Краткое содержание мольер школа жён точный пересказ сюжета за 5 минут

Пересказ комедии Мольера «Школа жён»

Краткое содержание Мольер Школа жён точный пересказ сюжета за 5 минут

Молодой человек по имени Арнольф делится со своим ближайшим товарищем Кризальдом намерением в скором времени вступить в брак. Приятель язвительно напоминает ему о том, что сам Арнольф всегда посмеивался над наивными мужьями, которым постоянно изменяют жены, считая, что избежать увесистых рогов на голове для мужчины просто невозможно.

Но Арнольф спокойно отвечает другу, что все рассчитал заранее, прекрасно зная все особенности представительниц прекрасного пола, по его мнению, на роль супруги однозначно не подходят девушки чрезмерно умные или, наоборот, глупые, а также те, кто слишком увлекается нарядами и склонен к кокетству.

По словам Арнольфа, он давно уже выбрал для себя будущую жену, отдав девушку самого скромного происхождения и без всякого имущества с детских лет на воспитание в монастырь. Его невеста и в настоящее время абсолютно невинна, девушка даже не представляет себе, как на самом деле на свет появляются дети.

После расставания с приятелем, от которого он требует именовать себя Ла Суш в соответствии с названием его поместья, Арнольф торопится домой. Там он встречается со своей невестой Агнесой, девушка, как и всегда, занята шитьем и держится по отношению к нему почтительно и кротко.

Арнольф снова убеждается в том, что у него будет действительно идеальная супруга, и отправляет Агнесу домой, пообещав побеседовать с нею через некоторое время.

К Арнольфу заглядывает его давний знакомый Орас. От него молодой мужчина узнает о том, что из Америки вскоре должен приехать Энрик, который планирует организовать некое предприятие совместно с отцом Ораса.

Юноша также просит Арнольфа одолжить ему немного денег, поскольку ухаживает за одной милой девушкой, проживающей по соседству, и желает как можно скорее успешно завершить очередное «приключение». Орас указывает Арнольфу на домик, где живет Агнеса, молодой человек подчеркивает, что его чувство к этой девушке является взаимным.

Орасу известно о том, что Агнеса находится на попечении состоятельного, но не слишком умного человека, носящего весьма нелепую фамилию Ла Суш, что означает «глупец».

Арнольф, в свою очередь, решает ни в коем случае не уступать возлюбленную этому юноше, он понимает, что его новое имя неизвестно Орасу, и по этой причине соперник полностью ему доверяет.

Дома Арнольф резко расспрашивает слуг о том, что же происходило в его отсутствие, потом просит прийти к нему Агнесу. Девушка не сразу понимает суть расспросов ее опекуна, она рассказывает ему, что все последние десять дней провела за непрерывным шитьем.

Арнольф открыто интересуется у нее, бывал ли в доме представитель сильного пола, и общалась ли с ним Агнеса.

Простодушная девушка сразу же открывает всю правду. Когда она, поглощенная работой, сидела на балконе, ей поклонился незнакомый молодой человек, и Агнеса вежливо кивнула ему в ответ.

То же самое повторилось еще несколько раз, а на следующее утро к ней пришла абсолютно неизвестная ей старушка и сообщила, что красавица нанесла юноше глубочайшую сердечную рану.

Агнеса была вынуждена согласиться принять поклонника, Арнольф с ужасом слышит о том, что кавалер целовал ей руки, признавался в любви, а сама девушка даже подарила ему одну из своих ленточек. Опекун сурово говорит Агнесе о том, что все случившееся было ужасным грехом с ее стороны и загладить его она может только путем замужества.

Девушку искренне радуют его слова, она полагает, что опекун говорит о браке с Орасом, к которому она успела проникнуться сердечным чувством. Но Арнольф сам намеревается жениться на Агнесе, и вскоре она понимает свою ошибку, поскольку опекун запрещает ей встречаться с этим юношей и пускать его хотя бы на порог дома.

Далее Арнольф читает девушке правила, относящиеся к тому, как следует вести себя замужней женщине, однако и сам не выдерживает их однообразия и монотонности, попросив подопечную ознакомиться с ними самостоятельно.

Затем он встречается с Орасом, и юноша с грустью рассказывает ему о том, что его отношения с возлюбленной существенно осложнились из-за приезда ее опекуна, слуги теперь отказываются впустить его в дом, а сама девушка также ведет себя с ним холодно и резко.

Арнольф с радостью слушает о неудачах Ораса, но выясняется, что Агнеса не столь наивна и покорна ему, как он себе представлял.

Девушка, бросив с балкона камень в своего воздыхателя, вместе с ним отправила и письмо.

Опекун Агнесы узнает из этого письма о том, что девушка любит Ораса и не в силах расстаться с ним, он с горечью понимает, что все его заботы и усилия по ее воспитанию оказались напрасными.

Дома Арнольф требует от слуг как можно тщательнее следить за Агнесой и ни в коем случае не позволять Орасу к ней проникнуть.

Вскоре ему становится известно о том, что слуги настолько старались выполнить его распоряжение, что убили юношу. Арнольф в ужасе, ведь Орас является сыном его давнего приятеля, и он не представляет себе, что же теперь сказать отцу молодого человека.

Но неожиданно перед ним появляется сам Орас и рассказывает о том, что слуги действительно набросились на него и начали избивать. Юноша потерял сознание, тогда как они решили, что он уже умер.

Но Агнеса оказала Орасу необходимую помощь, и теперь молодой человек просит Арнольфа временно взять девушку на попечение до тех пор, пока он не убедит своего отца дать согласие на его брак с нею. Агнеса, которой Орас сообщает, что на некоторое время поселит ее у друга своей семьи, следует за возлюбленным.

Увидев Арнольфа, она узнает опекуна, но в разговоре с ним держится твердо и категорично. По словам Агнесы, она давно уже не ребенок, она по-настоящему любит Ораса и замуж выйдет лишь за него. Разговоры Арнольфа о том, что он имеет на девушку все права, не оказывают на нее никакого воздействия. Он угрожает сослать ее в монастырь, но Агнеса продолжает настаивать на своем.

При новой встрече с Орасом расстроенный юноша сообщает Арнольфу о том, что друг его отца Энрик, приехавший из Америки весьма богатым человеком, желает сделать свою дочь его супругой. Орас упрашивает Арнольфа уговорить его отца избавить его от этого брака, но Арнольф, напротив, принимается твердить своему приятелю Оронту о необходимости как можно быстрее женить сына.

Когда появляется Кризальд, старый товарищ Арнольфа, он обращается к нему, используя фамилию Ла Суш. Именно в этот момент Орас наконец понимает, что все это время он доверял своему сопернику.

Когда по распоряжению Арнольфа приходит Агнеса, Кризальд узнает в ней дочь Анжелики, его давно умершей сестры, когда-то вступившей в тайный брак с Энриком.

Новорожденная девочка была отдана на попечение обычной крестьянке, а ее отец отправился за океан в поисках счастья. Впоследствии крестьянка передала опеку над Агнесой Арнольфу.
Орас, его отец и Энрик решают все обсудить как следует, без спешки.

Арнольфу ясно, что ему уже не приходится ни на что рассчитывать, он оставляет эту компанию и отправляется домой.

Источник: http://sochinyalka.ru/2017/04/pereskaz-komedii-molera-shkola-zhjon.html

Краткое содержание комедии “Мещанин во дворянстве” Мольера Ж.Б. по главам (действиям)

Действующие лица

Господин Журден — мещанин

Госпожа Журден — его жена

Люсиль — их дочьКлеонт — молодой человек, влюбленный в ЛюсильДоримена — маркизаДорант — граф, влюбленный в ДорименуНиколь — служанка в доме г-на ЖурденаКовьель — слуга КлеонтаУчитель музыкиУчитель танцевУчитель фехтованияУчитель философииПортной

Действие первое

Господин Журден буквально помешан на том, чтобы из мещан выбиться в дворянское сословие. Своим трудом он (потомственный торговец) заработал много денег и теперь щедро тратит их на учителей и «дворянские» наряды, всеми силами стараясь освоить «благородные манеры».

Учителя потихоньку потешаются над ним, но поскольку господин Журден хорошо оплачивает их услуги, усердно льстят его «тонкому» вкусу и «блестящим» способностям. Господин Журден заказал учителю музыки сочинить представление с серенадой и танцами.

Он намерен произвести впечатление на понравившуюся ему маркизу Доримену, которую пригласил отобедать в своем доме. Конечно, без посредничества настоящего дворянина Журдену никогда бы не добиться такой чести. Ho у него находится помощник. Это граф Дорант.

Занимая у Журдена деньги и вымогая подарки для маркизы (которые затем преподносит ей от своего имени), Дорант постоянно обещает, что вскоре отдаст Журдену занятую сумму.

Действие второе

Учителя наперебой выслуживаются перед Журденом, уверяя его в том, что преподаваемые ими ему науки (танцы, музыка) — суть наиглавнейшие предметы в мире.

Учителя даже утверждают, что все войны и распри на земле происходят исключительно от незнания музыки (которая настраивает людей на мирный лад) и танцев (когда человек поступает не так, как должно в семейной или государственной жизни, про него говорят, что он «сделал неверный шаг», а если бы он владел искусством танца, с ним бы никогда не случилось ничего подобного).

Учителя показывают Журдену представление. Ему скучновато — все «благородные» представления всегда заунывны и действуют в них одни пастухи и пастушки. Здоровая же душа Журдена требует чего-нибудь более-жизненного и энергичного. He нравятся Журдену и инструменты, подобранные для оркестра учителями — лютня, скрипки, альт и клавесин.

Журден — поклонник звучания «морской трубы» (музыкальный инструмент с очень резким и сильным звуком). Учитель фехтовани принимается ругаться с другими учителями и уверять, что без фехтования человек в принципе жить не может. Журден этого учителя очень уважает, поскольку сам — человек не из храбрых.

Журден очень хочет постичь науку, которая из труса (путем заучивания разных приемов) сделает удальца. Учителя начинают драться друг с другом, Журден пытается их разнять, но у него ничего не получается. На его счастье появляется учитель философии. Журден призывает его силой слова утихомирить драчунов.

Однако философ не выдерживает нападок конкурентов, утверждающих, что его наука — не главная, и тоже ввязывается в драку. Вскоре, впрочем, он, побитый, возвращается к Журдену. Когда тот принимается его жалеть, учитель философии обещает «сочинить на них сатиру в духе Ювенала, и эта сатира их совершенно уничтожит».

Читайте также:  Краткое содержание золя деньги точный пересказ сюжета за 5 минут

Философ предлагает Журдену учиться логике, этике, физике, но все это оказывается чересчур заумным для Журдена. Тогда учитель философии предлагает заняться чистописанием и начинает объяснять отличие гласных звуков от согласных. Журден потрясен. Теперь он произносит звуки «а», «у», «ф», «д» не просто так, а «по-научному».

К концу урока Журден просит учителя помочь ему написать любовное послание Доримене. Выясняется, что, сам того не подозревая, Журден всю жизнь изъяснялся прозой. Журден предлагает текст записки и просит учителя «покрасивее» его обработать. Учитель предлагает несколько вариантов, просто переставляя слова в предложении местами, причем получается не очень удачно.

В конце концов они сходятся на первоначальном варианте, предложенном самим Журденом. Журден удивлен, как это он, ничему не учившись, самостоятельно придумал такой складный текст.
К Журдену приходит портной, приносит на примерку «дворянский» костюм. При этом Журден замечает, что камзол самого портного сшит из того же куска материи.

Журден жалуется, что ему жмут башмаки, присланные портным, что шелковые чулки оказались слишком тесными и порвались, что рисунок на ткани костюма ориентирован неправильно (цветочками вниз). Однако портному удается всучить ему костюм и получить свои деньги, поскольку он постоянно повторяет, что именно так все и носят в «высшем» обществе. При этом портной обращается к Журдену не иначе, как «ваша милость» «ваша светлость», «ваше сиятельство», и польщенный Журден на все недостатки костюма закрывает глаза.

Действие третье

Появляется Николь. Увидев своего хозяина в этом нелепом костюме, девушка принимается так хохотать, что даже угроза Журдена побить ее не останавливает смех. Николь высмеивает пристрастие хозяина к «гостям из высшего общества».

По ее мнению, они горазды только ходить к нему и наедаться за его счет, произносить ничего не значащие фразы,, да еще таскать грязь на красивый паркет в зале господина Журдена. Госпожа Журден признается, что ей совестно перед соседями за повадки мужа.

«Можно подумать, у нас каждый день праздник: с самого утра, то и знай, пиликают на скрипках, песни орут». Жена недоумевает, зачем Журдену в его возрасте понадобился учитель танцев: ведь у него по возрасту скоро ноги отнимутся. По мнению госпожи Журден надо думать не о танцах, а о том, как пристроить дочь-невесту.

Журден кричит, чтобы жена молчала, что они с Николь не понимают пользы просвещения, начинает им втолковывать отличия между прозой и стихами, а затем — между гласными и согласными.

Госпожа Журден в ответ на это советует выгнать всех учителей в шею, а заодно распрощаться и с Дорантом, который только тянет деньги из Журдена, а сам кормит одними обещаниями. Возражения мужа, что Дорант дал ему слово дворянина, что скоро вернет долг, вызывают у госпожи Журден насмешку.

Действие четвертое

Появляется Дорант, снова занимает деньги, но при этом упоминает, что «говорил о Журдене в королевской опочивальне». Услышав это, Журден перестает интересоваться разумными доводами жены и немедленно выносит Доран-ту требуемую сумму.

С глазу на глаз Дорант предупреждает Журдена, что он ни в коем случае не должен напоминать Доримене о своих дорогих подарках, поскольку это дурной тон. На самом же деле роскошное кольцо с бриллиантом он подарил маркизе как бы от себя, поскольку хочет на ней жениться.

Журден сообщает Доранту, что ждет их с маркизой сегодня на роскошный обед, а жену намерен спровадить к ее сестре. Николь подслушивает часть разговора и передает его хозяйке. Госпожа Журден решает никуда не уходить из дома, подловить мужа и, воспользовавшись его замешательством, добиться у него согласия на брак их дочери Люсиль с Клеонтом.

Люсиль любит Клеон-та, и сама госпожа Журден считает его весьма порядочным молодым человеком. Николь же нравится слуга Клеонта Ковьель, так что едва поженятся господа, слуги тоже намерены справить свадьбу.

Клеонт же с Ковьелем, сильно обижены на своих невест, поскольку, несмотря на долгие и искренние ухаживания, обе девушки сегодня с утра, встретившись с женихами, не обратили на них никакого внимания.

Люсиль и Николь, немного побранившись с любимыми и поупрекав их, рассказывают, что в присутствии тетки Люсиль, старой ханжи, они не могли вести себя свободно. Влюбленные мирятся. Госпожа Журден советует Клеонту немедленно просить руки Люсиль у ее отца. Господин Журден интересуется, дворянин ли Клеонт.

Клеонт, не считающий возможным лгать отцу своей невесты, признается, что он не дворянин, хотя его предки занимали почетные должности и сам он честно служил шесть лет и самостоятельно нажил капитал. Все это Журдена не интересует. Он отказывает Клеонту, поскольку намерен выдать дочь замуж так, чтобы «ей был почет».

Госпожа Журден возражает, что лучше выйти замуж за человека «честного, богатого да статного», чем вступить в неравный брак. Ей вовсе не хочется, чтобы внуки стыдились называть ее бабушкой, а зять попрекал Люсиль ее родителями. Госпожа Журден гордится своим отцом: он честно торговал, много работал, нажил и себе и детям состояние.

Ей хочется, чтобы и в семье дочери все было «попросту».

Ковьель придумывает, как обмануть Журдена, сыграв на его раздутом самолюбии. Он подговаривает Клеонта переодеться в платье «сына турецкого султана», а сам выступает при нем переводчиком. Ковьель принимается льстить Журдену, говоря, что хорошо знал его отца, который был истинным дворянином. Кроме того, Ковьель уверяет, что сын турецкого султана влюблен в Люсиль и намерен немедленно жениться на ней. Однако, чтобы Журден был одного с ним круга, сын султана намерен присвоить ему титул «мамамуши», т. е. турецкого дворянина. Журден соглашается.

Доримена сокрушается, что вводит Доранта в крупные расходы. Она очарована его обхождением, но боится выходить замуж. Доримена вдова, первый ее брак был неудачным. Дорант успокаивает Доримену, убеждает, что когда брак основан на взаимной любви, ничто не помеха. Дорант приводит Доримену в дом Журдена.

Хозяин, как учил его учитель танцев, принимается раскланиваться перед дамой «по науке», при этом отодвигает ее в сторону, поскольку ему не хватает места для третьего поклона. За роскошной трапезой Доримена хвалит хозяина. Тот намекает, что его сердце принадлежит маркизе.

Ho в высшем свете это всего лишь фраза, поэтому Доримена не обращает на нее внимания. Зато она признается, что ей очень нравится бриллиантовое кольцо, подаренное якобы Дорантом.

Журден принимает комплимент на свой счет, но, памятуя о наставлениях Доранта (о необходимости избегать «дурного тона»), называет бриллиант «сущей безделицей». В этот момент врывается госпожа Журден. Ока упрекает мужа в том, что он волочится за маркизой.

Дорант объясняет, что обед организовал он для Доримены, а Журден просто предоставил свой дом для их встреч (что является правдой, поскольку Доримена отказывалась встречаться с ним у себя или у него дома).

Журден же в очередной раз благодарен Доран-ту: ему кажется, что граф так ловко все придумал, чтобы выручить его, Журдена.

Начинается церемония посвящения Журдена в мама-муши. Появляются турки, дервиши и муфтий. Они поют какую-то тарабарщину и танцуют вокруг Журдена, кладут ему на спину Коран, паясничают, надевают на него тюрбан и, вручив, турецкую саблю, провозглашают дворянином. Журден доволен.

Действие пятое

Госпожа Журден, видя весь этот маскарад, называет мужа сумасшедшим. Журден же ведет себя гордо, начинает отдавать жене приказы — как истинный дворянин.Доримена, чтобы не ввергать Доранта в еще большие расходы, соглашается выйти за него замуж немедленно.

Журден произносит перед ней речи на восточный манер (с обилием многословных комплиментов). Журден зовет домочадцев и нотариуса, приказывает приступить к церемонии бракосочетания Люсиль и «сына султана». Когда Люсиль и госпожа Журден узнают Ковьеля и Клеонта, они охотно присоединяются к разыгрываемому спектаклю.

Дорант, якобы чтобы успокоить ревность госпожи Журден, объявляет, что они с Дорименой тоже немедленно сочетаются браком. Журден счастлив: дочь послушна, жена согласна с его «дальновидным» решением, а поступок Доран-та, как думает Журден, — «для отвода глаз» его супруги. Николь Журден решает «подарить» переводчику, т. е.

Koвьелю, а свою жену — кому угодно.

Комедия заканчивается балетом.

Источник: http://lit-helper.com/p_Kratkoe_soderjanie_komedii_Meshanin_vo_dvoryanstve_Mol-era_J_B__po_glavam_deistviyam

«Мещанин во дворянстве» краткое содержание по главам

«Мещанин во дворянстве» краткое содержание по главам — подробно расскажет о действиях в пьесе, о поступках героев. Краткий пересказ «Мещанин во дворянстве» вы также можете прочитать на нашем сайте.

«Мещанин во дворянстве» Мольер краткое содержание по главам

Действие 1 краткое содержание «Мещанин во дворянстве»

Господин Журден буквально помешан на том, чтобы из мещан выбиться в дворянское сословие. Своим трудом он (потомственный торговец) заработал много денег и теперь щедро тратит их на учителей и «дворянские» наряды, всеми силами стараясь освоить «благородные манеры».

Учитель музыки и учитель танцев обсуждают, как им повезло с Журденом: «Мы нашли именно такого человека, какой нам нужен. Господин Журден с его помешательством на дворянстве и на светском обхождении — это для нас просто клад.

Его познания не велики, судит он обо всем вкривь и вкось и рукоплещет там, где не следует, однако ж деньги выпрямляют кривизну его суждений, его здравый смысл находится в кошельке». Учителя усердно льстят его «тонкому» вкусу и «блестящим» способностям.

Господин Журден заказал учителю музыки сочинить представление с серенадой и танцами. Он намерен произвести впечатление на понравившуюся ему маркизу Доримену, которую пригласил отобедать в своем доме. Конечно, без посредничества настоящего дворянина Журдену никогда бы не добиться такой чести. Ho у него находится помощник.

Это граф Дорант. Занимая у Журдена деньги и вымогая подарки для маркизы (которые затем преподносит ей от своего имени), Дорант постоянно обещает, что вскоре отдаст Журдену занятую сумму.

Читайте также:  Краткое содержание кориолан шекспира точный пересказ сюжета за 5 минут

Появляется сам Журден. Хвалится перед учителями своим новым халатом. Портной сказал, что вся знать ходит в таких, так что и ему должно.

Учитель танцев и учитель музыки просят Журдена посмотреть на то, что они сочинили специально для сегодняшнего торжества (к Журдену на обед придет знатная дама, маркиза, в которую он влюблен).

Журден равнодушно смотрит на то, что ему представляют учителя, он в этом не разбирается, но он не показывает вида, так как все знатные люди должны разбираться в искусстве. По поводу балета он отпускает такую реплику: «Очень даже здорово: танцоры откалывают лихо».

Учителя предлагают Журдену учиться музыке и танцам. Когда Журден выясняет, что все знатные люди этому учатся, то соглашается. Тем более, что учителя приводят такие «убедительные» доводы, например: все войны на земле происходят от незнания музыки и неумения танцевать, потому что, если бы все учились музыке, то это настроило бы людей на мирный лад. 

Журден просит учителя танцев научить его кланяться, так как ему надо будет поклониться маркизе. «Если вы желаете, чтобы это был почтительный поклон, — говорит учитель, — то прежде отступите назад и поклонитесь один раз, затем подойдите к ней с тремя поклонами и в конце концов склонитесь к ее ногам».Заходит учитель фехтования. Начинается его урок. Он объясняет Журдену, что весь секрет фехтования заключается в том, чтобы, во-первых, наносить противнику удары, а во-вторых, чтобы самому таких не получать, а для этого нужно только научиться отводить шпагу противника от своего тела легким движением кисти руки — к себе или от себя.Следующий урок — урок философии. Учитель спрашивает, чему бы он хотел обучиться. На что Журден отвечает: «Всему, чему только смогу: ведь я смерть как хочу стать ученым». Философ предлагает Журдену на выбор несколько тем — логику, этику, физику. Журден просит объяснить, что это за предметы, слышит много незнакомых и сложных слов и решает, что это не для него. Он просит учителя заняться с ним правописанием. Целый урок они разбирают то, как произносятся гласные буквы. Журден радуется, как ребенок: оказывается, что многое из этого он знал раньше. Но при этом он открывает для себя много нового, например: чтобы произнести звукУ, надо приблизить верхние губы к нижним, не стискивая их, а губы вытянуть и тоже сблизить. Губы при этом вытягиваются, как будто вы гримасничаете. Журден восклицает на это: «Эх, зачем я не учился прежде! Я бы все это уже знал».Журден просит философа помочь написать ему записку, которую тот уронит к ногам маркизы. Учитель философии спрашивает, как должна быть написана записка, прозой или стихами? Журден не хочет ни прозы, ни стихов. Философ объясняет, что такого быть не может, потому что, что не стихи, то проза, а что не проза, то стихи. Журден делает открытие, что он говорит прозой.

Портной приносит Журдену примерить костюм. Журден замечает, что у портного костюм из такой же материи, что и костюм, который он заказывал у него раньше.

Журден жалуется, что ему жмут башмаки, присланные портным, что шелковые чулки оказались слишком тесными и порвались, что рисунок на ткани костюма ориентирован неправильно (цветочками вниз).

 Подмастерье, надевая костюм на Журдена, называет его то Ваша милость, то Сиятельство, то Ваша светлость.

При этом Журден за каждое слово дает ему деньги и думает про себя, что если дойдет до «Ваше высочество», то он отдаст весь кошелек. Но до этого не дошло. 

Действие 3 краткое содержание «Мещанин во дворянстве»

Появляется Николь. Увидев своего хозяина в этом нелепом костюме, девушка принимается так хохотать, что даже угроза Журдена побить ее не останавливает смех.

Николь высмеивает пристрастие хозяина к «гостям из высшего общества».

По ее мнению, они горазды только ходить к нему и наедаться за его счет, произносить ничего не значащие фразы, да еще таскать грязь на красивый паркет в зале господина Журдена.

Госпожа Журден говорит:

Госпожа Журден признается, что ей совестно перед соседями за повадки мужа.

Жена недоумевает, зачем Журдену в его возрасте понадобился учитель танцев: ведь у него по возрасту скоро ноги отнимутся. По мнению госпожи Журден надо думать не о танцах, а о том, как пристроить дочь-невесту.

Журден решает показать жене и служанке, чему он успел научиться, задает им вопросы: как произнести У, или, знают ли они, как сейчас говорят (прозой).

Женщины ничего понять не могут, Журден называет их невеждами. Далее происходит демонстрация искусства фехтования. Журден предлагает Николь кольнуть его шпагой. Она колет несколько раз.

Он кричит, чтобы не так быстро, а то он не успевает отразить удар.

Госпожа Журден упрекает мужа в том, что он помешался на всех этих причудах после того, как решил «водиться с важными господами». Журден считает, что это куда лучше, чем «водиться с твоими мещанами». Жена утверждает, что с ним услужливы только потому, что он богат и у него можно занять денег, приводя в пример графа Доранта.

Появляется Дорант, расточает комплименты Журдену по поводу прекрасного внешнего вида, спрашивает, сколько он ему должен денег. После подсчетов вышла сумма пятнадцать тысяч восемьсот. Дорант предлагает Журдену занять ему еще двести для ровного счета. Госпожа Журден называет мужа «дойной коровой».

Журден и Дорант остаются наедине. Они обсуждают предстоящий сегодня ужин: Дорант приведет Доримену под видом своей знакомой. Дорант напоминает, чтобы Журден не проговорился о бриллианте, который он подарил Доримене через него, потому что она не любит, когда об этом напоминают.

Николь говорит госпоже Журден, что мужчины что-то замышляют. «Мой муженек давно у меня на подозрении. Голову даю на отсечение, что он за кем-то приударяет,» — отвечает госпожа Журден.

Клеонт влюблен в Люсиль. Госпожа Журден советует ему просить у ее мужа руки дочери. Журден, прежде всего, спрашивает, дворянин ли он? Молодой человек отвечает, что нет, и не скрывает этого. Журден отказывает ему. Жена напоминает, что ведь и они сами-то мещане. Муж и слышать ничего не хочет.

Дорант приводит маркизу. Все, что здесь устраивается для нее Журденом, он выдает за свое. Бриллиант также причисляет к своим подаркам.

Появляется Журден, просит маркизу отойти на шаг, потому что ему не хватает места для поклона.

Действие 4 краткое содержание «Мещанин во дворянстве»

Появляется Дорант, снова занимает деньги, но при этом упоминает, что «говорил о Журдене в королевской опочивальне». Услышав это, Журден перестает интересоваться разумными доводами жены и немедленно выносит Доранту требуемую сумму.

С глазу на глаз Дорант предупреждает Журдена, что он ни в коем случае не должен напоминать Доримене о своих дорогих подарках, поскольку это дурной тон. На самом же деле роскошное кольцо с бриллиантом он подарил маркизе как бы от себя, поскольку хочет на ней жениться.

Журден сообщает Доранту, что ждет их с маркизой сегодня на роскошный обед, а жену намерен спровадить к ее сестре. Николь подслушивает часть разговора и передает его хозяйке.

Госпожа Журден решает никуда не уходить из дома, подловить мужа и, воспользовавшись его замешательством, добиться у него согласия на брак их дочери Люсиль с Клеонтом. Люсиль любит Клеонта, и сама госпожа Журден считает его весьма порядочным молодым человеком. Николь же нравится слуга Клеонта Ковьель, так что едва поженятся господа, слуги тоже намерены справить свадьбу.

Госпожа Журден советует Клеонту немедленно просить руки Люсиль у ее отца. Господин Журден интересуется, дворянин ли Клеонт.

Клеонт, не считающий возможным лгать отцу своей невесты, признается, что он не дворянин, хотя его предки занимали почетные должности и сам он честно служил шесть лет и самостоятельно нажил капитал. Все это Журдена не интересует.

Он отказывает Клеонту, поскольку намерен выдать дочь замуж так, чтобы «ей был почет». Госпожа Журден возражает, что лучше выйти замуж за человека «честного, богатого да статного», чем вступить в неравный брак.

Ей вовсе не хочется, чтобы внуки стыдились называть ее бабушкой, а зять попрекал Люсиль ее родителями. Госпожа Журден гордится своим отцом: он честно торговал, много работал, нажил и себе и детям состояние. Ей хочется, чтобы и в семье дочери все было «попросту».

Ковьель придумывает, как обмануть Журдена, сыграв на его раздутом самолюбии. Он подговаривает Клеонта переодеться в платье «сына турецкого султана», а сам выступает при нем переводчиком.

Ковьель принимается льстить Журдену, говоря, что хорошо знал его отца, который был истинным дворянином. Кроме того, Ковьель уверяет, что сын турецкого султана влюблен в Люсиль и намерен немедленно жениться на ней.

Однако, чтобы Журден был одного с ним круга, сын султана намерен присвоить ему титул «мамамуши», т. е. турецкого дворянина. Журден соглашается.

Доримена сокрушается, что вводит Доранта в крупные расходы. Она очарована его обхождением, но боится выходить замуж. Доримена вдова, первый ее брак был неудачным. Дорант успокаивает Доримену, убеждает, что когда брак основан на взаимной любви, ничто не помеха. Дорант приводит Доримену в дом Журдена.

Хозяин, как учил его учитель танцев, принимается раскланиваться перед дамой «по науке», при этом отодвигает ее в сторону, поскольку ему не хватает места для третьего поклона. За роскошной трапезой Доримена хвалит хозяина. Тот намекает, что его сердце принадлежит маркизе.

Ho в высшем свете это всего лишь фраза, поэтому Доримена не обращает на нее внимания. Зато она признается, что ей очень нравится бриллиантовое кольцо, подаренное якобы Дорантом.

Журден принимает комплимент на свой счет, но, памятуя о наставлениях Доранта (о необходимости избегать «дурного тона»), называет бриллиант «сущей безделицей».

В этот момент врывается госпожа Журден. Ока упрекает мужа в том, что он волочится за маркизой. Дорант объясняет, что обед организовал он для Доримены, а Журден просто предоставил свой дом для их встреч (что является правдой, поскольку Доримена отказывалась встречаться с ним у себя или у него дома).

Журден же в очередной раз благодарен Доранту: ему кажется, что граф так ловко все придумал, чтобы выручить его, Журдена. Начинается церемония посвящения Журдена в мама-муши. Появляются турки, дервиши и муфтий.

Читайте также:  Краткое содержание дружинин статья обломов роман гончарова точный пересказ сюжета за 5 минут

Они поют какую-то тарабарщину и танцуют вокруг Журдена, кладут ему на спину Коран, паясничают, надевают на него тюрбан и, вручив, турецкую саблю, провозглашают дворянином. Журден доволен.

Действие 5 краткое содержание «Мещанин во дворянстве»

Госпожа Журден, видя весь этот маскарад, называет мужа сумасшедшим. Журден же ведет себя гордо, начинает отдавать жене приказы — как истинный дворянин. Доримена, чтобы не ввергать Доранта в еще большие расходы, соглашается выйти за него замуж немедленно.

Журден произносит перед ней речи на восточный манер (с обилием многословных комплиментов). Журден зовет домочадцев и нотариуса, приказывает приступить к церемонии бракосочетания Люсиль и «сына султана».

Когда Люсиль и госпожа Журден узнают Ковьеля и Клеонта, они охотно присоединяются к разыгрываемому спектаклю. Дорант, якобы чтобы успокоить ревность госпожи Журден, объявляет, что они с Дорименой тоже немедленно сочетаются браком.

Журден счастлив: дочь послушна, жена согласна с его «дальновидным» решением, а поступок Доранта, как думает Журден, — «для отвода глаз» его супруги. Николь Журден решает «подарить» переводчику, т. е. Koвьелю.

Источник: http://ktoikak.com/meshhanin-vo-dvoryanstve-kratkoe-soderzhanie-po-glavam/

Краткое содержание книги Мещанин во дворянстве (изложение произведения), автор Мольер

Казалось бы, чего ещё нужно почтенному буржуа г-ну Журдену? Деньги, семья, здоровье — все, что только можно пожелать, у него есть. Так ведь нет, вздумалось Журдену стать аристократом, уподобиться знатным господам.

Мания его причиняла массу неудобств и волнений домочадцам, зато была на руку сонме портных, парикмахеров и учителей, суливших посредством своего искусства сделать из Журдена блестящего знатного кавалера. Вот и теперь двое учителей — танцев и музыки — вместе со своими учениками дожидались появления хозяина дома.

Журден пригласил их с тем, чтобы они весёлым и изысканным представлением украсили обед, который он устраивал в честь одной титулованной особы.

Представ перед музыкантом и танцором, Журден первым делом предложил им оценить свой экзотический халат — такой, по словам его портного, по утрам носит вся знать — и новые ливреи своих лакеев. От оценки вкуса Журдена, по всей очевидности, непосредственно зависел размер будущего гонорара знатоков, посему отзывы были восторженными.

Халат, впрочем, стал причиной некоторой заминки, поскольку Журден долго не мог решить, как ему сподручнее слушать музыку — в нем или без него.

Выслушав же серенаду, он счёл её пресноватой и в свою очередь исполнил бойкую уличную песенку, за которую снова удостоился похвал и приглашения помимо прочих наук заняться также музыкой с танцами.

Принять это приглашение Журдена убедили заверения учителей в том, что каждый знатный господин непременно обучается и музыке, и танцам.

К грядущему приёму учителем музыки был подготовлен пасторальный диалог. Журдену он, в общем-то, понравился: раз уж нельзя обойтись без этих вечных пастушков и пастушек — ладно, пусть себе поют. Представленный учителем танцев и его учениками балет пришёлся Журдену совсем по душе.

Окрыленные успехом у нанимателя, учителя решили ковать железо, пока горячо: музыкант посоветовал Журдену обязательно устраивать еженедельные домашние концерты, как это делается, по его словам, во всех аристократических домах; учитель танцев тут же принялся обучать его изысканнейшему из танцев — менуэту.

Упражнения в изящных телодвижениях прервал учитель фехтования, преподаватель науки наук — умения наносить удары, а самому таковых не получать.

Учитель танцев и его коллега-музыкант дружно не согласились с заявлением фехтовальщика о безусловном приоритете умения драться над их освящёнными веками искусствами.

Народ подобрался увлекающийся, слово за слово — и пару минут спустя между тремя педагогами завязалась потасовка.

Когда пришёл учитель философии, Журден обрадовался — кому как не философу вразумлять дерущихся. Тот охотно взялся за дело примирения: помянул Сенеку, предостерёг противников от гнева, унижающего человеческое достоинство, посоветовал заняться философией, этой первейшей из наук… Тут он переборщил. Его стали бить наравне с прочими.

Потрепанный, но все же избежавший увечий учитель философии, в конце концов, смог приступить к уроку. Поскольку Журден отказался заниматься как логикой — слова там уж больно заковыристые, — так и этикой — к чему ему наука умерять страсти, если все равно, коль уж разойдётся, ничто его не остановит, — учёный муж стал посвящать его в тайны правописания.

Практикуясь в произношении гласных звуков, Журден радовался, как ребёнок, но когда первые восторги миновали, он раскрыл учителю философии большой секрет: он, Журден, влюблён в некую великосветскую даму, и ему требуется написать этой даме записочку.

Философу это было пара пустяков — в прозе, в стихах ли. Однако Журден попросил его обойтись без этих самых прозы и стихов.

Знал ли почтенный буржуа, что тут его ожидало одно из самых ошеломительных в жизни открытий — оказывается, когда он кричал служанке: «Николь, подай туфли и ночной колпак», из уст его, подумать только, исходила чистейшая проза!

Впрочем, и в области словесности Журден был все ж таки не лыком шит — как ни старался учитель философии, ему не удалось улучшить сочинённый Журденом текст: «Прекрасная маркиза! Ваши прекрасные глаза сулят мне смерть от любви».

Философу пришлось удалиться, когда Журдену доложили о портном. Тот принёс новый костюм, сшитый, естественно, по последней придворной моде.

Подмастерья портного, танцуя, внесли обнову и, не прерывая танца, облачили в неё Журдена.

При этом весьма пострадал его кошелек: подмастерья не скупились на лестные «ваша милость», «ваше сиятельство» и даже «светлость», а чрезвычайно тронутый Журден — на чаевые.

В новом костюме Журден вознамерился прогуляться по улицам Парижа, но супруга решительно воспротивилась этому его намерению — и без того над Журденом смеётся полгорода.

Вообще, по её мнению, ему пора уже было одуматься и оставить свои придурковатые причуды: к чему, спрашивается, Журдену фехтование, если он не намерен никого убивать? зачем учиться танцам, когда ноги и без того вот-вот откажут?

Возражая бессмысленным доводам женщины, Журден попытался впечатлить её со служанкой плодами своей учёности, но без особого успеха: Николь преспокойно произносила звук «у», даже не подозревая, что при этом она вытягивает губы и сближает верхнюю челюсть с нижней, а рапирой она запросто нанесла Журдену несколько уколов, которые он не отразил, поскольку непросвещённая служанка колола не по правилам.

Во всех глупостях, которым предавался её муж, г-жа Журден винила знатных господ, с недавних пор начавших водить с ним дружбу. Для придворных франтов Журден был обычной дойной коровой, он же, в свою очередь, пребывал в уверенности, что дружба с ними даёт ему значительные — как их там — пре-ро-га-тивы.

Одним из таких великосветских друзей Журдена был граф Дорант. Едва войдя в гостиную, этот аристократ уделил несколько изысканных комплиментов новому костюму, а затем бегло упомянул о том, что нынче утром он говорил о Журдене в королевской опочивальне.

Подготовив таким манером почву, граф напомнил, что он должен своему другу пятнадцать тысяч восемьсот ливров, так что тому прямой резон одолжить ему ещё две тысячи двести — для ровного счета.

В благодарность за этот и последующие займы Дорант взял на себя роль посредника в сердечных делах между Журденом и предметом его поклонения — маркизой Дорименой, ради которой и затевался обед с представлением.

Г-жа Журден, чтобы не мешалась, в этот день была отправлена на обед к своей сестре.

О замысле супруга она ничего не знала, сама же была озабочена устройством судьбы своей дочери: Люсиль вроде бы отвечала взаимностью на нежные чувства юноши по имени Клеонт, который в качестве зятя весьма подходил г-же Журден.

По её просьбе Николь, заинтересованная в женитьбе молодой госпожи, так как сама она собиралась замуж за слугу Клеонта, Ковьеля, привела юношу. Г-жа Журден тут же отправила его к мужу просить руки дочери.

Однако первому и, по сути, единственному требованию Журдена к соискателю руки Люсиль Клеонт не отвечал — он не был дворянином, тогда как отец желал сделать дочь в худшем случае маркизой, а то и герцогиней.

Получив решительный отказ, Клеонт приуныл, но Ковьель полагал, что ещё не все потеряно.

Верный слуга задумал сыграть с Журденом одну шутку, благо у него имелись друзья-актеры, и соответствующие костюмы были под рукой.

Тем временем доложили о прибытии графа Доранта и маркизы Доримены.

Граф привел даму на обед отнюдь не из желания сделать приятное хозяину дома: он сам давно ухаживал за вдовой маркизой, но не имел возможности видеться с нею ни у неё, ни у себя — это могло бы скомпрометировать Доримену.

К тому же все безумные траты Журдена на подарки и разнообразные развлечения для неё он ловко приписывал себе, чем в коне концов покорил-таки женское сердце.

Изрядно позабавив благородных гостей вычурным неуклюжим поклоном и такой же приветственной речью, Журден пригласил их за роскошный стол.

Маркиза не без удовольствия поглощала изысканные яства под аккомпанемент экзотических комплиментов чудаковатого буржуа, когда все благолепие неожиданно было нарушено появлением разгневанной г-жи Журден. Теперь она поняла, зачем её хотели спровадить на обед к сестре — чтобы муженёк мог спокойно спускать денежки с посторонними женщинами.

Журден с Дорантом принялись заверять её, — что обед в честь маркизы даёт граф, и он же за все платит, но заверения их ни в коей мере не умерили пыл оскорблённой супруги. После мужа г-жа Журден взялась за гостью, которой должно было бы быть стыдно вносить разлад в честное семейство.

Смущенная и обиженная маркиза встала из-за стола и покинула хозяев; следом за ней удалился Дорант.

Только знатные господа ушли, как было доложено о новом посетителе.

Им оказался переодетый Ковьель, представившийся другом отца г-на Журдена, Покойный батюшка хозяина дома был, по его словам, не купцом, как все кругом твердили, а самым что ни на есть настоящим дворянином.

Расчёт Ковьеля оправдался: после такого заявления он мог рассказывать все что угодно, не опасаясь, что Журден усомнится в правдивости его речей.

Ковьель поведал Журдену, что в Париж прибыл его хороший приятель, сын турецкого султана, без ума влюблённый в его, Журдена, дочь. Сын султана хочет просить руки Люсиль, а чтобы тесть был достоин новой родни, он решил посвятить его в мамамуши, по-нашему — паладины. Журден был в восторге.

Сына турецкого султана представлял переодетый Клеонт. Он изъяснялся на жуткой тарабарщине, которую Ковьель якобы переводил на французский. С главным турком прибыли положенные муфтии и дервиши, от души повеселившиеся во время церемонии посвящения: она вышла очень колоритной, с турецкими музыкой, песнями и плясками, а также с ритуальным избиением посвящаемого палками.

Доранту, посвящённому в замысел Ковьеля, удалось наконец уговорить Доримену вернуться, соблазнив возможностью насладиться забавным зрелищем, а потом ещё и отменным балетом. Граф и маркиза с самым серьёзным видом поздравили Журдена с присвоением ему высокого титула, тому же не терпелось поскорее вручить свою дочь сыну турецкого султана.

Люсиль сначала ни в какую не желала идти за шута-турка, но, как только признала в нем переодетого Клеонта, сразу согласилась, делая вид, что покорно исполняет дочерний долг. Г-жа Журден, в свою очередь, сурово заявила, что турецкому пугалу не видать её дочери, как собственных ушей.

Но стоило Ковьелю шепнуть ей на ухо пару слов, и мамаша сменила гнев на милость.

Журден торжественно соединил руки юноши и девушки, давая родительское благословение на их брак, а затем послали за нотариусом. Услугами этого же нотариуса решила воспользоваться и другая пара — Дорант с Дорименой. В ожидании представителя закона все присутствующие славно провели время, наслаждаясь балетом, поставленным учителем танцев.

Источник: http://pereskaz.com/kratkoe/meshchanin-vo-dvoryanstve

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector