Краткое содержание линдгрен мио, мой мио точный пересказ сюжета за 5 минут

Повесть Астрид Линдгрен “Мио, мой Мио”: краткое содержание первого произведения автора

Сказочная повесть впервые была опубликована в 1954 году. Через 2 года произведение было удостоено престижной премии – Немецкий приз юношеской литературы. «Мио, мой Мио» – первое произведение шведской писательницы Астрид Линдгрен, созданное в жанре эпического фэнтези. Первая экранизация повести состоялась в 1987 году.

Мальчика по имени Боссе усыновили пожилые родители. В приёмной семье ребёнка не любят, и Боссе постоянно чувствует себя одиноким и несчастным. Однажды мальчик встречает фру Лундин, хозяйку близлежащего магазина. Женщина даёт Боссе яблоко и просит отправить за неё открытку.

Любопытство заставляет мальчика заглянуть в открытку, прежде, чем бросить её в почтовый ящик. Фру Лундин написала послание королю какого-то незнакомого Боссе королевства. Хозяйка магазина сообщает Его Величеству, что его сын скоро вернётся домой. Узнать юного принца можно будет по золотому яблоку в руке.

Неожиданно яблоко, которое Боссе подарила фру Лундин, становится золотым.

Через некоторое время Боссе находит бутылку и пытается её открыть. Из бутылки вылетает джинн. Увидев в руках мальчика золотое яблоко, джинн переносит его в страну, где правит отец маленького Боссе. Мальчик узнаёт, что его настоящее имя – Мио. Сирота, попавший на воспитание в небогатую семью, оказывается наследником престола. Так для Боссе-Мио начинается новая жизнь. У него появляется друг – мальчик по имени Юм-Юм. Король дарит своему сыну коня, которому дают кличку Мирамис.

Упущенное счастливое детство

Много лет отец разыскивал своего сына и теперь хочет наверстать упущенное, одарив Мио ласками и всеми возможными богатствами. Королева, мать юного принца, скончалась при родах. Принцу нравится страна, в которой он оказался. Люди здесь очень дружелюбны и добры друг к другу.

Вскоре маленький принц узнаёт о том, что жителям королевства его отца грозит страшная опасность. Злой рыцарь Като, живущий недалеко от волшебной страны, уничтожает всё живое свой ненавистью и похищает детей. Древнее пророчество гласит, что именно принц Мио победит главного врага королевства.

Несмотря на свой юный возраст, мальчик принимает решение отправиться в опасное путешествие, чтобы убить злого рыцаря. На своём пути Мио встречает множество новых друзей, которые помогают ему тем или иным образом.

Принцу дарят плащ-невидимку и чудесный меч, при помощи которого мальчик и смог убить рыцаря Като.

Характеристика персонажей

Сирота Мио

Главный герой повести – маленький мальчик по имени Боссе. С раннего детства он воспитывался в детском доме, не зная своего происхождения. Единственной заботой Боссе было выживание.

Как все оставшиеся без попечения родителей дети, мальчик живёт в постоянном страхе. За беззащитного сироту некому заступиться.

Приёмные родители не только не облегчили ребёнку жизнь, но и сделали её ещё тяжелее.

Однако в ходе повествования характер мальчика постепенно меняется. Узнав о том, что он принц Мио, наследник престола, на котором лежит нелёгкая обязанность победить злого рыцаря, мальчик забывает о своей беззащитности.

У него есть подданные, которые в него верят, и отец, которого нужно защищать. Жизнь сироты Боссе наполняется новым смыслом. Теперь его заботой становится не только своё собственное выживание. На юного принца надеются сотни жителей королевства.

Мио понимает, что если он не остановит зло, множество детей может остаться без родителей, как когда-то остался он.

Маленький принц не выносит несправедливости потому, что сам неоднократно от неё страдал. Самоотверженность, отвага и чувство долго заставляют мальчика отправиться в нелёгкое путешествие, цель которого ещё более трудна. Но Мио понимает, что если он не убьёт Като, он может потерять недавно обретённое и самое дорогое в жизни – своего отца.

Рыцарь Като

Злой рыцарь, живущий рядом с королевством отца Мио, всё время вторгается в мирную жизнь обитателей волшебной страны. В результате, люди, имеющие всё необходимое для счастья, не могут быть счастливы. Образ рыцаря воплощает в повести не просто какого-либо конкретного злодея. Он является частью всеобщего зла.

В мире, из которого пришёл принц Мио, нет злого рыцаря не потому, что тёмные волшебники живут только в сказках. Жители королевства, наследником которого станет Мио, сопротивляются тьме. Рыцарь делает всё возможное, чтобы сломить дух этих людей, но они не поддаются.

В мире, где жил маленький принц, зло уже победило. Самое страшное состоит в том, что люди не заметили этого. Тьма поселилась в сердцах, одержав победу изнутри. Приёмные родители сироты Боссе оказались одними из тех, кого победило зло.

Не осознавая этого, они продолжают жить своей жизнью, полагая, что тёмные силы существуют только в детских сказках.

Анализ произведения

Вымышленное и реальное

«Мио, мой Мио» – не просто сказочная детская повесть. Сказочного в этой истории, на самом деле, не так уж и много. Жители волшебной страны, где правит справедливый король, представляют идеальное общество, о котором мечтает каждый.

Дружелюбие обитателей королевства может показаться слишком неправдоподобным. Тем не менее, именно таким и должно быть общество в любом государстве.

А чтобы создать идеальный социум, необходимо, чтобы каждый член этого социума стремился к идеалу.

Бесконечная борьба добра и зла, представленная в повести вполне традиционна. Её легко встретить в реальной жизни.

Учитывая, что повести была написана всего через несколько лет после окончания Второй мировой войны, в злом рыцаре Като становится нетрудно узнать немецкого фюрера. Като – вымышленный персонаж.

Гитлер – реально существовавший человек, и содеянное им в сотни раз ужаснее содеянного любым сказочным волшебником.

Персонификация природы

Как и великий датский сказочник Ганс-Христиан Андерсен, Астрид Линдгрен нередко прибегает к такому приёму, как персонификация. Писательница одушевляет природу. Деревья, трава и листья ненавидят Като. Природа символизирует жизнь, рыцарь несёт смерть всему живому, а значит, ей противопоставлен.

Персонификация природы – это намёк автора на то, что в трудную минуту человек должен обратиться за помощью к своей Матери, просить у неё защиты и сил двигаться дальше.

Маленький сирота

Тема сиротства затрагивалась автором неоднократно. Многие персонажи шведской писательницы не имеют родителей или имеют только одного родителя. Детское одиночество всегда волновало Линдгрен.

Даже Малыш, живущий в полной семье, постоянно чувствует себя одиноким, никому не нужным. У него есть и отец, и мать, но им не интересен внутренний мир их ребёнка.

Родители слишком заняты своими проблемами.

Мио воспитывается в приюте. Он ничего не знает о своих родителях. Ему неизвестно его настоящее имя. Возможно, его мечтой была семья, которой у него никогда не было. Однако, оказавшись в семье, мальчик продолжает быть сиротой.

Одиночество смогло научить Мио многому. Отсутствие родителей и невозможность получить совет от старшего учат ребёнка принимать серьёзные решения. Как и все сироты, Мио быстро взрослее.

В решающий момент, когда от юного принца требуется победить зло, он не отступает и побеждает Като.

Источник: https://r-book.club/zarubezhnye-pisateli/astrid-lindgren/mio-mojj-mio.html

Сказка о бесстрашном сердце: “Мио, мой Мио”

Previous Entry | Next Entry

yurgitaВчера включила ребенку фильм «Мио, мой Мио», и, как это часто бывает, сама тоже почти весь и посмотрела. Очень нравился мне этот фильм в детстве, впервые я его увидела, когда была в том же возрасте, что и Мио. Хорошая картина, незаслуженно забытая, да еще и с интересной историей создания. Впрочем, начнем с начала…

Книга

Однажды, прогуливаясь в парке, Линдгрен увидела маленького мальчика. Одиноко и печально сидел он на садовой скамейке. Этого оказалось достаточно. Мальчик еще сидел на своей скамейке, а писательница уже перенесла его в сказочную Страну Дальнюю, которую он сам же и придумал.

[1]Дети в сказках Астрид Линдгрен творят волшебство своим воображением. Одинокие или обездоленные, они создают для себя друзей или переносятся в другой, желаемый мир. Так к Малышу прилетает озорной Карлсон, а мальчик Бертиль придумывает себе друга Крошку Нильса.

Так замерзающий на скамейке Боссе, главный герой повести «Мио, мой Мио» мечтает о том, что где-то есть теплая и счастливая страна, и там его ждет отец.Боссе – сирота, которого не очень любят приемные родители. Он мечтает найти родного отца, и однажды холодным осенним вечером сбегает из дома.

Тут происходит чудо — Боссе находит Духа, запертого в бутылке, освобождает его и отправляется с ним в волшебную страну Желанную, король которой много лет разыскивает своего пропавшего сына…Так Боссе из Стокгольма становится принцем Мио.

В стране Желанной он обретает не только отца, а встречает и нового друга Юм-Юма, и получает в подарок волшебного коня. Но совсем скоро Мио узнает, что и в стране Желанной есть зло. Жестокий рыцарь Като, у которого вместо сердца камень, а вместо руки — железный коготь, превратил земли вокруг своего замка в Мертвый лес.

Като похищает детей, превращая их в своих слуг, а тех, кто не покорился ему, обращает в птиц, вечно кружащих над Мертвым озером и Черным замком. Победить рыцаря может только королевский сын. И конечно, Мио победит Като, пронзит каменное сердце и освободит из неволи детей страны Желанной, ведь добро всегда побеждает зло.

Фильм

В 1985 году шведский продюсер приехал в Москву, чтобы пригласить именно советского детского режиссера снять фильм по сказке Астрид Линдгрен. Выбор пал на режиссера Владимира Грамматикова («Усатый нянь», 1977). Линдгрен лично встретилась с ним, и после беседы за чаем сказала: «Будет хороший фильм».

Фильм был международным: над ним работали советская киностудия им. Горького и Совинфильм, шведская и норвежская кинокомпании. Съемки проходили в Крыму, Шотландии и Швеции. Снимали на английском языке, с участием советских, британских и шведских актеров. Фильм вышел в прокат в 1987 году.

Интересные факты о фильме

  • Центральную музыкальную тему фильма написали два бывших члена группы «ABBA» Бенни Андерссон и Бьёрн Ульвеус, а исполнена она была шведским дуэтом «Gemini».
  • Бюджет фильма составил приблизительно 50 миллионов шведских крон, что сделало его самой дорогостоящей прижизненной экранизацией Астрид Линдгрен.
  • Все сцены страны Желанной были сняты возле санатория “Нижняя Ореанда” в Ялте. В сцене, где Дух и Боссе подлетают к королевскому дворцу, снято Ласточкино гнездо.Нижняя Ореанда, crimeatourburo.ruКадр из фильма, yalostour.com
  • Роль лучшего друга Мио по имени Юм-Юм исполнил 9-летний Кристиан Бэйл. Это был его дебют в большом кино. Сейчас Бэйл снимается в Голливуде, среди фильмов с его участием – цикл про Бэтмена, «Поезд на Юму», «Эквилибриум» и др.Мио и Юм-Юм, kino-teatr.ruКристиан Бэйл, liveinternet.ru
  • Роль злодея, рыцаря Като, сыграл Кристофер Ли. Ли традиционно играет злодеев, самый известный из которых сейчас – Саруман из «Властелина колец».Кристофер Ли в роли рыцаря Като, film-skazka.livejournal.comКристофер Ли в роли Сарумана, liveinternet.ru
  • Устаревшее русское слово “кат” означает “палач”.
  • Ник Пиккард, сыгравший Мио, тоже продолжил кинокарьеру. Правда, в России он неизвестен: на протяжении более чем 15 лет он снимался в британском сериале «Холлиокс».Ник Пиккард в 2007 г., wikipedia.org
  • Главное

  • В доме ткачихи, чья дочь Милимани похищена Като, Мио становится страшно, он не хочет ехать к рыцарю. Тогда Юм-Юм говорит ему: “Ты должен, и ты сможешь. Потому что твое сердце бесстрашно, и помыслы благородны”.Друг тоже отправляется вместе с Мио: “Предсказание гласит: сын короля отправится в путь верхом на белом коне и в сопровождении друга. Так было предначертано тысячи лет назад, так оно и случится”.
  • В Черном замке рыцарь Като ловит героев и сажает в Башню смерти. Но там Мио обнаруживает, что его плащ – волшебный, он делает обладателя невидимым. Теперь Мио может спастись, пройдя мимо стражи. Юм-Юм предлагает Мио вернуться к отцу. “А я останусь здесь,” – говорит Юм-Юм, – “Ведь у тебя только один плащ-невидимка.” Мио отвечает: “Да, но и друг у меня тоже один. И если нам суждено умереть этой страшной ночью, то мы умрем вместе.”
  • Ключевой диалог побежденного Като и Мио звучит так:– Ты победил меня, принц Мио. Ну что ж, наноси удар, пронзи скорее каменное сердце. Но помни, принц Мио, если ты убьешь меня, тебе все равно не удастся уничтожить все зло. Новый Като появится, и еще один, и еще, и ты с этим ничего не сделаешь, ничего. Сохрани мне жизнь, забери своего верного друга и белого коня и отправляйся домой, к своему отцу, он ждет тебя. Уезжай отсюда, Мио, пока не поздно.О нет, я сюда пришел только для того, чтобы уничтожить зло. А если я погибну, придет другой принц, и еще один, и еще!  
Читайте также:  Краткое содержание софокл электра точный пересказ сюжета за 5 минут

Источник: https://yurgita.livejournal.com/56529.html

Мио, мой Мио! – Страница 7

ПодробностиКатегория: Астрид Линдгрен

Может, я никогда больше не увижу яблонь в цвету, не услышу шелеста зеленых деревьев и шелковистых трав. Потому что мы едем в страну, где нет цветов, где не растут ни деревья, ни травы.Мы скачем в ночи. Все вперед и вперед. Освещенный светом луны приветливый лес остался далеко позади. Впереди сгущается мрак.

Свет луны меркнет, земля становится сухой и каменистой, вокруг отвесной стеной вздымаются голые скалы. Они надвигаются все ближе и ближе. И вот мы уже скачем меж высоких черных стен по тесной глухой тропинке на самом дне ущелья.

— Была бы тропинка не так глуха, — сказал Юм-Юм, — горы не так черны, а мы не так малы и беззащитны!Тропинка змеилась и извивалась; казалось, тысяча опасностей подстерегает нас за каждым поворотом. Видно, Мирамис тоже чувствовала это. Она дрожала всем телом и хотела повернуть назад. Но я крепко держал поводья. Тропинка становилась все уже, черные скалы по сторонам все выше.

Мрак сгущался, и вот мы подъехали к какому-то подобию ворот. То была тесная расщелина между скал. А там, за расщелиной, клубился ночной мрак, мрак, чернее которого нет ничего в целом мире.— Страна Чужедальняя, — прошептал Юм-Юм. — Это ворота в Страну Чужедальнюю.Мирамис яростно сопротивлялась. Она вставала на дыбы и дико ржала. Только эти ужасные звуки нарушали тишину.

Во мраке за воротами царило гробовое молчание. Глухой мрак словно подстерегал нас — казалось, он поглотит нас, как только мы окажемся по ту сторону ворот.Я знал, что мне предстоит окунуться в этот мрак. И все-таки я больше не боялся.Теперь, когда я знал, что уже много-много тысяч лет назад мне на роду было написано пройти сквозь эти мрачные ворота, я почувствовал себя смелее.

Я подумал: «Будь что будет, пусть я даже никогда не вернусь обратно, все равно бояться я больше не стану».Я погнал Мирамис во мрак. Когда лошадь поняла, что я вовсе не собираюсь поворачивать назад, она с быстротой молнии проскочила сквозь тесную расщелину и понеслась дальше по мрачным дорогам Страны Чужедальней.

Мы мчались в ночи, вокруг нас стояла черная мгла, и я не видел дороги.Но со мной был Юм-Юм. Он сидел за моей спиной, изо всех сил держась за меня, и я любил его как никогда. Я не был одинок, меня сопровождал друг, мой единственный друг! Почти все, что было предсказано, сбывалось.Не знаю, сколько времени мы мчались во мраке.

Быть может, одно мгновение, быть может, долгие-долгие часы. А может, много-много тысяч лет! Во всяком случае, нам так казалось. Скачка наша напоминала дурной тяжелый сон, от которого пробуждаешься с безумным криком и, лежа в постели, еще долго испытываешь страх. Но от нашего сна пробуждения не было. Мы скакали и скакали, не зная куда, не зная, сколько времени мы скачем.

Мы просто скакали в ночи.И вдруг Мирамис остановилась. Мы подъехали к озеру. Ни один самый страшный сон не сравнится с этим озером. Иной раз мне снятся глубокие черные воды, которые разверзаются предо мной. Но ни мне, ни другим людям, ни одному человеку в мире никогда и не снились такие черные воды, какие открылись моим глазам.

То были самые угрюмые, самые страшные воды на свете. Озеро замыкали черные утесы. И птицы, несметное множество птиц кружило над мрачными водами. В темноте их не было видно, только слышались их крики. И печальнее этих криков мне слышать ничего не доводилось. О, как я жалел этих птиц! Казалось, будто они зовут на помощь, будто они в отчаянии плачут.

https://www.youtube.com/watch?v=im5NB9qArcc

На другом берегу озера на самой высокой скале стоял высокий черный замок. Там светилось одно-единственное окошко. Оно, это окошко, светилось, словно злое человеческое око, жестокое и ужасное око, подстерегавшее нас в ночи и желавшее нам зла.

— Замок рыцаря Като, — прошептал Юм-Юм.Мирамис задрожала.Замок рыцаря Като! Там, по другую сторону черных вод, был мой враг, тот, с кем мне предстояло сразиться. Злое око над озером пугало меня, хотя я твердо решил больше не бояться. Оно пугало меня и словно предостерегало: тебе ли, малышу, победить такого грозного и опасного рыцаря, как Като.— Тебе понадобится меч! — сказал Юм-Юм. Только он произнес эти слова, как вблизи послышался чей-то стон.— Ох… ох… ох! — стонал кто-то. — Я умираю с голоду, ох… ох… ох!Я понимал, что идти на голос опасно. Нас могут заманить в ловушку. Но все равно: кто бы ни был этот человек, надо во что бы то ни стало отыскать его и узнать, может, и вправду ему нужна наша помощь.— Я пойду с тобой! — отозвался на мои мысли Юм-Юм.— А ты, Мирамис, останешься здесь! — потрепав лошадь по холке, приказал я. Мирамис тревожно заржала.— Не бойся! — успокоил я. — Мы скоро вернемся.— Ох… ох… ох! — послышалось снова. — Умираю с голоду, ох… ох… ох!

Ощупью, спотыкаясь и падая в темноте, пробирались мы в ту сторону, откуда доносились стоны. И наконец наткнулись на дряхлую лачугу. Это была такая развалюха, что, не подпирай ее скала, лачуга давным-давно бы рухнула. Слабо светилось окошко.

Мы подкрались и тихонько заглянули в дом. Там сидел дряхлый старик, тощий, жалкий, сгорбленный старик с всклокоченной седой головой. В очаге едва теплился огонь, а старик, сидя у очага, раскачивался из стороны в сторону и стонал:— Ох… ох… ох! Умираю с голоду, ох… ох… ох!Мы вошли. Старик сразу умолк, вытаращив на нас глаза.

Мы стояли у двери, а он таращил глаза, будто никогда не видел таких, как мы. Потом, словно испугавшись, закрыл лицо своими высохшими, дряхлыми руками.— Не обижайте меня! — прошептал он. — Не обижайте меня!— Мы и не думаем обижать тебя, — сказал я. — Мы услыхали, что ты хочешь есть. Мы пришли накормить тебя.Разломив каравай хлеба, что дала нам ткачиха, я протянул кусок старику.

Он все так же таращил на меня глаза. Я поднес хлеб еще ближе, но старик только испуганно глядел на меня.— Бери, — сказал я. — Не бойся!— Осторожно протянув руки, он взял хлеб. Он взял его обеими руками, он мял его меж ладонями, он поднес хлеб к носу и понюхал его. И вдруг заплакал.— Хлебушко, — прошептал он. — Хлебушко наш насущный!И стал есть хлеб.

Никогда не доводилось мне видеть, чтобы кто-нибудь так жадно ел. Он все ел и ел. А когда доел последнюю корку, стал подбирать крошки с колен. И только подобрав все до последней крошки, снова взглянул на нас.— Откуда вы? Откуда такой хлеб? Заклинаю вас всеми моими черными голодными днями — скажите: откуда вы?— Мы из Страны Дальней. И хлеб оттуда.— Зачем вы пришли сюда? — прошептал старик.

— Сразиться с рыцарем Като! — вымолвил я.Только я это сказал, старик вскрикнул и свалился с лавки. Словно маленький серый клубок, покатился он по полу, а потом подполз к нам.— Ступайте прочь! Уходите! Уходите, откуда пришли! — шептал он. — Уходите, пока не поздно!— Не уйду! — сказал я. — Я пришел сразиться с рыцарем Като.Громко и отчетливо, как только мог, произнес я имя рыцаря Като.

Онемев от страха, старик смотрел на меня, словно ожидал, что я вот-вот паду мертвым.— Тсс-тсс! — прошептал он. — Тише! Тебя могут услыхать стражники. Может, они уже подслушивают.Тихонько проковыляв к двери, он боязливо прислушался.— Ничего не слыхать! — сказал он. — Но все равно они могут быть там! Здесь и там, повсюду! Стражники — по… повсюду!— Стражники рыцаря Като? — спросил я.

Читайте также:  Краткое содержание роза мира андреева точный пересказ сюжета за 5 минут

— Замолчи, мальчик! — прошептал старик. — Тебе, видно, надоела твоя молодая жизнь!Усевшись на лавку, он покачал головой.— Да, да! — едва слышно сказал старик. — Его стражники повсюду. Утром, вечером и ночью. Всегда и повсюду.Протянув руку, он взял мою ладонь в свою.

— Заклинаю всеми моими черными голодными днями, — прошептал старик, — не верь никому! Ты войдешь в какой-нибудь дом… тебе покажется, что ты — среди друзей. Не верь: ты — среди врагов. Они изменят тебе. Они вероломно предадут тебя. Не верь никому, говорю тебе! Не верь мне! Откуда тебе знать — вдруг, не успеешь ты переступить порог, я натравлю на тебя стражников.— Ты этого не сделаешь, — сказал я.

— Никто не может быть в этом уверен, — прошептал старик. — Никогда никто не может быть в этом уверен.Он помолчал в раздумье.— Нет, я не натравлю на тебя стражников! — сказал он. — Не все в этой стране предают. А есть и такие, что куют оружие.— Нам нужно оружие! — сказал Юм-Юм. — Мио нужен меч.Старик не ответил.Подойдя к окошку, он распахнул его. С озера донеслись горестные крики птиц.

Казалось, будто они плачут где-то там, в ночном мраке.— Слышишь? — спросил меня старик. — Слышишь, как они оплакивают свою судьбу? Хочешь тоже стать птицей и кружить над озером, оплакивая свою судьбу?— Что это за птицы? — спросил я.— Заколдованные птицы! — прошептал старик. — Ты сам догадаешься, кто их заколдовал. Видишь теперь, что ожидает того, кто решил сразиться с рыцарем Като.

Ну и опечалился же я, когда он так сказал. Птицы! Ведь это, значит, братья нашего друга Нонно, сестры мальчика Йри, маленькая дочка ткачихи и многие-многие другие. Всех их похитил и заколдовал рыцарь Като. О, я сражусь с ним! Я должен это сделать!— Мио нужен меч! — повторил Юм-Юм. — Нельзя сражаться без меча.— Ты сказал, здесь есть такие, что куют оружие, — напомнил я старику.

Он взглянул на меня почти сердито.— Видать, ты не боишься за свою молодую жизнь, — сказал он.— Где найти тех, что куют оружие? — повторил я.— Тише! — сказал старик и быстро затворил окошко. — Тише, а не то стражники услышат!Подкравшись на цыпочках к двери и приложив ухо к замочной скважине, он прислушался.— Ничего не слыхать! — сказал он. — Но все равно они могут быть там. Стражники повсюду.

Наклонившись ко мне, он зашептал прямо в ухо:— Пойдешь к Кователю Мечей и передашь привет от Эно. Скажешь, что тебе нужен меч, рассекающий камень. Скажешь: ты — рыцарь из Страны Дальней.Он долго смотрел на меня.— Сдается мне, это ты и есть, — сказал он. — Разве не так?— Да, это так! — ответил за меня Юм-Юм. — Он рыцарь и принц. Принц Мио из Страны Дальней. И ему нужен меч.

— Где найти Кователя Мечей? — спросил я.— В самой глубокой пещере самой черной на свете горы, — сказал старик. — Ступай Мертвым Лесом! Ступай!Подойдя к окошку, он снова отворил его. И опять с озера донеслись крики птиц в ночи.

— Ступай, принц Мио! — сказал старик. — Желаю тебе удачи! Ох, неужто завтра ночью я услышу, как новая птица, кружа над озером, оплакивает свою судьбу?..

Источник: http://www.PlanetaSkazok.ru/lindgrena/miomojmiolindgren?start=6

Книга Мио, мой Мио !. Автор – Линдгрен Астрид. Содержание – Астрид Линдгрен Мио, мой Мио ! И день и ночь в пути Слу ..

Астрид Линдгрен

Мио, мой Мио !

И день и ночь в пути

Слушал кто-нибудь радио пятнадцатого октября прошлого года? Может, кто-нибудь слышал сообщение об исчезнувшем мальчике? Нет? Так вот, по радио объявили:

“Полиция Стокгольма разыскивает девятилетнего Бу Вильхельма Ульсона. Позавчера в шесть часов вечера он исчез из дома на улице Упландсгатан, тринадцать. У Бу Вильхельма Ульсона светлые волосы и голубые глаза. В тот день на нем были короткие коричневые штаны, серый вязаный свитер и красная шапочка. Сведения о пропавшем посылайте в дежурное отделение полиции”.

Вот что говорили по радио. Но известий о Бу Вильхельме Ульсоне так никогда и не поступило. Он исчез. Никто никогда не узнает, куда он девался. Тут уж никто не знает больше меня. Потому что я и есть тот самый Бу Вильхельм Ульсон.

Как бы мне хотелось рассказать обо всем хотя бы Бенке. Я часто играл с ним. Он тоже живет на улице Упландсгатан. Его полное имя – Бенгт, но все зовут его просто Бенка. И понятно, меня тоже никто не зовет Бу Вильхельм Ульсон, а просто Буссе.

(Вернее, раньше меня звали Буссе. Теперь же, когда я исчез, меня никак не называют.) Только тетя Эдля и дядя Сикстен говорили мне “Бу Вильхельм”.

А если сказать по правде, то дядя Сикстен никак ко мне не обращался, он вообще со мной не разговаривал.

Я был приемышем у тети Эдли и дяди Сикстена. Попал я к ним, когда мне исполнился всего один год. А до того я жил в приюте. Тетя Эдля и взяла меня оттуда. Вообще-то ей хотелось девочку, но подходящей девочки не нашлось, и она выбрала меня. Хотя дядя Сикстен и тетя Эдля мальчишек терпеть не могут, особенно когда им исполняется лет по восемь-девять.

Тетя Эдля уверяла, что в доме от меня дым стоит коромыслом, что я притаскиваю с прогулки всю грязь из парка Тегнера, разбрасываю повсюду одежду и слишком громко болтаю и смеюсь. Она без конца повторяла: “Будь проклят тот день, когда ты появился в нашем доме”.

А дядя Сикстен вообще ничего мне не говорил, а лишь изредка кричал: “Эй ты, убирайся с глаз долой, чтоб духу твоего не было!”

Большую часть дня я пропадал у Бенки. Его отец часто беседовал с ним и помогал строить планеры. Иногда он делал метки на кухонной двери, чтобы видеть, как растет Бенка. Бенка мог смеяться и болтать сколько влезет и разбрасывать свою одежду где ему вздумается. Все равно отец любил его.

И ребята могли приходить к Бенке в гости и играть с ним. Ко мне никому не разрешалось приходить, потому что тетя Эдля говорила: “Здесь не место для беготни”. А дядя Сикстен поддакивал: “Хватит с нас и одного сорванца”.

Иногда вечером, ложась в постель, я мечтал о том, чтобы отец Бенки вдруг стал и моим отцом.

И тогда я задумывался, кто же мой настоящий отец и почему я не вместе с ним и с мамой, а живу то в приюте, то у тети Эдли и дяди Сикстена.

Тетя Эдля как-то сказала мне, что моя мама умерла, когда я родился. “А кто был твоим отцом, никто этого не знает. Зато всем ясно, какой он проходимец”, – добавила она.

Я ненавидел тетю Эдлю за то, что она так говорила о моем отце. Может, это и правда, что мама умерла, когда я родился. Но я знал: мой отец – не проходимец. И не раз, лежа в постели, я украдкой плакал о нем.

Кто был по-настоящему добр ко мне, так это фру Лундин из фруктовой лавки. Случалось, она угощала меня сладостями и фруктами.

Теперь, после всего, что произошло, я часто задумываюсь, кто же она такая, тетушка Лундян. Ведь с нее-то все и началось тем октябрьским днем прошлого года.

В тот день тетя Эдля то и дело попрекала меня, будто я причина всех ее несчастий. Около шести часов вечера она велела мне сбегать в булочную на улице Дротнинггатан и купить ее любимых сухарей. Натянув красную шапочку, я выбежал на улицу.

Когда я проходил мимо фруктовой лавки, тетушка Лундин стояла в дверях. Взяв меня за подбородок, она посмотрела на меня долгим странным взглядом. Потом спросила:

– Хочешь яблоко?

– Да, спасибо, – ответил я.

И она дала мне красивое спелое яблоко, очень вкусное на вид.

– Ты не опустишь открытку в почтовый ящик? – спросила тетушка Лундин.

– Конечно, – согласился я.

Тогда она написала на открытке несколько строк и протянула ее мне.

– До свидания, Бу Вильхельм Ульсон, – сказала тетушка Лундин. – Прощай, прощай, Бу Вильхельм Ульсон.

Ее слова прозвучали так чудно. Она ведь всегда называла меня просто Буссе.

До почтового ящика нужно было пройти еще один квартал. Но когда я опускал открытку, то увидел, что она вся сверкает и переливается, словно написана огненными буквами. Да, так и есть, буквы, которые написала тетушка Лундин, горели как на световой рекламе. Я не мог удержаться и прочитал открытку. Там было написано:

Королю Страны Дальней. Тот, кого ты так долго искал, в пути. И день и ночь он в пути, а в руке у него волшебный знак – золотое яблоко.

Я не понял ни слова. Но мороз пробежал у меня по коже. Я поспешно бросил открытку в ящик.

Интересно, кто же это и день и ночь в пути? И у кого в руке золотое яблоко?

Тут я взглянул на яблоко, что мне дала тетушка Лундин. Яблоко было золотое.

Теперь я могу поручиться: я держал в руке прекрасное золотое яблоко.

Я почувствовал себя страшно одиноким и чуть не заплакал. Пошел и сел на скамейку в парке Тегнера. Там не было ни души. Наверное, все ушли ужинать. Смеркалось, накрапывал дождь. В домах вокруг парка зажглись огни. В Бенкиных окнах тоже горел свет. Значит, он дома, вместе с папой и мамой, ест блины и горошек. Наверно, повсюду, где горит свет, дети сидят возле своих пап и мам.

Читайте также:  Краткое содержание гарри поттер и кубок огня книги роулинг точный пересказ сюжета за 5 минут

Только я здесь один, в темноте. Один, с золотым яблоком в руках. А что с ним делать, не знаю. Поблизости стоял уличный фонарь, свет от него падал на меня и на мое яблоко. Вдруг в свете фонаря на земле что-то блеснуло. Оказалось, это простая бутылка из-под пива. Конечно, пустая. Кто-то засунул в ее горлышко кусок деревяшки.

Может, это сделал один из тех малышей, что днем играют в парке.

Я поднял бутылку и прочел на этикетке: “Акционерное общество пивоварения. Стокгольм, 2-й сорт”. Неожиданно мне показалось, будто в бутылке кто-то копошится.

1

Источник: https://www.booklot.ru/authors/lindgren-astrid/book/mio-moy-mio/content/524588-astrid-lindgren-mio-moy-mio-i-den-i-noch-v-puti-slu/

Структурализм в “Мио, мой Мио” Астрид Линдгрен, Литературоведение – Курсовая работа

Исследование функций как метод анализа

Функции действующих лиц

Другие разряды элементов сказки

Сказка как целое

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Приложение 1.

Приложение 2.

Содержание

Выдержка из текста

1. Выделение волшебных сказок из ряда других. Волшебными можно назвать сказки, подчиненные семиперсонажной схеме.

2. Классификация волшебных сказок самих по себе. Эту классификацию можно вести только по разновидностям элемента, А (нанесение вреда) или, а (недостача), т.к. этот элемент является обязательным для всех сказок.

Особое внимание в своей работе Пропп уделяет искусственному созданию сказки, говоря о свободе или не свободе сказочника в определенных областях.

Сказочник свободен в выборе и способе осуществления функций, в выборе атрибутов действующих лиц и, наконец, в выборе языковых средств.

Так как мы анализировали литературную сказку, еще раз подчеркнем, что отступление автора в перечисленных рамках является нормой и особенностями творчества конкретного сказочника.

Таким образом, сказка представляет собой законченный целостный текст, в котором в независимости от конкретного места, времени и субъектов действия (король, рыцарь, кузнец и т. п.

) разворачивается функциональный сюжет, в котором участвуют Герой, Даритель, Чудесный помощник, Антагонист (Вредитель), Ложный герой, Волшебное Средство, Искомый предмет (невеста, жених, богатство, царство, счастье и т. п.).

И эта функциональная целостность позволяет говорить, как средство расширения культурного кругозора младших школьников 2″>что сказка существует как устойчивая, структурированная форма.

Проанализировав сказку-повесть А. Линдгрен «Мио, мой Мио», можно заявить, что мы имеем две полноценные сказки со сходными структурами.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Итак, в данной работе, беря за основу учение В. Я. Проппа, мотивы сказки «Мио, мой Мио!» были разложены на составляющие элементы и выделены сюжетно необходимые действия персонажей — функции. Исследовав повесть-сказку, можно с уверенностью отметить, что это двухсказочная литературная волшебная сказка, обладающая сюжетами с общим, одинаковым набором и последовательностями функций.

Проведя анализ функций действующих лиц в сказке «Мио, мой Мио!» мы выделили 19 функций и привели схему последовательности (см. Приложение 2).

Чаще всего эти функции логически вытекают одна из одной, но также есть случаи обращенной последовательности. Функции расположены как попарно, так и единично.

Отдельные сказки по отношению к основе дают ее неполную форму. Во всех сказках могут отсутствовать те или иные функции, что не влияет на строй сказки и остальные функции при этом сохраняют свои места.

Кроме функций действующих лиц, мы рассмотрели и другие составные элементы сказки такие как: 1) связующие элементы;

2. мотивировки; 3) формы появления действующих лиц и

4. атрибутивные элементы. Все эти элементы присутствуют в сказке «Мио, мой Мио!» и прослежены в Приложении

1. Подобные разряды элементов и функции действующих лиц определяют собой всю сказку в целом.

Сказка как целое представляет собой законченный целостный текст, в котором в независимости от конкретного места, времени и субъектов действия (король, рыцарь, кузнец и т. п.

) разворачивается функциональный сюжет, в котором участвуют Герой, Даритель, Чудесный помощник, Антагонист (Вредитель), Ложный герой, Волшебное Средство, Искомый предмет (невеста, жених, богатство, царство, счастье и т. п.).

И эта функциональная целостность прослеживается в повести-сказке А. Линдгрен и позволяет говорить о ней, как об устойчивой, структурированной форме.

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Линдгрен, А. Собрание сочинений: в 10 т. / Астрид Линдгрен. Мио, мой Мио! / пер. со шв. Л. Брауде, Е. Паклиной, Н. Беляковой. — СПб.: Азбука-классика, 2003. — 528 с. — ISBN 5−352−56−7.

Пропп, В.Я. Морфология «волшебной» сказки. / В. Я. Пропп. Собрание трудов. комм. Е. М. Мелетинского, А. В. Рафаевой; сост., научная ред., И. В. Пешкова. — М: Издательство «Лабиринт», 1998. — 512 с. — ISBN 5−87 604−065−7.

Приложение 1.

Анализ повести-сказки Астрид Линдгрен «Мио, мой Мио!»

Сказка I.

он исчез из дома на улице Уппландсгатан, тринадцать Отлучка младшего героя из дома (e 3)) Я был приемышем у тети Эдлы и дяди Сикстена Начальная ситуация (ί) я знал: мой отец не проходимец… я украдкой плакал о нем Недостача (a 1) она велела мне сбегать в булочную на улице Дроттнинггатан Обращенная форма запрета в виде приказания (б 1) я выбежал на улицу Нарушение запрета в виде исполнения приказания (b↑) тетушка Лундин стояла в дверях Появление помощника И она дала мне красивое спелое яблоко Героя метят (К 3) на земле что-то блеснуло. … в этой бутылке кто-то был Появление испытателя (встречен случайно) Дух показывал на деревяшку, закупорившую бутылку, и умоляюще смотрел на меня Герой испытывается (пленный просит об освобождении — (Д 4)) Наконец я все же решился — дух вылетел из бутылки Герой реагирует на действия дарителя (Г 4) Ты освободил меня из заточения.

Проси чего хочешь! В распоряжение героя попадает волшебное средство (зд. качество, услуга) (Z9= R1) – Дух откуда ты? Диалог (связующий элемент — ) – В твоей руке волшебный знак! Ты тот, кого так долго разыскивает наш король.

Героя узнают (У) и мы полетели ввысь Герой переносится (R1) стоило мне взглянуть на него, как я понял, что это мой отец-король Начальная недостача ликвидируется (Л 5) Моя мать умерла когда я родился… он разыскивал меня целых 9 лет… Связка.

Даются сведения о ранее произошедшем. () Сказка II. Теперь я уже давно живу в Стране Дальней.

Все дни напролет я веселюсь… Начальная ситуация (ί) Передо мной на дорожке стоял мальчик… Самостоятельное появление помощника (рудиментарная форма) – Кто ты? Диалог (связующий элемент — ) Мио, — сказал отец. — Это твоя лошадь, и зовут ее Мирамис.

В распоряжение героя попадает волшебное средство (Z1) Королевство моего отца велико… Связка. Даются сведения о королевстве.

() пастушонок наигрывал на флейте что-то красивое Самостоятельное появление дарителя (рудиментарная форма) Нонно мастерил нам флейты В распоряжение героя попадает волшебное средство (изготавливается — Z3) Антагонист наносит вред задолго до появления героя (без мотивировки) (А 111) Жестокий рыцарь Като захватил их в плен. Беда сообщается (В 4) Йри живет совсем рядом Появление дарителя Возьми себе ложечку нашей сестренки В распоряжение героя попадает волшебное средство (изготавливается — Z1) лошади радуются… Мирамис вернулась домой Мотивируется необычное поведение лошади у Мио (Мот.) За ткацким станком сидела женщина Появление дарителя Птица Горюн поет о моей маленькой дочке, которую похитил разбойник Беда сообщается (В 4) Я отправляюсь в страну Чужедальнюю.

Искатель решается на противодействие © Свое лучшее полотно я отдаю тому, кто спасет мою дочку… А еще ты получишь хлеб насущный.

В распоряжение героя попадает волшебное средство (изготавливается — Z1) мы едем в страну, где нет цветов… Герой покидает дом ↑ мы мчались во мраке… Мирамис остановилась Герой доставляется к месту поисков (R1) идти на голос опасно… но, кто бы ни был этот человек надо узнать, может и вправду ему нужна помощь Герой испытывается (Д 7) Разломив каравай, я протянул кусок старику Герой реагирует на действия будущего дарителя (Г 7) Пойдешь к Кующему мечи и передашь привет от Эно… В распоряжение героя попадает волшебное средство (указывается — Z2) Кто-то нарушил границу, — сказал один из стражников. Если враг в Мертвом Лесу, мы скоро схватим его. Герой подвергается преследованию (Пр.) Дерево спасло нас… Пещера спасла нас… Герой спасается от преследования (герой прячется — Сп.4) Рядом с огромной наковальней стоял человек Появление дарителя – Кто это играет… Зачем тебе меч? Герой выспрашивается (Д 2) – Я должен сразиться с рыцарем Като Герой отвечает (Г 2) – Я дам тебе меч, мой огненный меч… В распоряжение героя попадает волшебное средство (изготавливается — Z3) его страшное лицо, страшные глаза Облик антагониста Но то была не рука человека, то был железный коготь Атрибут антагониста — железный коготь страшный замок… воздух в нем насыщен злобой… Жилище антагониста – Обернись, рыцарь Като! …Настал час твоей последней битвы! Герой и антагонист вступают в борьбу (Б) Я поднял свой меч и пронзил каменное сердце рыцаря Като.

Антагонист побеждается (П) Нет больше заколдованных птиц… у самого подножия скалы собралась стайка малышей

Милимани открыла глаза… Начальная беда ликвидируется (заколдованный-расколдовывается — Л 8)

(убитый оживляется — Л 9) Дорога была не близкой, но возвращаться всегда легко… Герой возвращается ↓

Приложение 2.

Схема разбора повести-сказки Линдгрен «Мио, мой Мио!»

для первой сказки — e 3 ί a 1 б 1 b↑ К 3 Д 4 Г 4 Z9= R1 У R1 Л 5

для второй сказки — ί Z1 Z3 А 111 В 4 Z1 В 4 С Z1 ↑R1 Д 7 Г 7Z2 Пр. Сп.4 Д 2 Г 2 Z3 Б-П Л 89 ↓

Пропп, В.Я. Морфология «волшебной» сказки. / В. Я. Пропп. Собрание трудов / – М: Издательство «Лабиринт», 1998. — с. 20.

Пропп, В.Я. Морфология «волшебной» сказки. / В. Я. Пропп. Собрание трудов / – М: Издательство «Лабиринт», 1998. — с. 19.

Линдгрен, А. Собрание сочинений: в 10 т. / Астрид Линдгрен. Мио, мой Мио! / – СПб.: Азбука-классика, 2003. — с.19.

Линдгрен, А. Собрание сочинений: в 10 т. / Астрид Линдгрен. Мио, мой Мио! / – СПб.: Азбука-классика, 2003. — с.21.

Линдгрен, А. Собрание сочинений: в 10 т. / Астрид Линдгрен. Мио, мой Мио! / – СПб.: Азбука-классика, 2003. — с.21.

Линдгрен, А. Собрание сочинений: в 10 т. / Астрид Линдгрен. Мио, мой Мио! / – СПб.: Азбука-классика, 2003. — с.23.

Линдгрен, А. Собрание сочинений: в 10 т. / Астрид Линдгрен. Мио, мой Мио! / – СПб.: Азбука-классика, 2003. — с.61.

Пропп, В.Я. Морфология «волшебной» сказки. / В. Я. Пропп. Собрание трудов / – М: Издательство «Лабиринт», 1998. — с. 42.

Линдгрен, А. Собрание сочинений: в 10 т. / Астрид Линдгрен. Мио, мой Мио! / – СПб.: Азбука-классика, 2003. — с.126.

Пропп, В.Я. Морфология «волшебной» сказки. / В. Я. Пропп. Собрание трудов / – М: Издательство «Лабиринт», 1998. — с. 103.

Пропп, В.Я. Морфология «волшебной» сказки. / В. Я. Пропп. Собрание трудов / – М: Издательство «Лабиринт», 1998. — с. 97.

Пропп, В.Я. Морфология «волшебной» сказки. / В. Я. Пропп. Собрание трудов / – М: Издательство «Лабиринт», 1998. — с. 94.

Пропп, В.Я. Морфология «волшебной» сказки. / В. Я. Пропп. Собрание трудов / – М: Издательство «Лабиринт», 1998. — с. 96.

Пропп, В.Я. Морфология «волшебной» сказки. / В. Я. Пропп. Собрание трудов / – М: Издательство «Лабиринт», 1998. — с. 97.

Линдгрен, А. Собрание сочинений: в 10 т. / Астрид Линдгрен. Мио, мой Мио! / – СПб.: Азбука-классика, 2003. — с.114.

Линдгрен, А. Собрание сочинений: в 10 т. / Астрид Линдгрен. Мио, мой Мио! / – СПб.: Азбука-классика, 2003. — с.99.

Пропп, В.Я. Морфология «волшебной» сказки. / В. Я. Пропп. Собрание трудов / – М: Издательство «Лабиринт», 1998. — Глава IX. Сказка как целое.

2

1.Линдгрен, А. Собрание сочинений: в 10 т. / Астрид Линдгрен. Мио, мой Мио! / пер. со шв. Л. Брауде, Е. Паклиной, Н. Беляковой. — СПб.: Азбука-классика, 2003. — 528 с. — ISBN 5−352−56−7.

2.Пропп, В.Я. Морфология «волшебной» сказки. / В. Я. Пропп. Собрание трудов. комм. Е. М. Мелетинского, А. В. Рафаевой; сост., научная ред., И. В. Пешкова. — М: Издательство «Лабиринт», 1998. — 512 с. — ISBN 5−87 604−065−7.

список литературы

Источник: https://referatbooks.ru/kursovaya-rabota/strukturalizm-v-mio-moj-mio-astrid-lindgren/

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector