Краткое содержание ремарк ночь в лиссабоне точный пересказ сюжета за 5 минут

Краткое содержание “Ночи в Лиссабоне”, романа о вынужденных эмигрантах, бежавших из нацистской Германии

Краткое содержание Ремарк Ночь в Лиссабоне точный пересказ сюжета за 5 минут

«Ночь в Лиссабоне» – тринадцатый роман Эриха Марии Ремарка. Он был опубликован в 1961 году. В основе сюжета излюбленная прозаиком эмигрантская тема. К моменту написания романа сам автор был вынужден покинуть родную Германию, он лишился немецкого гражданства и переехал в Швейцарию.

Ведущими темами творчества Эриха Марии Ремарка, которые звучат лейтмотивом во всех его романах, являются тема эмиграции, пацифизма, неприятия фашизма, взаимной, но трагичной любви. «Ночь в Лиссабоне» называют закатным романом немецкого прозаика.

Он стал своеобразным синтезом всего ранее написанного. Также как и главный герой Иосиф Шварц, автор вспоминает историю своей литературной жизни.

Центральные персонажи так называемых эмигрантских романов Ремарка – люди, вынужденные покинуть родину и обреченные на вечные скитания и лишения.

Большинство из них аполитичны, но в силу природной честности, справедливости, здоровой нравственности они не могут мириться с идеями фашизма и оставаться гражданами той Германии, в которую ее превратил нацизм.

Они живут, влюбляются, пьют в барах, слушают музыку и мечтают построить свое тихое человеческое счастье на руинах обезумевшего мира.

Сдержанный протест

Ремарк всегда был последователен в своих суждениях. Он никогда не скрывал собственного неприятия фашизма, а когда его антимилитаристские романы стали явно неугодны рейху, писатель был вынужден покинуть родину. Лукавить он не умел и не желал.

Вместе с тем Ремарк никогда не вдавался в нарочитое морализаторство, в его романах не найти громогласных антифашистских лозунгов, звучного политического красноречия, пафосной патетики.

Свои идеи он доносил до читателя просто и понятно, описывая реалистичные истории людей, представителей «потерянного поколения».

Эти простота и правдивость обеспечили романам писателя неизменный читательский интерес даже спустя десятилетия, когда фашизм был давным-давно обличен и осужден всем миром, в том числе Германией.

Давайте вспомним сюжет одного из наиболее выдающихся антимилитаристских романов Эриха Марии Ремарка «Ночь в Лиссабоне».

Незнакомец на причале

Португалия. Лиссабон. 1942 год. Нацисты заняли Чехию, Польшу, Амстердам, Францию, проникли фашистским ядом в города Италии и Испании. Несчастные эмигранты со всей Европы спасаются бегством от этой беспросветной тьмы.

Единственным спасением, настоящим Араратом посреди бурлящего океана, является Америка. Однако число приезжих так велико, что страна не может радушно открыть двери для всех желающих. Билет на паром до «обетованной земли» является настоящим кладом.

Люди готовы отдать за него состояние, предать, убить, сделаться калеками – только бы вырваться из цепких рук фашизма.

Этим поздним вечером главный герой, немецкий эмигрант, снова пришел на причал. Он бесцельно прохаживался взад и вперед по набережной, жадно вглядываясь в темноту. Там стояло судно, которое увезет сотни счастливчиков в Америку, но ему не бывать в их числе.

Ровно неделю назад он приехал с женой Рут в Лиссабон. Отсюда должен был отчалить корабль в Нью-Йорк. Это последний шанс уехать из Европы. Разрешение на пребывание супругов в Португалии истекало через несколько дней. Депортация в Германию равносильна смерти.

Сейчас оба на грани отчаяния – у них нет ни визы, ни билета на пароход, ни денег на их приобретение. Билет стоит больше трехсот долларов. В попытке быстро заработать денег герой проиграл практически весь скромный семейный бюджет – пятьдесят шесть долларов.

Осталось всего лишь шесть.

Мужчина услышал чьи-то шаги. «Полицейский», – страшная догадка обожгла сознание. «Что же будет с Рут, если его арестуют? Главное – дойти до жилых домов, там можно быстро затеряться во дворах и скрыться от преследователя».

Однако опасения героя были напрасными – незнакомец оказался не полицейским. Он прямо заявил об этом полуночному встречному, а затем ошарашил его предложением, протянув два билета на пароход до Нью-Йорка.

Билеты, за которые другие были готовы отдать собственные глаза, этот чудак безвозмездно протягивал первому встречному.

Ожидая подвоха, мужчина сперва отказывается от этого королевского дара, но неизвестный благодетель настаивает. Он просит лишь одного, чтобы незнакомец выслушал его историю.

История, рассказанная Иосифом Шварцем

Рассказчику ничего не остается делать, как поверить чудаку на слово и отправиться с ним в один из кабаков. Незнакомец представляется Иосифом Шварцем – имя настоящее, фамилия – поддельная.

Документы принадлежат давно почившему австрийскому подданному.

По национальности Иосиф немец, один из тех несчастных, кто ни на секунду не уверовал в идеи фашизма и был вынужден покинуть страну еще на заре войны.

Иосифу пришлось расстаться с любимой женой по имени Елена, семья которой боготворила Гитлера, особенно преданным нацистом был двоюродный брат супруги Георг.

На протяжении бесконечно долгих пяти лет Иосиф не виделся с женой. Наконец, ему удается вернуться в родной городок Оснабрюк. Тот, к его удивлению, изменился до неузнаваемости. Идеи нацизма полностью отравили народ Германии.

