собраны.

Особенно это заметно на фоне художественных книг Джо­на Толкина, ближайшего друга Льюиса и товарища по литературному сооб­ще­ству «Инклинги» — неофициальный литератур­ный кружок английских христианских писа­те­лей и мыслителей, собира­вшийся в Окс­фор­де в середине прошлого века вокруг Клай­ва Льюиса и Джона Толкина.

В него так­же входили Чарльз Уильямс, Оуэн Бар­филд, Уор­рен Льюис, Хьюго Дайсон и другие., перфекциониста, крайне внимательного к чистоте и строй­ности тем и мотивов.

Толкин работал над своими книгами годами и десятиле­тиями (большинство так и не были закончены), тщательно шлифовал стиль и внимательно следил за тем, чтобы в его до деталей продуманный мир не про­никли посторонние влияния апример, во «Властелине колец» не упо­ми­на­ют­ся tobacco («табак») и potato («карто-фель»), потому что это сло­ва не германского, а романского про­исхо­жде­ния, но только pipe-weed и taters.. Льюис писал быстро («Нарния» создавалась с конца 1940-х по 1956 год), мало заботился о стиле и валил в одну кучу разные традиции и мифологии. Толкин не любил «Хроники Нарнии», видя в них ал­легорию Евангелия, а аллегоризм как метод был ему глубоко чужд (он не ус­тавал отбиваться от попыток представить «Властелина колец» как аллегорию, в которой Война за кольцо — это Вторая мировая, а Саурон — это Гитлер). Ал­легоризм действительно не чужд Льюису Сам Льюис, хорошо знавший, что такое ал­легория (этому посвящена его самая из­вест­ная ученая книга, «Аллегория любви»), пред­по­чи­тал на­зывать «Нарнии» притчей (он на­зывал это supposition, «гипотеза»). «Хро­ни­ки Нарнии» — что-то вроде художественного эксперимента: как выглядело бы воплощение Христа, его смерть и воскресение в мире го­ворящих зверей., и все же видеть в «Нарниях» про­стой пересказ библейских историй — значит предельно их упрощать.

В первой части цикла присутствуют Дед Мороз (Father Christmas), Снежная ко­ролева из сказки Андерсена, фавны и кентавры из греческой и римской мифо­ло­гии, бесконечная зима — из скандинавской, английские дети — прямиком из ро­манов Эдит Несбит, а сюжет о казни и возрождении льва Аслана дубли­рует евангельскую историю предательства, казни и воскресения Иисуса Христа. Чтобы разобраться в том, что же такое «Хроники Нарнии», попробуем разло­жить их сложный и разноплановый материал на разные слои.

В каком порядке читать

Путаница начинается уже с последовательности, в которой следует читать «Хроники Нарнии». Дело в том, что публикуются они вовсе не в том порядке, в котором были написаны.

Книга «Племянник чародея», где рассказыва­ется о сотворении Нарнии, появлении там Белой колдуньи и происхождении платяного шкафа, была написана предпоследней, а первой появилась «Лев, колдунья и платяной шкаф», которая сохраняет значительную часть очарова­ния первоначальной истории.

В такой последовательности она опубликована в самом дельном русском издании — пятом и шестом томах восьмитомного собрания сочинений Льюиса, — и с нее начинаются и большинство экраниза­ций книги.

После «Льва, колдуньи и платяного шкафа» следует «Конь и его мальчик», затем «Принц Каспиан», «Покоритель зари, или Плавание на край света», «Серебряное кресло», затем приквел «Племянник чародея» и, наконец, «Последняя битва».

1 / 7

Обложка книги «Лев, колдунья и платяной шкаф». 1950 годGeoffrey Bles, London

2 / 7

Обложка книги «Конь и его мальчик». 1954 годGeoffrey Bles, London

3 / 7

Обложка книги «Принц Каспиан». 1951 годGeoffrey Bles, London

4 / 7

Обложка книги «Покоритель зари, или Плавание на край света». 1952 годGeoffrey Bles, London

5 / 7

Обложка книги «Серебряное кресло». 1953 год Geoffrey Bles, London

6 / 7

Обложка книги «Племянник чародея». 1955 годThe Bodley Head, London

7 / 7

Обложка книги «Последняя битва». 1956 годThe Bodley Head, London

Всплески интереса к «Хроникам Нарнии» в последние годы связаны с голли­вудскими экранизациями серии. Любая экранизация неизбежно смущает по­клонников литературного первоисточника, но здесь неприятие фанатами но­вых фильмов оказалось куда острее, чем в случае «Властелина колец».

И дело, как ни странно, даже не в качестве. Экранизацию книг о Нарнии затрудняет тот самый аллегоризм, или, точнее, притчевость, страны Аслана.

В отличие от «Властелина колец», где гномы и эльфы — это прежде всего гномы и эльфы, за героями «Нарний» часто отчетливо проступает второй план (когда лев — это не просто лев), а потому реалистичная экранизация превращает полную наме­ков притчу в плоский экшен.

Гораздо лучше фильмы Би-би-си, снятые в 1988–1990 годах, — с плюшевым Асланом и сказочными говорящими зверями: «Лев, колдунья и платяной шкаф», «Принц Каспиан», «Покоритель зари» и «Серебря­ное кресло».

Кадр из сериала «Хроники Нарнии». 1988 год © BBC / IMDb

Откуда что взялось

Льюис любил рассказывать, что «Нарнии» начались задолго до их написа­ния. Образ фавна, гуляющего по зимнему лесу с зонтиком и свертками под мышкой, преследовал его с 16 лет и пригодился, когда Льюис впервые — и не без некоторого страха — вплотную столкнулся с детьми, общаться с кото­рыми не умел.

В 1939 году в его доме под Оксфордом жили несколько девочек, эвакуированных из Лондона во время войны. Льюис стал рассказывать им сказ­ки: так жившие в его голове образы пришли в движение, а через несколько лет он понял, что рождающуюся историю необходимо записать.

Иногда общение оксфордских профессоров с детьми оканчивается подобным образом.

1 / 2

Фрагмент обложки книги «Лев, колдунья и платяной шкаф». Иллюстрация Паулины Бейнс. 1998 годИздательство Collins. Лондон

2 / 2

Обложка книги «Лев, колдунья и платяной шкаф». Иллюстрация Паулины Бейнс. 1998 годИздательство Collins. Лондон

Люси

Прототипом Люси Певенси считается Джун Флюэтт, дочь преподавателя древних языков в Школе святого Павла (ее закончил Честертон), в 1939-м эвакуированная из Лондона в Оксфорд, а в 1943 году оказавшаяся в доме Льюиса. Джун было шестнадцать, и Льюис был ее любимым христианским автором.

Однако, только прожив несколько недель в его доме, она поняла, что известный апологет К. С. Льюис и хозяин дома Джек (так его называли дру­зья) — одно и то же лицо.

Джун поступила в театральное училище (причем обучение ей оплатил Льюис), стала известной театральной актрисой и ре­жиссером (ее сценический псевдоним — Джилл Реймонд) и вышла замуж за внука знаменитого психоаналитика сэра Клемента Фрейда, писателя, радиоведущего и члена парламента.

Люси Барфилд в 6 лет. 1941 год © Owen Barfield Literary Estate

Посвящены же «Нарнии» крестнице Льюиса — Люси Барфилд, приемной дочери Оуэна Барфилда, автора книг по философии языка и одного из бли­жайших друзей Льюиса.

Квакль-бродякль

Квакль-бродякль Хмур из «Серебряного кресла» списан с внешне мрачного, но доброго внутри садовника Льюиса, а его имя — аллюзия на строку Сенеки, переведенную Джоном Стадли Джон Стадли (ок. 1545 — ок.

1590) — англий­ский ученый, известный как переводчик Се­неки.

(по-английски его зовут Puddleglum — «угрю­мая жижа», у Стадли было «стигийская угрюмая жижа» про воды Стикса): Льюис разбирает этот перевод в своей толстен­ной книге, посвященной XVI веку .

Квакль-бродякль Хмур. Кадр из сериала «Хроники Нарнии». 1990 год © BBC

Дигори Керк. Кадр из сериала «Хроники Нарнии». 1988 год © BBC

Аслан на Каменном столе. Иллюстрация Паулины Бейнс к книге «Лев, колдунья и платяной шкаф». 1950-е годы © CS Lewis Pte Ltd. / narnia.wikia.com / Fair use

Шествие с менадами. Иллюстрация Паулины Бейнс к ниге «Принц Каспиан». 1950-е годы © CS Lewis Pte Ltd. / narnia.wikia.com / Fair use

Читайте также:  Краткое содержание севастопольские рассказы толстого точный пересказ сюжета за 5 минут

Уна и лев. Картина Брайтона Ривьера. Иллюстрация к поэме Эдмунда Спенсера «Королева фей». 1880 год  Частная коллекция / Wikimedia Commons

Дверь Хлева. Иллюстрация Паулины Бейнс к книге «Последняя битва». 1950-е годы © CS Lewis Pte Ltd / thehogshead.org / Fair use

Источники

  • Кураев А. Закон Божий и «Хроники Нарнии».К. С. Льюис. «Хроники Нарнии». Письма детям. Статьи о Нарнии. М., 1991.
  • Эппле Н. Клайв Стейплз Льюис. Настигнутый радостью.Фома. № 11 (127). 2013.
  • Эппле Н. Танцующий динозавр.К. С. Льюис. Избранные работы по истории культуры. М., 2016.
  • Hardy E. B. Milton, Spenser and the Chronicles of Narnia. Literary Sources for the C. S. Lewis Novels.McFarland & Company, 2007.
  • Hooper W. Past Watchful Dragons: The Narnian Chronicles of C. S. Lewis.Macmillan, 1979.
  • Ward M. Planet Narnia: The Seven Heavens in the Imagination of C. S. Lewis.Oxford University Press, 2008.
  • Ward M. The Narnia Code: C. S. Lewis and the Secret of the Seven Heavens Tyndale.House Publishers, 2010.
  • Williams R. The Lion’s World: A Journey into the Heart of Narnia.Oxford University Press, 2013.

Теги

Шпаргалка
Англия
Как читать английскую литературу

Литература

О поцелуях, писательстве, погоде и совсем неприличном

Источник: https://arzamas.academy/mag/397-narnia

краткое содержание книги хроники нарнии

  • Лев, Колдунья и Платяной шкаф. В ней рассказывается история о четырех обычных детях (Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси) . Они находят платяной шкаф в доме профессора Керка, которые ведет в волшебную страну Нарнию, которая находится под заклятьем злой Белой Колдуньи.

    Четверо детей выполняют древнее пророчество с помощью Аслана и добрых обитателей Нарнии, и освобождают Нарнию от Белой Колдуньи, вместе со свержением Белой Колдуньи в Нарнии кончается Долгая Зима, которая длилась 100 лет.

    Принц Каспиан.

    История о втором путешествии детей Пэвенси в Нарнию, в котором они сталкиваются с событиями, когда Мираз, лорд-регент Нарнии и дядя наследного принца Каспиана, был причиной бегства наследника престола в леса и узурпировал трон, объявил себя королем.

    Опять, дети должны спасти Нарнию, помочь нарнийцам вернуть трон законному правителю Каспиану X.

    Покоритель зари, или Плавание на край света. В третьей части Эдмунд и Люси Пэвенси, вместе с кузином Юстэсом Вредом присоединяются к плаванию Каспиана, который хочет найти семерых лордов, изгнанных Миразом. На пути к стране Аслана они встречаются лицом к лицу с чудесами и опасностями великого Восточного Моря.

    https://www.youtube.com/watch?v=HJGUrZhmgmg

    Серебряное кресло. Юстэс и его одноклассница Джил Поул, убегая от школьников попадают в Нарнию. Аслан поручает найти сына Каспиана принца Рилиана, который был похищен 10 лет назад. Юстэс и Джил вместе с кваклем Хмуром отправляются на поиски в северные земли, населенные великанами

    Конь и его мальчик. Время действия романа период правления Пэвенси в Нарнии, период, который начинается и оканчивается в книге Лев, Колдунья и Платяной шкаф. История рассказывает о говорящем коне Игого и маленьком мальчике по имени Шаста.

    Оба основных персонажа попали в рабство в Тархистане, стране на юге Нарнии. Случайно они встречаются и решают вернуться в Нарнию.

    Во время путешествия они обнаруживают, что тархистанцы собираются вторгнуться в Орландию и решают приехать туда первыми и предупредить Короля Лума.

    Племянник чародея является предысторией: он возвращает читателя к рождению Нарнии, когда Аслан создал мир и рассказывает как зло впервые в него попало.

    Дигори Керк и его подружка Полли Пламмер попадают в другие миры в результате эксперимента дяди Дигори, встречают Джадис (Белою Колдунью) и становятся свидетелями создания Нарнии.

    В книге даются ответы на многие вопросы о Нарнии, которые могли возникнуть у читателя во время прочтения предыдущих книг.

    Последняя битва описывает конец мира Нарнии.

    Джил и Юстэс возвращаются по зову последнего короля Нарнии, Тириана, чтобы спасти Нарнию от обезьяна Хитра, который одевает осла Лопуха в львиную шкуру и представляет остальным как Аслана, и начинает править от его имени и сотрудничать с тархистанцами, давними врагами Нарнии. Ситуация выливается в битву между теми кто верит в Аслана, и теми кто на стороне самозванца

  • и они такие интересные)))) ) там несколько разные сюжеты)) )

    и про основание нарнии рассказывается и ещ несколько историй, все крутые))))

  • Источник: http://info-4all.ru/obrazovanie/literatura/kratkoe-soderzhanie-knigi-hroniki-narnii/

    Хроники Нарнии, содержание книг, лев, колдунья и платяной шкаф (1950), принц каспиан (1951), покоритель зари, или плавание на край света (1952)

    Хроники Нарнии — цикл из семи детских фэнтезийных книг (сказок), написанных Клайвом Стэйплзом Льюисом. В них рассказывается о приключениях детей в волшебной стране под названием Нарния, где животные могут разговаривать, магия никого не удивляет, а добро борется со злом.

    «Хроники Нарнии» содержат много намёков на христианские идеи в доступном для юных читателей виде.

    В дополнение к христианским темам Льюис описывает персонажей, имеющих прообразы в греческой и римской мифологии и в традиционных британских и ирландских сказках, в том числе существуют явные мотивы, близкие к последним.

    Серия пользуется огромной популярностью. К 2006 году было продано более 100 миллионов экземпляров книг на 41 языке (Kelly 2006, Guthmann 2005), существуют теле- и киноэкранизации, радиопостановки, театральные постановки, компьютерные игры.

    Иллюстрацией оригинального цикла книг занималась Паулина Бейнс.

    Содержание книг

    Лев, Колдунья и Платяной шкаф (1950)

    Книга Лев, Колдунья и Платяной Шкаф была закончена в 1949 году и опубликована в 1950. В ней рассказывается история о четырёх обычных детях (Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси).

    Они находят платяной шкаф в доме профессора Керка, который ведет в волшебную страну Нарнию, находящуюся под заклятьем злой Белой Колдуньи.

    Четверо детей выполняют древнее пророчество с помощью Аслана и добрых обитателей Нарнии, и освобождают Нарнию от Белой Колдуньи, вместе со свержением Белой Колдуньи в Нарнии кончается Долгая Зима, которая длилась столетие.

    Принц Каспиан (1951)

    Законченная осенью 1949 года и опубликованная в 1951, книга Принц Каспиан рассказывает историю о втором путешествии детей Пэвенси в Нарнию, в котором они сталкиваются с событиями, когда Мираз, лорд-регент Нарнии и дядя наследного принца Каспиана, был причиной бегства наследника престола в леса и, узурпировав трон, объявил себя королем. Дети снова должны спасти Нарнию и помочь нарнийцам вернуть трон законному правителю Каспиану .

    Покоритель Зари, или Плавание на край света (1952)

    Покоритель Зари, или Плавание на край света был закончен в 1950 году и опубликован в 1952. В третьей части Эдмунд и Люси Пэвенси, вместе с кузеном Юстэсом Вредом присоединяются к плаванию Каспиана, который хочет найти семерых лордов, изгнанных Миразом. На пути к стране Аслана они встречаются лицом к лицу с чудесами и опасностями великого Восточного Моря.

    Серебряное кресло (1953)

    Книга Серебряное кресло была закончена в 1951 году и опубликована в 1953. В ней Юстэс и его одноклассница Джил Поул, убегая от школьников попадают в Нарнию. Аслан поручает найти сына Каспиана — принца Рилиана, который был похищен 10 лет назад. Юстэс и Джил вместе с кваклем Хмуром отправляются на поиски принца в северные земли, населённые великанами.

    Конь и его мальчик (1954)

    Законченная весной 1950 года и опубликованная в 1954, Конь и его мальчик — первая книга, которая не является прямым продолжением предыдущей. Время действия романа — период правления Пэвенси в Нарнии, период, который начинается и оканчивается в книге Лев, Колдунья и Платяной шкаф.

    История рассказывает о говорящем коне Игого и маленьком мальчике по имени Шаста. Оба основных персонажа попали в рабство в Тархистане, стране на юге Нарнии. Случайно они встречаются и решают вернуться в Нарнию.

    Во время путешествия они обнаруживают, что тархистанцы собираются вторгнуться в Орландию и решают приехать туда первыми и предупредить Короля Лума.

    Источник: http://www.cultin.ru/books-khroniki-narnii

    Клайв Льюис – Хроники Нарнии: Племянник чародея

    Здесь можно скачать бесплатно “Клайв Льюис – Хроники Нарнии: Племянник чародея” в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8, год 2010.

    Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.

    На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте

    Описание и краткое содержание “Хроники Нарнии: Племянник чародея” читать бесплатно онлайн.

    Однажды в Лондоне летним дождливым днем начались невероятные приключения девочки Полли и мальчика Дигори.

    Открыв тайную дверцу в комнату дяди Дигори — волшебника, они невольно стали путешественниками между мирами и свидетелями возникновения волшебной страны Нарнии, где звери и люди соседствуют со сказочными созданиями (гномами, фавнами, эльфами и др.) и все живут в мире и радости.

    Так ли безмятежен этот новый мир? Зло, несущее ужас, отчаяние и смерть, укрепляется на севере страны. И первое путешествие в Нарнию — это только начало предстоящей битвы за Жизнь.

    Клайв Льюис

    Племянник чародея

    Глава первая

    О том, как дети ошиблись дверью

    Повесть эта о том, что случилось, когда твой дедушка был маленьким. Она очень важна, потому что без неё не поймёшь, как установилась связь между нашим миром и Нарнией.

    В те дни Шерлок Холмс ещё жил на Бейкер-стрит, а Патер Браун ещё не расследовал преступлений.

    В те дни, если ты был мальчиком, тебе приходилось носить каждый день твёрдый белый воротничок, а школы большей частью были ещё хуже, чем теперь.

    Читайте также:  Краткое содержание лев толстой юность точный пересказ сюжета за 5 минут

    Но еда была лучше, а что до сластей, я и говорить не стану, как они были дёшевы и вкусны, – зачем тебя зря мучить. И в те самые дни жила в Лондоне девочка Полли Пламмер.

    Жила она в одном из домов, стоявших тесным рядом. Как-то утром она вышла в крошечный садик позади дома, и мальчик из соседнего садика подошёл к самой изгороди.

    Полли удивилась: до сих пор в том доме детей не было, там жили мисс и мистер Кеттерли, старая дева и старый холостяк. И вот Полли удивлённо посмотрела на мальчика.

    Лицо у него было грязное, словно он копался в земле, потом плакал, потом утёрся рукой. Примерно это, надо сказать, он и делал.

    – Здравствуй, мальчик, – сказала Полли.

    – Здравствуй, – сказал мальчик. – Как тебя зовут?

    – Полли, – сказала Полли. – А тебя?

    – Дигори, – сказал мальчик.

    – Ой, как смешно! – сказала Полли.

    – Ничего смешного не вижу, – сказал мальчик.

    – А я вижу, – сказала Полли.

    – А я нет, – сказал мальчик.

    – Я хоть умываюсь, – сказала Полли. – А тебе вот надо умыться, особенно… – И она замолчала, потому что хотела сказать: «…после того, как ты плакал», но решила, что это невежливо.

    – Ну и что, ну и ревел! – громко сказал Дигори; ему было так худо, что чужое мнение уже не трогало его. – И сама бы ревела, если бы жила всю жизнь в саду, и у тебя был пони, и ты бы купалась в речке, а потом тебя притащили в эту дыру…

    – Лондон не дыра, – возмутилась Полли. Но Дигори так страдал, что не заметил её слов.

    – …и если бы твой папа уехал в Индию, – продолжал он, – и ты бы приехала к тёте и дяде, а он сумасшедший, да, самый что ни на есть, и все потому, что за мамой надо ухаживать, она очень больна… и… и… – Лицо его перекосилось, как бывает всегда, если пытаешься не заплакать.

    – Прости, я не знала, – смиренно сказала Полли и помолчала немного, но ей хотелось отвлечь Дигори, и она спросила: – Неужели мистер Кеттерли сумасшедший?

    – Да, – сказал Дигори, – или еще хуже. Он что-то делает в мансарде, тетя Летти меня туда не пускает. Странно, а? Но это ещё что! Когда он обращается ко мне за обедом – к ней он и не пробует, – она говорит: «Эндрью, не беспокой ребёнка», или: «Дигори это ни к чему», или: «Дигори, а не поиграть ли тебе в садике?»

    – Что же он хочет сказать?

    – Не знаю. Он ни разу не договорил. Но и это не всё. Один раз, то есть вчера вечером, я проходил мимо лестницы – ох и противно! – и слышал, что в мансарде кто-то кричит.

    – Может быть, он там держит сумасшедшую жену?

    – Да, я тоже подумал.

    – А может, он печатает деньги?

    – А может, он пират, как в «Острове сокровищ», и прячется от прежних друзей…

    – Ой, как интересно! – сказала Полли. – Вот не знала, что у вас такой замечательный дом.

    – Тебе интересно, – сказал Дигори, – а мне в этом доме спать. Лежишь, а он крадётся к твоей комнате… И глаза у него жуткие.

    Так познакомились Полли и Дигори; и поскольку были каникулы, а к морю в тот год никто из них не ехал, они стали видеться почти каждый день.

    Приключения их начались потому, что лето было на редкость дождливое. Приходилось сидеть дома, а значит – исследовать дом. Просто удивительно, сколько всего можно найти в доме или в двух соседних домах, если у тебя есть свечка.

    Полли знала давно, что с её чердака идет проход вроде туннеля, с одной стороны – кирпичная стенка, с другой – покатая крыша. Свет проникал туда через просветы черепицы, пола не было, ступать приходилось по балкам. Под ними белела штукатурка, а если станешь на неё, провалишься прямо в комнату.

    До конца туннеля Полли не ходила, а в начале, сразу за дверцей, устроила что-то вроде пещеры контрабандиста. Она натаскала туда картонных коробок и сидений от сломанных стульев и положила между балками, как бы настлала пол.

    Там она хранила шкатулку с сокровищами и повесть, которую она писала, и несколько яблок; там любила выпить имбирного лимонада – какая же пещера без пустых бутылок?

    Дигори пещера понравилась (повесть ему не показали), но ему хотелось залезть подальше.

    – Интересно, – сказал он, – докуда можно дойти? Дальше твоего дома или нет?

    – Дальше, – сказала Полли, – а докуда, не знаю.

    – Значит, мы пройдём все дома насквозь.

    – Да, – сказала Полли. – Ой!..

    – Что такое?

    – Мы в них залезем.

    – И нас схватят, как воров. Нет уж, благодарю.

    – Ох, какой умный! Мы залезем в пустой дом, сразу за твоим.

    – А что там такое?

    – Да он пустой, папа говорит, там давно никого нет.

    – Посмотреть надо, – сказал Дигори. На самом деле боялся он гораздо больше, чем можно было предположить, судя по его тону. Конечно, он подумал, как и вы бы подумали, о том, почему в этом доме никто не живет; думала об этом и Полли. Никто не сказал слова «привидения», но оба знали, что теперь отступать стыдно.

    – Идём? – сказал Дигори.

    – Идём, – сказала Полли.

    – Не хочешь, не иди, – сказал Дигори.

    – Нет, я пойду, – сказала Полли.

    – А как мы узнаем, что мы в том доме?

    Они решили пойти на чердак и, шагая с балки на балку, отмерять, сколько балок приходится на комнату. Потом они отведут балки четыре на промежуток между чердаком и комнатой служанки, а на саму эту комнату – столько, сколько на чердак. Проделав такое расстояние дважды, можно сказать, что миновали оба дома и дальше идёт уже тот, пустой.

    – Не думаю, что он совсем пустой, – сказал Дигори.

    – А какой же?

    – Кто-нибудь там скрывается, а выходит ночью, прикрыв фонарь. Наверное, шайка… жуткие злодеи… они от нас откупятся… Нет, не может дом стоять пустой столько лет. Это какая-то тайна.

    – Папа думает, там протекают трубы, – сказала Полли.

    – Взрослые всегда думают самое неинтересное, – сказал Дигори.

    Теперь, при дневном свете, как-то меньше верилось в привидения – не то что в пещере, при свечах.

    Измерив шагами чердак, они записали, что вышло, и у каждого вышло иначе. Как-то они свели результаты воедино, однако я не уверен, что и тут получилось правильно. Слишком хотелось им начать исследование.

    – Ступай потише, – сказала Полли, когда они полезли в проход. Ради такого случая каждый взял по свече (у Полли в тайнике их было много).

    Проход был пыльным, и тёмным, и холодным. Полли и Дигори ступали с балки на балку молча, только иногда шептали: «Теперь твой чердак» или «Наш дом мы почти прошли».

    Они не споткнулись ни разу, и свечи у них не погасли, и дверцы в кирпичной стене они достигли, только на ней, конечно, не было ручки, потому что никто не входил в неё снаружи.

    Однако внутри ручка была, а снаружи торчал шпенёк (такой бывает внутри шкафа).

    – Повернуть его? – спросил Дигори.

    – Если ты не боишься, – сказала Полли, – а то я поверну.

    Обоим стало жутковато, но отступить они не смогли бы. Дигори не без труда повернул шпенёк. Дверь распахнулась, и солнечный свет ослепил их. Потом, к большому своему удивлению, они увидели, что перед ними не пустой чердак, а простая, хотя и пустоватая комната. Полли задула свечу и ступила туда.

    Конечно, потолок здесь был скошен, но мебель стояла самая обычная. Стены не были видны из-за книжных полок, сплошь уставленных книгами, в камине горел огонь (вы помните, лето было холодное), а перед камином, спинкой к ним, стояло высокое кресло.

    Между креслом и Полли, посреди комнаты, стоял очень большой стол, а на нём были книги, блокноты, чернильницы, перья, сургуч и микроскоп. Но прежде всего в глаза бросался ярко-алый деревянный поднос, на котором лежали кольца. Разложены они были по два – жёлтое и зелёное, потом промежуток, потом еще одно жёлтое и еще одно зелёное.

    Размера они были обычного, но сверкали ослепительно. Вы и представить себе не можете, как дивно они сверкали. Будь Полли помладше, ей бы захотелось сунуть одно из них в рот.

    В комнате было так тихо, что Полли сразу услышала тиканье часов. И все-таки тихо было не совсем: где-то что-то гудело. Если бы тогда уже изобрели пылесос, Полли подумала бы, что это он и работает за несколько комнат и этажей отсюда. Но звук был приятней, чем у пылесоса, и очень, очень тихий.

    – Иди, тут никого нет, – сказала она, и грязный Дигори, моргая, вышел из прохода (грязной, конечно, была и Полли).

    – Стоило лезть! – сказал он. – Совсем он не пустой. Давай уйдём, пока они не вернулись.

    – Как ты думаешь, кто здесь живёт? – спросила Полли, указывая на зелёные и жёлтые кольца.

    – А какое нам дело! – сказал Дигори. – Давай… – Но фразы он не кончил.

    Источник: https://www.libfox.ru/622703-klayv-lyuis-hroniki-narnii-plemyannik-charodeya.html

    Ссылка на основную публикацию
    Adblock
    detector