Лживая пропаганда велась на каждом углу.

Знающий другую правду, Иосиф трепетал от гнева при виде официальных газет, что изображали весь мир «дегенеративным, глупым и коварным», словно другим народам больше ничего не оставалось, как подчиниться великой Германии.

Встречу с женой Иосифу помогает организовать знакомый доктор. Влюбленные проводят ночь в их прежней квартире. Утром туда нежданно наведывается Георг. К счастью, Иосиф успевает спрятаться. Убежденный нацист не посмотрит на родственные связи, ведь именно он пять лет назад выдал зятя властям и обрек его на скитания вне родины.

Георг и Елена планируют побег. Чтобы выиграть немного времени, женщина говорит брату, будто бы отправляется показаться врачу, а сама мчится вместе с мужем в Швейцарию.

Два беглеца

Супружеская чета живет сперва в Швейцарии, затем во Франции. Когда Георг выводит их на чистую воду, Иосифа и Елену вновь разлучают, отправив в лагеря для интернированных. Через некоторое время Иосиф сбегает.

Ему удается добраться до лагеря Елены. На полуночном тайном свидании влюбленные договариваются вновь бежать. Елена уговаривает местного доктора разыграть ее смерть. Теперь для всего мира она мертва и свободна.

Накануне побега доктор признается Иосифу, что его жена смертельно больна.

Для Иосифа и Елены начинается новая серия скитаний. Сперва они поселяются в заброшенном замке в окрестностях Бордо, затем, когда замок занимают нацисты, находят убежище в пансионате. Все это время Шварц хлопочет над визами. Сперва нужно добраться до Португалии, где нет фашистов, а там можно заработать на билет до лучезарной Америки.

Во время одного из визитов в посольство Иосиф случайно сталкивается с Георгом и его напарником – красавчиком-арийцем – фанатичным убийцей и садистом. Георг везет зятя на пытки, чтобы выбить, где находится Елена. В машине Иосиф нападает на шурина и закалывает его лезвием, которое неизменно носит с собой на всякий случай.

Тело родственника Иосиф прячет в кустах и, забрав паспорт покойника, превращается в оберштурмбанфюрера Шварца. С такими документами ему ничего не стоит достать визу и отправиться с женой в Португалию.

Билет в один конец

В Лиссабоне Иосиф занят хлопотами по оформлению американской визы. Дела супругов идут неплохо. Елена часто посещает казино, ей, на удивление, везет, так что денег на билеты и первое время жизни за океаном хватит. Однако женщина не тешит надежды отправиться в обетованную страну вместе с любимым, с каждым днем ее болезнь все больше дает о себе знать. Она чувствует – ее дни сочтены.

Больше всего на свете Елена не хочет быть обузой для своего мужа, потому хранит свои переживания в тайне. В день когда Иосифу удалось достать билеты на пароход, он обнаружил свою жену мертвой. Она отравилась ядом, который муж дал ей на случай, если их схватят нацисты.

Теперь Иосифу Шварцу больше не нужна Америка. Он посвятит свою жизнь (сколько бы ему не было отведено) борьбе с фашистской нечистью.

Он будет расправляться с такими подонками, как белокурый красавчик, пытавший его, как Георг, предавший близких людей ради циничной идеи. Сейчас Иосиф был бы рад умереть, но он не имеет морального права на смерть.

Пусть же билеты на пароход откроют путь к счастью для кого-нибудь другого.

После этой долгой ночи в Лиссабоне рассказчик больше никогда не встречал Иосифа Шварца. Он отправился вместе со своей Рут в Штаты. Правда, райская страна не принесла супругам желанного счастья. В Америке они разводятся. Истосковавшись по родным краям, после войны рассказчик возвращается обратно в Европу.

Источник: https://r-book.club/zarubezhnye-pisateli/ehrikh-mariya-remark/noch-v-lissabone.html

Ночь в Лиссабоне – Эрих Мария Ремарк (краткое содержание)

Рассказчик бродит по ночному Лиссабону, надеясь чудом достать билеты для себя и жены на завтрашний пароход в Америку. Они — немецкие эмигранты, скрывающиеся от фашистов. Неожиданно к нему подходит какой-то немец и предлагает отдать два билета на тот самый пароход. В обмен он просит выслушать его до утра.

Всю ночь они ходят из бара в бар. Незнакомец представляется Иосифом Шварцем. Это не его фамилия, но имя совпало с настоящим. Он взял паспорт умершего австрийского подданного по просьбе покойного.

Шварц вынужден был покинуть Германию после установления фашистского режима: он не поддержал Гитлера, поэтому брат его жены Елены, преданный нацист Георг, выдал его. Иосиф сидел в концлагере, потом бежал оттуда. Пять лет после этого он не связывался с женой, боясь навредить ей.

Наконец жажда встречи подтолкнула его к решению нелегально перейти границу и поехать в родной город Оснабрюк.

На родине Шварца поразила завеса нацистской пропаганды.

Сравнивать немцам было не с чем — на иностранные источники информации была строгая цензура.

Не решаясь сразу связаться с женой, он позвонил другу-врачу. Друг коротко объяснил положение дел в стране:

И хотя в 1938 году Мюнхенский пакт подарил многим легкомыслие и надежду, «Гитлер сразу нарушил обещание занять только Судеты, а не всю Чехословакию. Теперь то же самое началось с Польшей. Война надвигалась».

Врач помог супругам увидеться. Елена упрекала Шварца, что тот уехал без неё, оставив с ненавистной семьёй. Он провёл с женой ночь и день в их квартире. Вечером появился Георг. Иосиф, схватив канцелярский нож, спрятался в шкафу. Едва брат ушёл, Елена отвезла Шварца в гостиницу. Она решила уехать с мужем. Георгу она соврала, что едет в Цюрих показаться доктору, чтобы её сразу не хватились.

Иосиф вновь попытался пересечь границу нелегально, через Рейн, но его поймали. Письмо, написанное Еленой якобы от имени Георга, спасло его: мужчину приняли за сотрудника с особым поручением. Тогда Шварц поехал поездом до Цюриха.

Супруги провели какое-то время в Швейцарии, затем во Франции. За Еленой приезжал уполномоченный брата, потом и он сам. Увидев Иосифа, Георг пришёл в бешенство. Но пока во Францию не вошли нацисты, он не мог схватить мужа своей сестры и увезти Елену.

Читайте также:  Краткое содержание в окопах сталинграда в. п. некрасов точный пересказ сюжета за 5 минут

Они «были людьми» до сентября 1939 года. Шварца и Елену арестовали и отправили в разные лагеря для интернированных.

Иосиф предупреждал жену об этом: немецкие эмигранты влачат жалкое существование за границей, перебиваются от заработка к заработку и постоянно попадают в лагеря.

Однако сейчас, в Лиссабоне, мужчина может назвать это счастливым временем: самый худший французский лагерь в тысячу раз лучше немецкого концлагеря.

Шварцу удалось сбежать. Он сразу поехал в лагерь к Елене. Иосиф смог пробраться туда в форме монтёра, но заключённые отказались давать сведения о жене. Вечером он увидел её у ограды. Елена пролезла под проволокой, они провели ночь в лесу вместе: «И снова её охватывал порыв нежности, и она ласкала меня, как никогда раньше…

Я очень любил её, но чувствовал какой-то холод и отчуждённость. В нежности была печаль, и печаль ещё усиливала нежность. Словно мы очутились где-то там, за роковой гранью, и уже нельзя было вернуться из-за неё…» Уходя, Елена часто говорила: «Я люблю тебя сильней, чем ты когда-нибудь сможешь это представить.

Не забывай этого! Никогда!»

Это продолжалось до тех пор, пока в лагере не появляется гестапо: Георг нашёл сестру. Женщина попросила врача объявить её мёртвой, тогда она сможет сбежать с мужем. От доктора Шварц узнал, что Елена тяжело больна.

https://www.youtube.com/watch?v=sN4SFgTf_6Q

Супруги начали скитаться. Они поселились в пустом доме, похожем на замок. Иосиф и Елена ездили в оккупированный Бордо. Выбраться не было возможности. Пока супруги ходили на разведку, вещи оставили в кабачке. Но хозяин не собирался отдавать их. Перед вошедшим унтер-офицером Елена разыграла роль преданной нацистки, и им удалось вернуть вещи.

Когда они возвратились, замок был занят офицерами. Пришлось поселиться в пансионе. Елене становилось всё хуже. Она ощущала болезнь «как нечто нечистое, словно в ней копошились черви», считала, что муж будет испытывать к ней отвращение, если узнает это. Жена стала всё позднее возвращаться в пансион. Шварц был одержим американской визой, но получить её очень сложно.

Шварц как-то встретил американца, который поручился за них с Еленой в консульстве. Иосифу сказали прийти через неделю. Но вскоре возле консульства Шварца схватило гестапо. Молодой красавчик обещал ему самые изощрённые садистские пытки. Появился Георг. Он пытал Шварца для того, чтобы добиться цели: узнать, где находится сестра. Красавчик же делал это ради наслаждения.

Иосиф пообещал показать, где находится Елена. Когда они с Георгом вдвоём ехали в машине, Шварц вытащил из-за обшлага брюк зашитое лезвие и вонзил в горло Георга. Тот выпал из машины.

Иосиф спрятал тело в кусты, избавился от одежды нациста, забрал его паспорт и уехал на машине. Знакомого он попросил подогнать паспорт Георга под него.

Эмигрант со следами пыток на теле стал оберштурмбанфюрером Шварцем.

Муж рассказал всё Елене. Теперь надо получить испанскую визу. Перед консульством жандарм, увидев нацистскую машину, отдал честь и открыл перед Шварцем дверь. Его охватила горечь: «Надо было стать убийцей, чтобы тебя приветствовали».

Возле консульства они подбирают мальчика: он сбежал из концлагеря и хотел добраться до Лиссабона, там у него дядя: «Мы отняли одну жизнь… Одну мы должны спасти».

Эмигранты без происшествий смогли пересечь границу Португалии, где нет фашистов.

В Лиссабоне супруги часто ходили в казино. Елена постоянно выигрывала. Как-то ночью она сказала: «Мой любимый,.. благословенной страны, которой ты жаждешь, мы никогда не достигнем вместе». Но Шварц получил визы в Америку и купил билеты.

Однажды он вышел в магазин, а вернувшись, нашёл мёртвую жену дома. Она выпила яд из ампулы, которую муж дал ей на случай, если их поймают. Записки не было. Рассказчик считает, что Елена не смогла больше вынести боли, поэтому совершила самоубийство.

Она знала, что теперь Иосифу ничего не угрожает.

Шварц решает вступить в иностранный легион: «И пока ещё есть на свете такие люди, как тот красавчик нацист, было бы преступлением самому лишать себя жизни, которую можно отдать борьбе против этих варваров».

Рассказчик получает от Шварца деньги, их с Еленой паспорта и билеты: теперь он со своей женой может уехать в Америку. Однако счастья мужчине это не приносит: в Америке супруги разводятся. После войны рассказчик возвращается в Европу.

Пересказала Диана Мельникова через Народный Брифли.

July 20, 2018

Источник: https://teletype.in/@flibusta/SyeZwpJNX

Ночь в Лиссабоне, Эрих Мария Ремарк, Краткое содержание

Рассказчик, эмигрант из Германии, в 1940-м году гуляет по набережной Лиссабона и наблюдает за кораблём, который на следующий день должен отбыть в США.

Только что он проиграл в казино свои последние деньги в надежде выиграть два билета на корабль для себя и для своей жены Рут, хотя у них у обоих нет даже визы.

Рассказчик встречает на набережной другого эмигранта, который представляется Йозефом Шварцем и предлагает рассказчику два паспорта с визами и два билета на корабль.

В обмен на это рассказчик должен эту в эту ночь выслушать Шварца, который собирается рассказать первому историю своей жизни. Рассказчик соглашается и они оба в течение всей ночи ходят от одного лиссабонского бара к другому, по борделям и кафе, пока Шварц безостановочно прогоняет перед собой последние годы своей жизни.

«Шварц» — это не его настоящая фамилия, а фамилия одного погибшего эмигранта, австрийца, который в конце 30-х годов торговал картинами и незадолго до своей смерти передал свой паспорт и несколько ценных картин Йозефу, чьего настоящего имени мы так и не узнаём. Йозеф перенимает паспорт и личность погибшего и с этого момента его зовут Йозеф Шварц.

Он отправляется назад в Германию и ищет там в городе Оснабрюк свою жену Хелен, которую он покинул в 1993-м году, когда убегал от нацистов, которая его всё так же сильно любит и на этот раз хочет покинуть Германию с ним вместе. Антипод Шварца — чиновник гестапо Георг Юргенс, брат Хелен.

Йозеф и Хелен бегут в Швейцарию, затем во Францию и переживают вместе счастливый период, до тех пор, пока не начинается война и их, как граждан враждебного государства, не направляют в разные лагери для интернированных.

Йозеф бежит из своего лагеря, Ля Верне, снова находит жену и бежит с ней окольными путями в Марсель, где обитает множество беженцев и где происходит счастливое знакомство с богатым американцем, который помогает паре с оформлением визы.

Но перед консульством Соединённых Штатов Йозефа Шварца арестовывают агенты гестапо. Йозефа пытает брат Хелен Георг до тех пор, пока тот не врёт ему, что отведёт его к Хелен.

На пути к жилищу Хелен Йозефу удаётся убить Георга.

Паспорт чиновника Гестапо обеспечивает ему довольно могущественную личность, которая ему наконец делает возможным получение испанской и португальской визы, с которыми Йозеф и Хелен смогут покинуть Францию.

Но над их будущем сгустились тучи, ведь Хелен уже давно неизлечимо больна раком. Читатель знает об этом уже давно, а вот Шварц узнаёт об этом всего за несколько дней до побега из Франции. Оба достигают Лиссабона. Здесь Шварц добывает две визы в США. Но за день до запланированного отъезда в Америку Хелен принимает яд и умирает.

Отчаявшийся Шварц решает примкнуть к иностранному легиону и бороться против германии. Своей же исповедью перед совершенно незнакомым человеком он надеется сохранить воспоминания о своей любимой Хелен, чьё изображение в его памяти уже начинает расплываться.

Рассказчик и его жена Рут с билетами и паспортами Йозефа и Хелен добираются до США, но вскоре Рут подаёт на развод и выходит замуж как раз за того американца, который когда-то в Марселе подсобил Йозефу и Хелен с визами. Рассказчик после войны возвращается в Европу, и ищет Шварца в Оснабрюке,  но тщетно.

(Мой перевод с краткого содержания произведения из немецкой статьи в Википедии)

Источник: https://not-purum.livejournal.com/6703.html

Книга «Ночь в Лиссабоне»

Наверное, я ждал слишком многого от этой книги. А связано это с тем, каким образом она мне досталась. В середине 2012 года, когда я только-только зарегистрировался на Лайвлибе и активно начал покупать книги, я видел много положительных отзывов на “Ночь в Лиссабоне”. И во что бы то ни стало решил её купить.

А после прочтения “Трех товарищей” и вовсе укрепил свои позиции. Но в нужном издании книги нигде не было. Я обшарил все известные мне интернет-магазины, но везде она была отмечена, как отсутствующая.

Она, конечно, была в издании “Книга на все времена”, но мне нужна была “Зарубежная классика”, и только твердый переплет.

На переиздание я особо не надеялся, но надежд найти книгу не оставлял. И вот однажды, примерно в 2013 году, я поехал в гости в Москву. Естественно я не оставил без внимания книжные магазины, обходя их со списком желаемого. Но “Ночи…” нигде не было.

И совершенно случайно меня занесло к Дому художника, который находится напротив центрального входа в парк Горького. Прогуливаясь там по аллее, я увидел книжные стеллажи. Возле одного стеллажа женщина торговала букинистикой, а возле второго мужчина продавал современную литературу.

Так как букинистические издания меня интересуют очень редко, я подошел к стеллажу с современными изданиями и увидел там “Ночь в Лиссабоне”. Сказать, что я был очень удивлен и обрадован – ничего не сказать. Книгу я, конечно же, сразу приобрел.

И по приезду домой с чувством выполненного долга отправил её на полочку дожидаться своего часа.

Во всех своих книгах Ремарк всегда строит повествование возле трех основных тем – война, любовь, дружба, поливая всё это обильным количеством спиртных напитков. Недешевых, кстати. И этот роман не стал исключением. Главный герой встречает незнакомца, который готов отдать ему билет на пароход в лучшую жизнь, но при одном условии – он должен всю ночь слушать историю его непростой жизни.

Где-то я это уже встречал, мне кажется. А вот где. При чтении “Ночи…” мне иногда казалось, что я читаю “Амок” Цвейга. Персонаж также изливает душу, передает свои переживания, делится сокровенным. Всё вроде бы неплохо, но обстоятельства, которые описывает Ремарк, не меняются. Военное время, побеги, предатели и безумная любовь.

Читайте также:  Краткое содержание шиллер дон карлос точный пересказ сюжета за 5 минут

Лишь одной существенное отличие я заметил в этой книге – очень мало выпивки.

Для меня Ремарк – это в первую очередь “Три товарища”. Минимум военной тематики, образец мужской дружбы и очаровательная Патриция – одна из любимых женщин в литературе для меня. Поэтому я невольно сравниваю остальные романы Ремарка с “Товарищами”.

Это не совсем правильно, конечно, но никак не могу избавиться от этого. Конечно, каждый из прочитанных мной романов Ремарка оставил свой след в памяти. “На западном фронте без перемен”, “Время жить и время умирать”, “Три товарища” – буря эмоций и впечатлений.

“Жизнь взаймы” и “Триумфальная арка” – во многом из-за женских персонажей не впечатлили и даже немного разозлили. А вот “Ночь в Лиссабоне” вызвала огромное чувство дежавю. Но это не делает книгу плохой. Она хорошо написана, это настоящий Ремарк.

Всё тот же луч света, который пытается прорваться сквозь беспросветную безысходность. Если бы я читал “Ночь в Лиссабоне” второй или третьей, то она, вероятно, больше бы мне понравилась. Но начинать знакомство с неё я бы не рекомендовал.

Почему? Потому что можно здорово разочароваться и не возвращаться к автору, совершив при этом большую ошибку, потому что прочитать Ремарка надо. Хотя бы “Трех товарищей” “На западном фронте без перемен” или “Время жить и время умирать”. Оно того стоит, отвечаю.

Всем спасибо за внимание!

Источник: https://www.livelib.ru/book/1000971411-noch-v-lissabone-erih-mariya-remark

Краткое содержание “Ночь в Лиссабоне” Ремарка

Я неподвижно смотрел на корабль. Ярко освещенный, он покоился на поверхности Тахо. невдалеке от набережной. Хотя я уже неделю был в Лиссабоне, я все еще не мог привыкнуть к беспечным огням этого города. В странах, откуда я приехал, города по ночам лежали черные, будто угольные шахты, и свет фонаря в темноте был опаснее, чем чума в средние века. Я приехал из Европы двадцатого столетия.

Корабль был пассажирским судном. Шла погрузка. Я знал, что он должен отплыть завтра вечером. В резком свете обнаженных электрических огней на борт подавали мясо, овощи, рыбу, консервы; рабочие втаскивали багаж, а кран легко и бесшумно подымал, будто невесомые, тюки и ящики. Корабль снаряжался в путь, словно Ноев ковчег.

Что же, это и в самом деле был ковчег. Каждое судно, покидавшее Европу в эти месяцы 1942 года, было ковчегом. Америка высилась Араратом, а потоп нарастал с каждым днем.

Он давно уже затопил Германию и Австрию, глубоко на дне лежала Прага и Польша; потонули Амстердам, Брюссель, Копенгаген, Осло и Париж; в зловонных потоках задыхались города Италии; нельзя было спастись уже и в Испании.

Побережье Португалии стало последним прибежищем беглецов, для которых справедливость, свобода и терпимость значили больше, чем родина и жизнь, Того, кто не сможет теперь достигнуть благословенной земли Америки, ждала гибель.

Он был обречен истечь кровью в дебрях отказов во въездных и выездных визах, безнадежных попыток добыть разрешение на жительство и работу, в чащах бюрократии, лагерей для интернированных, отчуждения и равнодушия к судьбе одиночки, – вечного следствия войны, страха и нужды. Человек был ничем; надежный паспорт – всем.

Сегодня после обеда я пошел в казино “Эсторил” с надеждой выиграть. У меня еще был приличный костюм, и меня впустили. То была последняя, отчаянная попытка подкупить судьбу. Разрешение на пребывание в Португалии у меня и Рут истекало через несколько дней. Никаких виз у нас больше не было.

Корабль, что стоял на Тахо, был Последним, с которым мы еще во Франции рассчитывали попасть в Нью-Йорк, однако места на нем были распроданы за несколько месяцев, а у нас не было ни разрешения на въезд в Америку, ни денег; билет стоил свыше трехсот долларов. Я попытался раздобыть деньги единственно возможным здесь способом – в казино….

Даже если бы я выиграл, попасть на корабль можно было бы чудом. Но во время бегства и опасности, в отчаянии, как раз и начинаешь верить в чудо: иначе нельзя выжить…

Но у меня ничего не вышло: из шестидесяти двух долларов, что у нас были, пятьдесят шесть я проиграл.

В этот поздний час набережная была безлюдна. Вскоре, однако, я заметил человека, который то бесцельно ходил взад и вперед, то вдруг останавливался и начинал, как я, всматриваться в пароход. Я решил, что он тоже один из потерпевших крушение и не заслуживает внимания. Потом я почувствовал, что он за мной наблюдает.

Страх перед полицией никогда не оставляет эмигранта. Даже во сне. Даже тогда, когда ему нечего бояться. Поэтому я тотчас же повернулся и со скучающим видом человека, который не испытывает никаких опасений, медленно направился прочь от набережной.

Вскоре я услышал позади себя шаги. Я шел все так же, не спеша. Меня только мучила мысль, как известить Рут, если меня арестуют. В конце набережной стояли дома, будто выписанные пастелью, похожие на больших бабочек, уснувших в ночи. Там, в переулках, легко исчезнуть, затеряться. Но идти еще слишком далеко. Если я побегу, меня могут подстрелить.

Человек теперь шел рядом. Он был немного ниже меня ростом.

– Вы немец? – спросил он по-немецки.

Не замедляя шага, я покачал головой.

Я, не отвечая, смотрел на пастельные дома. Они приближались, но очень медленно. Я знал, что есть португальские полицейские, которые хорошо говорят по-немецки.

– Я не полицейский, – сказал человек.

Я ему не поверил. Он был в штатском, но ведь много раз в Европе меня ловили жандармы в штатском. Правда, сейчас у меня были документы. И неплохие. Их сделал в Париже профессор математики из Праги. И все-таки это была подделка.

– Я видел, как вы рассматривали пароход, – сказал человек. – Поэтому я подумал…

Я окинул его равнодушным взглядом. Он не был похож на полицейского.

Однако последний жандарм, который сцапал меня в Бордо, выглядел так жалостно, что походил скорее на Лазаря, пробывшего три дня в могиле.

Он оказался самым безжалостным и арестовал меня, хотя знал, что немецкие войска через день будут в Бордо. И я бы погиб, если бы директор тюрьмы не смилостивился и не выпустил меня спустя два часа.

Источник: http://schoolessay.ru/kratkoe-soderzhanie-noch-v-lissabone-remarka/

Книга «Ночь в Лиссабоне» — один из лучших романов Эриха Марии Ремарка. Блог. online-knigi.com

Роман «Ночь в Лиссабоне» впервые опубликован в 1961 году. В книге рассказывается о чувственной, крепкой, но трагичной любви. Действие происходит в Португалии в 1942 году, затрагивается излюбленная автором эмигрантская тема и неприятие насилия над личностью.

Краткое содержание книги «Ночь в Лиссабоне» Эриха Ремарка

Рассказ начинается в Лиссабонском порту. Здесь эмигранты разных национальностей пытаются бежать от ужасов войны в Америку. За билет на корабль они готовы отдать всё что угодно, только бы вырваться из ада. Главный герой пришёл сюда поздно вечером, чтобы посмотреть на отбывающих счастливчиков.

В Лиссабон он приехал вместе со своей женой Рут. Через несколько дней заканчивается разрешение на пребывание в этой стране, а депортация назад в Германию равносильна смерти. У него нет денег на билет и визы. Положение безнадёжное.

Но тут к нему подошёл незнакомец и успокоил, что не является полицейским. Представившись Иосифом Шварцем, протянул два билета. Он отдавал их совершенно бесплатно за возможность рассказать свою историю. Мужчина, всё время ожидая подвоха, решился всё-таки выслушать Иосифа Шварца.

Оказалось, что благодетель немец. Он один из тех немногих, которым были чужды идеи нацизма. В отличие от него, Георг, двоюродный брат жены, был преданный фюреру и выдал властям Иосифа. Чтобы избежать смерти, тому пришлось покинуть Германию.

Свою жену Елену он не видел долгих пять лет. Когда же он вернулся в родной город Оснабрюк, то не узнал его. Пропаганда отравила людей. Встретившись с Еленой, они решают бежать. Пару ожидает череда скитаний, пребывание в концлагере, бегство.

Это всего лишь кратчайший пересказ. Читать «Ночь в Лиссабоне» Эриха Ремарка — произведение, которое затронуло сердца многих людей, можно полностью на сайте.

Отзывы о книге

  • Роман заставляет задуматься о кратковременности жизни и многих проблемах, которые на самом деле оказываются мелочными, по сравнению с испытаниями героев.
  • Писатель реалистично передал состояние людей, попавших в круговорот военных событий, через что пришлось пройти многим эмигрантам.
  • Эрих Ремарк эмоционально изложил историю скитаний Иосифа и его жены. Книга вызывает различные чувства и трогает до глубины души.
  • В книге хорошо показано «лицо» фашизма. Рекомендуется к прочтению как взрослым, так и подросткам.

Стоит ли читать роман?

Произведение сильное, эмоциональное и его, без сомнения, следует читать. Эрих Ремарк доводит до читателей простую истину — несмотря на чудовищные военные катаклизмы, люди не теряют надежду, любят, верят.

Главные герои, на долю которых выпали испытания, делятся с нами своими мыслями и переживаниями, которые будут полезными и долго не забудутся. Читать бесплатно «Ночь в Лиссабоне» можно на сайте online-knigi.

Категории:

Источник: http://online-knigi.com/blog/209

Эрих Мария Ремарк “Ночь в Лиссабоне” (1962)

По книгам Ремарка можно изучать нравы европейских народов первой половины XX века, настолько пронзительными они получались: читателю представляется возможность пройти путь от рядового солдата Первой Мировой войны до прожигателя жизни на руинах войны последующей.

“Ночь в Лиссабоне” – это мостик между началом экспансии Германии и дорогой в Америку, когда позади остались годы скитаний через границы разных государств, пока не возникла острая необходимость навсегда оставить Европу.

Ремарк не станет говорить о новом – он в своей любимой манере расскажет историю несчастной любви и поведает об утраченном гуманизме, вынуждающем людей не искать надежду в завтрашнем дне, борясь за существование в секунду осознания действительности.

А если предстоит провести всего одну ночь, которая может подарить билет в новую жизнь, то стоит ли отбросить все свои дела, чтобы получить доступ на корабль?

Произведения Ремарка всегда предсказуемы. Остаётся только понять, что и когда наконец-то произойдёт. Меняются декорации, а люди остаются точно такими же загнанными созданиями, как и в доброй части книг до этого. Депрессия стоит в стороне, если это пройдено бессчётное количество раз.

Откровения стороннего человека всегда можно принять за чистую монету, особенно, если они написаны автором художественной литературы, которой читатели имеют склонность доверять.

Читайте также:  Краткое содержание сказание о борисе и глебе точный пересказ сюжета за 5 минут

Другое дело, что происходящие события могут быть чистой беллетристикой, лишённой каких-либо связей с настоящими событиями. Ремарку довелось пережить лишь малую часть из того, о чём он постоянно писал.

Ему помогали беседы с людьми и пресса, из которой было очень легко черпать темы, смешивая их с собственным внутренним миром, способным очернить и придать вид окончательного беспросветного бытия.

Жить ради любви, быть готовым на всё ради любви – такое в жизни вполне случается сплошь и рядом. Любовь не может угаснуть, у Ремарка она никогда не угасает. Тускнеют герои, но любовь навсегда остаётся в их сердцах.

Совместные скитания укрепляют привязанность, а трудности закаляют чувства, давая Ремарку очередную возможность написать пронзительную историю, где сольются воедино политическая недальновидность глав государств, халатное отношение к работе надзорных служб и слепая вера в светлое будущее каждого, кто не относится к эмигрантам. Ремарк не раз говорил про счастье быть рождённым гражданином любого государства, кроме германского, в котором нацистская идеология вытеснила разумность из озверевших от злокачественной гиперинфляции людей, готовых поверить любому человеку, что пообещает воздать обидчикам за все притеснения.

В такой ситуации ничего кроме алкоголя употреблять невозможно, поэтому не стоит удивляться тому, что герои Ремарка могут пить без закуски. А если они решат рассказать историю, то остаётся лишь слушать и со всем соглашаться.

“Ночь в Лиссабоне” интересна описаниями Германии времён начала Второй Мировой войны, перемен отношения властей к немецким эмигрантам и неожиданной свободы передвижения при выработанной привычке быть всегда и везде напористым.

Ремарк остался Ремарком, ни в чём себе не изменив, пронося одну вечную историю через все свои книги, поражая читателя отсутствием радужных перспектив. Читая первый раз, будешь под впечатлением. Читая в n-ный раз, скорее вздохнёшь.

После чужих историй пора создавать свои. Так и поступят герои книги, но уже в Америке, и только если верить другим книгам Ремарка. Не так много у них вариантов – они боролись за жизнь долгие годы до этого, будут бороться и дальше.

Их поступками руководит отчаяние, а моральная составляющая каждого действия не позволяет поступать в разрез с основными человеческими ценностями. Остаётся пожелать, чтобы больше не случалось такого, когда твоя Родина объявляет тебя изгоем, и ты уже никогда и нигде не найдёшь ей замену.

Чьи-то амбиции могут кардинальным образом изменять уклад жизни. Только является ли это безусловным благом и гарантией благополучия в будущем?

Дополнительные метки: ремарк ночь в лиссабоне критика, ремарк ночь в лиссабоне анализ, ремарк ночь в лиссабоне отзывы, ремарк ночь в лиссабоне рецензия, ремарк ночь в лиссабоне книга, Erich Maria Remarque, Die Nacht von Lissabon, The Night in Lisbon

Данное произведение вы можете приобрести в следующих интернет-магазинах:
Лабиринт | ЛитРес | Ozon | My-shop

Это тоже может вас заинтересовать:
– Станция на горизонте
– На Западном фронте без перемен
– Три товарища
– Возлюби ближнего своего
– Триумфальная арка
– Искра жизни
– Время жить и время умирать
– Чёрный обелиск
– Жизнь взаймы
– Тени в раю
– Гэм

Источник: http://trounin.ru/remarque62/

1bestlife.ru

«Ночь в Лиссабоне»

Эрих Мария Ремарк

Мы подошли к домику, который сняли на время. Он стоял у озера. В нем было две спальни, эта уступка морали казалась здесь достаточной.

– Сколько нам еще осталось жить? – спросила вдруг Елена.

– Если мы будем осторожными – год и, может быть, еще полгода.

– А если мы будем неосторожными?

– Только лето.

– Давай будем неосторожными, – сказала она.

– Лето так коротко.

– Вот оно что, – сказала она неожиданно горячо. – Лето коротко. Лето коротко, и жизнь тоже коротка, но что же делает ее короткой? То, что мы знаем, что она коротка. Разве бродячие кошки знают, что жизнь коротка? Разве знает об этом птица? Бабочка? Они считают ее вечной. Никто им этого не сказал. Зачем же нам сказали об этом?

– На это есть много ответов.

– Дай хоть один!

Мы стояли в темной комнате. Двери и окна были раскрыты.

– Один из них – в том, что жизнь стала бы невыносимой, если бы она была вечной.

– Ты думаешь, она стала бы скучной? Как жизнь богов? Это неправда. Давай следующий.

– В жизни больше несчастья, чем счастья. То, что она не длится вечно, – просто милосердие.

Елена помолчала.

– Все это неправда, – сказала она наконец. – И мы говорим это только потому, что знаем, что мы не вечны и ничего не можем удержать. И в этом нет никакого милосердия. Мы его изобретаем сами. Мы изобретаем его, чтобы надеяться.

– Но разве мы все-таки не верим в это?

– Я не верю.

– И в надежду?

– Ни во что. К этому приходит каждый. – Она порывисто разделась и бросила платье на кровать. – Даже арестант, пусть ему однажды и удалось бежать.

– Но ведь это все, на что ему остается надеяться. Только на это.

– Да, это все, что мы можем сделать. Так же, как и мир перед войной. Надеются, что она еще разок будет отложена. Но задержать ее никто не может.

– Войну-то вообще можно, – возразил я. – А вот смерть – нет.

– Не смейся! – вскричала она.

Я подошел к ней. Она через открытую дверь выскользнула наружу.

– Что с тобой, Элен? – спросил я, пораженный. На дворе было светлее, чем в комнате. Я увидел, что лицо ее залито слезами. Она ничего не ответила, и я не стал расспрашивать.

– Я захмелела, – сказала она тихо. – Разве ты не видишь?

– Нет.

– Я выпила слишком много вина.

– Слишком мало. У меня есть еще бутылка. Я поставил бутылку «Фиаско настрано» на каменный стол, что стоял на лужайке позади дома, и пошел в комнату за стаканами.

Вернувшись, я увидел, что Елена спускается по лужайке к озеру. Я помедлил, налил два полных стакана; вино – в бледном сиянии неба и озера – казалось черным.

Я медленно пошел по зеленой траве вниз, к пальмам и олеандрам, что росли на берегу. Неясная тревога как-то вдруг охватила меня. Я облегченно вздохнул, увидев Елену.

Она стояла у самой воды, понурившись, опустив плечи. Вид у нее был странный, будто она ждала какого-то зова или чего-то, что должно было возникнуть перед ней из озера.

Я замер, – не для того, чтобы подсматривать за ней, – я боялся ее испугать. В следующее мгновение она вздохнула, выпрямилась и вошла в воду.

Увидев, что она поплыла, я вернулся в дом и принес махровую простыню и купальный халат. Затем я присел на гранитном валуне и стал ждать. Я смотрел на ее голову с высоким узлом волос – она казалась такой маленькой на водной глади – и думал о том, что, кроме нее, у меня никого и ничего нет. Мне хотелось позвать ее, крикнуть, чтобы она вернулась.

Но я смутно чувствовал, что она стремилась победить что-то неизвестное мне и что это совершалось именно в то мгновение. Вода предстала перед ней в роли судьбы, вопроса и ответа, и она сама должна была преодолеть то, что стояло перед ней.

Так поступает каждый, и самое большее, что может сделать другой, – это быть рядом на тот случай, когда потребуется немножко тепла.

Елена описала дугу, повернула и поплыла к берегу, прямо на меня. Какое это было счастье – видеть, как она приближается, смотреть на ее темную голову на лиловой поверхности озера. Она поднялась из воды – тонкая, светлая и быстро подошла ко мне.

– Холодно. И жутко. Прислуга рассказывала, что на дне под островом живет гигантский спрут.

– Крупнее щук здесь ничего нет, – сказал я, закутывая ее в простыню. – Тем более – спрутов. Их можно найти теперь только в Германии – с 1933 года. А вечером вода всегда производит жуткое впечатление.

– Если мы думаем, что есть спруты, они должны быть, – заявила Елена. – Мы не можем вообразить себе того, чего нет на свете.

– Прекрасное доказательство бытия божия.

– А ты разве не веришь?

– В эту ночь я верю во все.

Она прижалась ко мне. Я отбросил влажную простыню и подал ей купальный халат.

– Как ты думаешь, это правда, что мы живем несколько раз? – спросила она.

– Да, – ответил я, не раздумывая.

– Слава богу! – она вздохнула. – Сейчас я уже не могу спорить об этом. Я устала и замерзла. Ведь это горное озеро.

Из ресторанчика в Ронко я, кроме вина, захватил еще бутылку «граппы» – виноградной водки наподобие «марка» во Франции. Она острая и крепкая и очень хороша в такие минуты. Я принес ее и дал Елене целый стакан. Она медленно выпила.

– Я не хочу уезжать отсюда, – сказала она.

– Завтра ты забудешь об этом, – ответил я. – Мы поедем в Париж. Это самый чудесный город на свете.

– Самый чудесный город – тот, где человек счастлив. Я выражаюсь общими фразами?

Я засмеялся.

– К черту заботы о стиле! Пусть общих фраз будет еще больше. Особенно таких. Тебе понравилась «граппа»? Хочешь еще?

Она кивнула. Я налил стакан и себе. Мы сидели на лужайке у столика из камня. Елену начало клонить ко сну. Я отнес ее в постель. Она заснула рядом со мной.

Источник: http://www.1bestlife.ru/publ/ehrikh_marija_remark/noch_v_lissabone_ehrikh_marija_remark/55-1-0-127

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector