Краткое содержание софокл электра точный пересказ сюжета за 5 минут

Краткое содержание книги Антигона (изложение произведения), автор Софокл

Краткое содержание Софокл Электра точный пересказ сюжета за 5 минут

В Афинах говорили: «Выше всего в жизни людской — закон, и неписаный закон — выше писаного».

Неписаный закон — вечен, он дан природой, на нем держится всякое человеческое общество: он велит чтить богов, любить родных, жалеть слабых.

Писаный закон — в каждом государстве свой, он установлен людьми, он не вечен, его можно издать и отменить. О том, что неписаный закон выше писаного, сочинил афинянин Софокл трагедию «Антигона».

Был в Фивах царь Эдип — мудрец, грешник и страдалец. По воле судьбы ему выпала страшная доля — не ведая, убить родного отца и жениться на родной матери.

По собственной воле он казнил себя — выколол глаза, чтоб не видеть света, как не видел он своих невольных преступлений.

По воле богов ему было даровано прощение и блаженная смерть, О жизни его Софокл написал трагедию «Царь Эдип», о смерти его — трагедию «Эдип в Колоне».

От кровосмесительного брака у Эдипа было два сына — Этеокл и Полигоник — и две дочери — Антигона и Исмена. Когда Эдип отрекся от власти и удалился в изгнание, править стали вдвоем Этеокл и Полиник под надзором старого Креонта, свойственника и советника Эдипа.

Очень скоро братья поссорились: Этеокл изгнал Полиника, тот собрал на чужой стороне большое войско и пошел на Фивы войной. Был бой под стенами Фив, в поединке брат сошелся с братом, и оба погибли. Об этом Эсхил написал трагедию «Семеро против Фив».

 В концовке этой трагедии появляются и Антигона и Исмена, оплакивающие братьев. А о том, что было дальше, написал в «Антигоне» Софокл.

После гибели Этеокла и Полиника власть над Фивами принял Креонт.

Первым его делом был указ: Этеокла, законного царя, павшего за отечество, похоронить с честью, а Полиника, приведшего врагов на родной город, лишить погребения и бросить на растерзание псам и стервятникам.

Это было не в обычае: считалось, что душа непогребенного не может найти успокоения в загробном царстве и что мстить беззащитным мертвым — недостойно людей и неугодно богам. Но Креонт думал не о людях и не о богах, а о государстве и власти.

Но о людях и о богах, о чести и благочестии подумала слабая девушка — Антигона. Полиник ей такой же брат, как Этеокл, и она должна позаботиться, чтобы душа его нашла такое же загробное успокоение.

Указ еще не оглашен, но она уже готова его преступить. Она зовет свою сестру Исмену — с их разговора начинается трагедия.

«Поможешь ли ты мне?» — «Как можно? Мы — слабые женщины, наш удел — повиновение, за непосильное нет с нас спроса:

богов я чту, но против государства не пойду«. — «Хорошо, я пойду одна, хотя бы на смерть, а ты оставайся, коли не боишься богов». — «Ты безумна!» — «Оставь меня одну с моим безумьем». — «Что ж, иди; все равно я тебя люблю».

Входит хор фиванских старейшин, вместо тревоги звучит ликование: ведь одержана победа, Фивы спасены, время праздновать и благодарить богов. Навстречу хору выходит Креонт и оглашает свой указ:

герою — честь, злодею — срам, тело Полиника брошено на поругание, к нему приставлена стража, кто нарушит царский указ, тому смерть.

И в ответ на эти торжественные слова вбегает стражник со сбивчивыми объяснениями: указ уже нарушен, кто-то присыпал труп землею — пусть символически, но погребение совершилось, стража не уследила, а ему теперь отвечать, и он в ужасе. Креонт разъярен: найти преступника или страже не сносить голов!

«Могуч человек, но дерзок! — поет хор. — Он покорил землю и море, он владеет мыслью и словом, он строит города и правит; но к добру или к худу его мощь? Кто правду чтит, тот хорош; кто в кривду впал, тот опасен». О ком он говорит: о преступнике или о Креонте?

Вдруг хор умолкает, пораженный: возвращается стражник, а за ним — пленная Антигона.

«Мы смахнули с трупа землю, сели сторожить дальше, и вдруг видим: приходит царевна, плачет над телом, вновь осыпает землею, хочет совершить возлияния, — вот она!» — «Ты преступила указ?» — «Да, ибо он не от Зевса и не от вечной Правды: неписаный закон выше писаного, нарушить его — страшнее смерти; хочешь казнить — казни, воля твоя, а правда моя».

 — «Ты идешь против сограждан?» — «Они — со мною, только тебя боятся». — «Ты позоришь брата-героя!» — «Нет, я чту брата-мертвеца». — «Не станет другом враг и после смерти». — «Делить любовь — удел мой, не вражду». На их голоса выходит Исмена, царь осыпает и ее упреками: «Ты — пособница!» — «Нет, сестре я не помогала, но умереть с ней готова».

 — «Не смей умирать со мной — я выбрала смерть, ты — жизнь». — «Обе они безумны, — обрывает Креонт, — под замок их, и да исполнится мой указ». — «Смерть?» — «Смерть!» Хор в ужасе поет: божьему гневу нет конца, беда за бедой — как волна за волной, конец Эдипову роду: боги тешат людей надеждами, но не дают им сбыться.

Креонту непросто было решиться обречь на казнь Антигону. Она не только дочь его сестры — она еще и невеста его сына, будущего царя. Креонт вызывает царевича: «Твоя невеста нарушила указ;

смерть — ей приговор. Правителю повиноваться должно во всем — в законном и в незаконном. Порядок — в повиновении; а падет порядок — погибнет и государство«.

 — «Может быть, ты и прав, — возражает сын, — но почему тогда весь город ропщет и жалеет царевну? Или ты один справедлив, а весь народ, о котором ты печешься, — беззаконен?» — «Государство подвластно царю!» — восклицает Креонт.

«Нет собственников над народом», — отвечает ему сын. Царь непреклонен: Антигону замуруют в подземной гробнице, пусть спасут ее подземные боги, которых она так чтит, а люди ее больше не увидят, «Тогда и меня ты больше не увидишь!» И с этими словами царевич уходит.

«Вот она, сила любви! — восклицает хор. — Эрот, твой стяг — знамя побед! Эрот — ловец лучших добыч! Всех покорил людей ты — и, покорив, безумишь…»

Антигону ведут на казнь. Силы ее кончились, она горько плачет, но ни о чем не жалеет. Плач Антигоны перекликается с плачем хора.

«Вот вместо свадьбы мне — казнь, вместо любви мне — смерть!» — «И за то тебе вечная честь: ты сама избрала себе путь — умереть за божию правду!» — «Заживо схожу я в Аид, где отец мой Эдип и мать, победитель брат и побежденный брат, но они похоронены мертвые, а я — живая!» — «Родовой на вас грех, гордыня тебя увлекла: неписаный чтя закон, нельзя преступать и писаный». — «Если божий закон выше людских, то за что мне смерть? Зачем молиться богам, если за благочестие объявляют меня нечестивицей? Если боги за царя — искуплю вину; но если боги за меня — поплатится царь». Антигону уводят; хор в длинной песне поминает страдальцев и страдалиц былых времен, виновных и невинных, равно потерпевших от гнева богов.

Царский суд свершен — начинается божий суд. К Креонту является Тиресий, любимец богов, слепой прорицатель — тот, который предостерегал еще Эдипа.

Не только народ недоволен царской расправой — гневаются и боги: огонь не хочет гореть на алтарях, вещие птицы не хотят давать знамений.

Креонт не верит: «Не человеку бога осквернить!» Тиресий возвышает голос: «Ты попрал законы природы и богов: мертвого оставил без погребения, живую замкнул в могиле! Быть теперь в городе заразе, как при Эдипе, а тебе поплатиться мертвым за мертвых — лишиться сына!» Царь смущен, он впервые просит совета у хора; уступить ли? «Уступи!» — говорит хор. И царь отменяет свой приказ, велит освободить Антигону, похоронить Полиника: да, божий закон выше людского. Хор поет молитву Дионису, богу, рожденному в Фивах: помоги согражданам!

Но поздно. Вестник приносит весть: нет в живых ни Антигоны, ни жениха ее. Царевну в подземной гробнице нашли повесившейся; а царский сын обнимал ее труп. Вошел Креонт, царевич бросился на отца, царь отпрянул, и тогда царевич вонзил меч себе в грудь. Труп лежит на трупе, брак их совершился в могиле. Вестника молча слушает царица — жена Креонта, мать царевича; выслушав, поворачива-

ется и уходит; а через минуту вбегает новый вестник: царица бросилась на меч, царица убила себя, не в силах жить без сына. Креонт один на сцене оплакивает себя, своих родных и свою вину, и хор вторит ему, как вторил Антигоне: «Мудрость — высшее благо, гордыня — худший грех, спесь — спесивцу казнь, и под старость она неразумного разуму учит». Этими словами заканчивается трагедия.

Источник: http://pereskaz.com/kratkoe/antigona

Софокл — Электра

Здесь можно купить » Софокл — Электра» в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Европейская старинная литература, издательство Наука, год 1990.

Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.

На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте

Описание и краткое содержание «Электра» читать бесплатно онлайн.

dramaturgy antique_european Софокл Электра 417 до н.э. ru el jurgennt FB Writer v1.1 MMVII JSP20070902-2A21-4064-95D3-65CBD35-0207 1.0

v.1.0 — создание fb2-документа — ©Jurgen, сентябрь 2007 г.

Софокл. Драмы Наука М. 1990

Софокл

Электра

Трагедия

(пер. Фаддея Зелинского)

Клитеместра, его жена

Электра, Хрисофемида, Орест — ее дети от Агамемнона

Воспитатель Ореста

Хор микенских девушек

Без слов: Пилад, крисейский царевич, друг Ореста; прислужница Клитеместры; слуги Ореста.

Действие происходит в Микенах, перед царским дворцом, расположенным на вершине Акрополя.

Появляются старый Воспитатель Ореста, за ним Орест и Пилад.

Воспитатель Вождя ахейских славных сил[1] под Троей, Атрида сын, теперь ты видеть можешь Все то, к чему стремился ты душой. Здесь древний Аргос[2] твой желанный; в нем же Святая сень неистовой Ио;[3] Там прямо, друг мой, бога-волкобойцы Ликейский торг;[4] налево от него Прославленный богини Геры храм;[5] А перед нами золотых Микен Ты стогны видишь, видишь обагренный

10 Обильной кровью Пелопидов дом.[6]

Здесь пал отец твой. В день его убийства Тебя я принял от сестры твоей, Унес и спас — и вырастил героя, Чтоб за отца убийцам ты отмстил. Итак, Орест, и ты, кунак любезный,[7] Пилад, скорей решайте, как нам быть. Уже восходит яркий солнца круг; Его встречает утренним приветом Беспечных птичек голосистый рой, И звездной ночи мрак покинул землю.

20 Еще недолго — выйдут люди. Быстро

Совет держите. В положенье нашем Не время медлить — действовать пора.

Орест О друг-слуга, сколь ясные являешь Ты верности свидетельства своей! Как благородный конь на склоне жизни В опасности не никнет головой, Но уши выпрямляет, так и ты Нас к бою побуждаешь и средь первых Готов идти опасною стезей, И нас бодришь и сам вперед стремишься. Свой замысел тебе я обнаружу;

30 Ты ж, острым слухом восприняв его,

Поправь меня, коль в чем изъян приметишь. Когда я в Дельфах Феба вопрошал, Каким путем мне за отца убийство Возмездье от убийц его взыскать, — Такое слово бог мне возвестил: Чтоб я один, без щитоносной силы. Как тать коварный, праведной рукою Кровавой мести подвиг совершил. Коль скоро мы узнали волю бога, То в дом войди, когда удобный случай

40 Тебя введет; свидетелем всему,

Что там творится, будь — и с верным словом Ко мне вернись. Узнать тебя не могут: Ушел давно ты и успел с тех пор Состариться; тебя не заподозрят В сребристом цвете седины твоей.

А речь такую им держи: пришел ты Гонцом к ним от фокейца Фанотея — Он им ближайшим кунаком слывет — С надежной вестью (не жалей тут клятвы), Что принял смерть, по непреложной воле Судьбы, Орест: с бегущей колесницы Упал он на ристаниях пифийских.

50 Вот речь твоя: ее запомни твердо.

А мы, покорные завету бога, Отца курган обильным возлияньем И прядью срезанных волос почтим. Затем вернемся с урной меднобокой (Ее в кустах заранее я спрятал) И подтвердим обманную им весть Обманным словом, что Ореста тело Уж сожжено и обратилось в прах. К чему боязнь? Хоть на словах умру я,

60 На деле жизнь и славу обрету.

Нет в слове прибыльном дурной приметы. О многих слышал я, о мудрых людях, Что слухи ложные[8] про смерть свою Они пускали, а затем, вернувшись, С сугубой славой доживали век. Уверен я: над тьмой молвы зловещей Звездою яркой на врагов сверкну! Вы ж, боги предков, ты, земля родная, Благословите мой приход, молю; Равно и ты, мой отчий дом. Пришел я

Читайте также:  Краткое содержание бажов горный мастер точный пересказ сюжета за 5 минут

70 Под сенью правды, по завету бога,

Тебе былую чистоту вернуть. Не допусти же, чтоб в бесчестье изгнан Отсюда был я; власть отца верни мне И род его дай основать мне вновь. Теперь довольно. Ты иди, старик, Не упусти решающей минуты. Уйдем и мы: зовет нас добрый час, Вершитель всех великих дел для смертных.

О горе, горе мне! Воспитатель Ты слышишь, сын мой? Полный скорби стон Прислужницы раздался из чертога.

Орест 80 То не страдалицы ль Электры плач? Послушать бы, о чем она горюет! Воспитатель Нельзя. Что Феб нам приказал, с того Начать — наш долг, ничем не отвлекаясь. Отца могиле — первой дань заботы! Вот силы нам и одоленья путь. Расходятся.

Строфа

Электра (выходит одна из дворца)

О чистейшее солнце, о ясный, с землей Равнодольный эфир,[9] Вы — свидетели горького плача, Вы — свидетели жестких ударов

90 Окровавленных рук в истомленную грудь,

Чуть рассеется ночи туманной покров! А как сна я усладу привыкла вкушать, Это знает чертога постылого одр; Да, он знает, что вечно я плачу о нем, О несчастном отце. Его в вражьем краю Упокоить не смог кровожадный Apec; Наша мать и ее сопостельник Эгисф Одолели тебя: словно дуб, ты упал, Пораженный кровавой секирой в чело.

100 Так позорно, так жалко погиб ты, отец,

И никто не дерзает оплакать тебя Кроме дочери сирой, Электры.

Антистрофа Но зато не умолкнет печальная песнь, Моей жалобы стон, Пока звезд я алмазных теченье, Пока дня я сияние вижу! Точно мать безутешная, птичка лесов, Точно эхо унылое отчих хором, Буду вечно мольбу я лихую твердить:

110 О чертог Персефоны, Аидова сень,

О подземный Гермес и Проклятия Дух,[10] О святые Эринии, дщери богов! Вы, что видите жертвы безбожных убийств, Вы, что видите ложа растленье во тьме, Помогите, явитесь, отмстите врагам За страдальца отца нечестивую казнь! И пришлите мне брата скорей моего! Ослабела я, сил нет одной выносить

120 Нарастающей скорби обузу.

На орхестру вступает Хор микенских девушек.

Строфа I

Хор О несчастной матери дочь! Вечно ль будут слезы твои В плаче течь ненасытном, друг Электра? Столько уж минуло лет, как родителя Гнусно сгубила супруга коварная, Как трус предатель кровь героя пролил. Будь проклят он! Бог простит нам злобу.

Электра Дети отцов благородных,
130 Вижу, утешить пришли вы печальную; О, понимаю я ваше усердие, Но не хочу отказаться от плача я — Плача о смерти отца горемычного. Любви моей Каждую ласку всегда возвращали вы: Оставьте ж песню горя В устах подруги!

Антистрофа I

Хор Ах, бессилен жалобы стон, Стон мольбы; не встанет отец Из Аида, чьи воды всех приемлют.[11]

140 Тщетно, о меру в печали забывшая,

Душу ты точишь тоской неустанною; В ней нет решенья бедственной загадки: К чему ж нести мук бесплодных бремя?

Электра Тот неразумен, кто павших Смертью лихой забывает родителей! Ей отдалась я душою, что в зарослях Итиса, Итиса кличет[12] без устали, Птица печальная, Зевсова вестница. И ты мне бог,

150 Мать-Ниобея,[13] страданьем венчанная,

Чьи в каменной могиле Не сохнут слезы!Строфа II

Хор Тебе ль одной, подруга, Мрак горя жизнь покрыл? Возьми в пример там под сенью дома Твоих сестер, кровь тебе родную: Вспомни, как Хрисофемида живет или Ифианасса![14] И тот в безболье юных лет

160 Блажен, кого отчий град

Сыновней любви венцом Скоро украсит, лишь Зевсовым манием На радость нам вернется он — Орест.

Электра Его весь век бесплодно дожидаясь, Без брачных уз, без детей я чахну, Слезы без отдыха лью, неутешного Горя обузу влача. Забывает он Долю свою и мои наставления;

170 Вести одни посылает он лживые!

Тоскует он вечно, да, И все же в тоске к нам явиться медлит.Антистрофа II

Хор Дерзай, дерзай, подруга! Ведь жив великий Зевс: Все видит он, все объемлет властью, Ему доверь гневных сил избыток И, не прощая врагам, от чрезмерной вражды откажися. Бег времени — надежный бог.[15]

180 И верь, не забывчив он,

Парнасской равнины гость, Сын Агамемнона — как незабывчив Бог, Ахеронтской правящий волной.

Электра Ах, долгий век унес мои надежды! Проходят дни, силы нет бороться. Столько уж лет без детей изнываю я, Помощи нет от супруга любимого; Точно прислужница, всеми презренная,

190 В доме отца я брожу, облаченная

В наряд такой, в поздний час С пустых столов крохи яств сбирая!Строфа III

Хор Стон стоял в возвратный час, Стон стоял над ложем мук,[16] Стон секиры встретил взмах, Над главой царя взнесенной. Ее хитрость вручила, любовь подняла; Они ужаса образ потомству всему, Сговорившись, явили, — будь смертный иль бог

200 Смерти той вершитель.

Электра О черный день! Из всех он сердцу Был ненавистней моему. О ночь кровавая! О ты, Неизреченная трапеза, Обуза горя навсегда! Там, там принял он Худую смерть от рук двойных! Будьте прокляты вы, руки! Жизнь сгубили вы мою. Пусть же Зевс, судья небесный,

210 Вам воздаст сугубой болью,

Пусть не раскинется полдень сияющий Вам, свершившим это зло!Антистрофа III

Хор Стань на месте, речь твоя! Взвесь умом, откуда зло: Знай, мятежной распри вихрь На позор себе вздымаешь. Ты несчастия долю себе избрала, Разжигая вражду омраченной душой; А в вражде приближаться к владыкам своим —

220 Беспобедный подвиг.

Электра Ах, ужас, ужас сердце давит; Строптив мой дух, сомненья нет. И все же в ужаса тисках Я гнев свой сдерживать не стану, Пока живу я и дышу. Кто — кто в горький час, Подруги милые мои, Мне шепнет благое слово, Верной мыслью метя в цель? Бросьте ж, бросьте утешенья:

230 Бед моих стянулся узел,

Нет избавленья от горя мне лютого, Нет слезам моим конца!Эпод

Хор Слово дружбы молвлю я, Словно мать, полна любви: Не плоди виной вины!

Электра Знает ли меру беда беспросветная? Дело ли чести — измена умершему? Где среди смертных обычай такой? Пусть позор меня покроет,

240 Если я, в утешной доле

Беззаботно процветая, Долг родителю воздать Позабуду, и повиснут Крылья вопля моего! Дланью врагов своих В прах обращен, в ничто, Спит в могиле он, А убийц чета Мзды не знает за кровь его. Где ж быть тут страху,

250 Где быть стыду в жалком роде смертных?

Конец ознакомительного отрывка

ПОНРАВИЛАСЬ КНИГА?

Эта книга стоит меньше чем чашка кофе!

СКИДКА ДО 25% ТОЛЬКО СЕГОДНЯ!

Хотите узнать цену?
ДА, ХОЧУ

Источник: https://www.libfox.ru/107396-sofokl-elektra.html

О чём рассказал нам автор «эдипа»?

Новый этап в развитии драматического искусства связан с младшим современником Эсхила — Софоклом (497/6 — 406 гг. до н. э.), который сделал греческую трагедию более человечной: именно у него настоящей основой действия становится скорее воля человека, нежели воля богов.

На первом плане у Софокла всегда стоит человек с его душевными переживаниями, страстями, чувствами, поступками — порою ошибающийся или даже преступный, но искренний в своих проступках и заблуждениях. По свидетельству Аристотеля, сам Софокл говорил, что изображает людей такими, какими они должны быть.

Тут нет места низменным страстям: драматург возвышает человека, в то же время заставляя зрителя сопереживать герою и ужасаться его печальной судьбе.

Творчество Софокла нам известно по семи сохранившимся трагедиям и фрагментарно уцелевшей сатировской драме «Следопыты», отрывки из которой стали известны благодаря найденному в 1912 году Оксиринхскому папирусу.

Сатировская драма писалась на сюжет дионисийского цикла, а хор всегда состоял из сатиров — козлоподобных существ в трико телесного цвета с огромными висящими спереди фаллосами.

Пьеса повествует о похищении малолетним Гермесом коров Аполлона, поисками которых с шутками и прибаутками занимаются главные герои — сатиры под предводительством папаши Силена.

Вероятно, самой ранней из дошедших до нас трагедий Софокла был «Аякс» (хотя годы постановки этой пьесы неизвестны), чей сюжет относится к троянским сказаниям. Аякс негодует на афинских вождей, которые присуждают доспехи убитого Ахилла не ему, а Одиссею. На замыслившего месть героя Афиной было наслано безумие — и Аякс кончает с собой.

Около 442 года до н. э. афинские зрители увидели трагедию Софокла «Антигона» (442 гг. до н. э.), рассказывающую о трагической гибели дочери Эдипа (о судьбе самого Эдипа Софокл расскажет в других пьесах).

Приказ её дяди Креонта оставить без погребения тело её брата Полиника, напавшего на родной город, управляемый другим её братом — Этеоклом, главная героиня считает бесчеловечным.

Другой точки зрения придерживается царь Креонт, издающий указы, согласуясь со своим собственным чётким представлением о политической ситуации и идеологии государства. Антигона нарушает приказ царя Креонта, о чём с гордостью заявляет на допросе. Креонт велит заключить Антигону заживо в подземелье.

Кто же прав и на чьей же стороне находится истина? Следуя песням хора, можно сказать, что для Софокла истина — данные богами предначертания, которые не относительны, а вечны, очевидны и неизменны. Антигона погибает, потому что меряет ситуацию степенью её соответствия непреходящим нормам бытия, защищая вечные божественные установления.

Содержание трагедии «Электра» (годы постановки неизвестны, вероятно, 440-е) в основном соответствует «Хоэфорам» (второй части трилогии «Орестея») Эсхила и «Электре» младшего современника Софокла — неудачливого и нелюбимого зрителями Еврипида. Софокл делает центральным персонажем пьесы не Ореста, а его сестру Электру. Она так же, как и брат, жаждет справедливого возмездия матери за убийство отца.

Трагедия «Эдип-царь» (420-е гг. до н. э.) является, вероятно, величайшим достижением Софокла-драматурга.

Это трагедия рока: мы видим ужас греков перед высшей силой, трагически воздействующей на человеческую жизнь; предельно полное выражение получает представление от родовой вине (дело в том, что, как известно было каждому знающему мифы греку, род Лая — отца Эдипа — был проклят за похищение и растление последним сына элидского царя Пелопа — Хрисиппа). Эдип решает перехитрить судьбу так же, как когда-то желали перехитрить судьбу его родители — Лай и Иокаста: и им, и ему было предсказано, что выросший Эдип убьёт отца и женится на своей матери.

Трагедия Эдипа и Иокасты — трагедия людей, дерзнувших сопротивляться высшему предначертанию и поплатившихся за это. Ужас перед высшими силами соединяется здесь с сочувствием герою, расплачивающимся за преступления, совершенные им непреднамеренно.

Вместе с тем, по представлениям греков, сопротивление судьбе само по себе является преступлением. Проступки против судьбы сопровождаются исчезновением знания: Эдип лишён подлинного представления о глубине своего преступления.

Потому так важен в финале мотив физической слепоты: герой ослепляет себя, прозрев внутренне, уподобляясь другому важному персонажу пьесы — слепому прорицателю Тиресию, видящего истину своим внутренним оком. Ведь истинное знание выше зрения простого смертного.

Читайте также:  Краткое содержание рассказов братьев стругацких за 2 минуты

Хор приходит к трагическому выводу о духовной слепоте человека — выводу, дарующему зрителю некий моральный вывод из сюжета:

Люди, люди! О смертный род! Жизнь людская, увы, ничто! В жизни счастья достиг ли кто? Лишь подумает: «Счастлив я!» — И лишается счастья. Рок твой учит меня, Эдип, О злостчастный Эдип! Твой рок Ныне уразумев, скажу:

Нет на свете счастливых.

Софокл рисует героический облик человека, не уклоняющегося от публичного разоблачения себя самого, творящего справедливый суд над самим собой — и в этом его подлинное величие.

В финале пьесы, несмотря на торжество рока, афинский зритель вместе с героем и хором должен был испытать величайшее перерождение, безусловное нравственное удовлетворение от величественного изображения борьбы, страданий и страшной перипетии, произошедшей с главным героем.

Вероятно, после «Эдипа-царя» создана трагедия «Трахинянки», повествующая о смерти Геракла. Сюжет трагедии «Филоктет» (409 г. до н. э.

) основан на аргосских мифах: грекам было ведомо пророчество, согласно которому Троя не может быть взята без лука Геракла и владеющего им Филоктета, некогда брошенного греками больным на пустынном острове Лемносе; мы видим, как хитроумный Одиссей обманом выполняет план по возвращению несчастного царя в стан греческих войск.

Спустя два десятилетия после постановки «Эдипа-царя» Софокл вновь обращается к судьбе фиванского царя. В трагедии «Эдип в Колоне» рассказывается о скитаниях Эдипа, нашедшего в конце концов себе пристанище в городе Колоне, пригороде Афин.

Ему покровительствует Тесей, обещающий Эдипу защиту от всякого, кто бы захотел насильно увести его отсюда.

Ряд эпизодов (попытка Креонта насильно увести Эдипа в Фивы; просьбы сына Полиника встать на его сторону в войне против другого сына — Этеокла, отказ Эдипа и предсказание им трагической кончины обоих братьев) подготавливает финальную сцену чудесной смерти царя Эдипа.

Он умирает очищенный от скверны, прощённый богами, примирившийся с миром и людьми. Трагедия становится как бы духовным завещанием Софокла. Трагедия «Эдип в Колоне» была поставлена на сцене в 401 г. до н. э. уже после смерти драматурга, скончавшегося в 406 году, его внуком — Софоклом Младшим.

Источник: https://ShkolaZhizni.ru/culture/articles/3177/

Софокл «Царь Эдип». Краткое изложение

Софокл (497 – 408 гг.) происходил из афинского предместья Колоны, был современником и горячим почитателем Перикла. Софокла называют Гомером греческой драматургии, желая этим сказать, что Софокл так же полно и ярко отражает «золотой век» Перикла, как Гомер запечатлел в своём эпосе жизнь, нравы и представления эпической Греции.

Во всех произведениях Софокла чувствуется такое же сознание величия и гордости человеческого гения, как и в вышеприведённой программной речи Перикла. Идея судьбы у Софокла сочетается с прославлением человеческого гения, творца и созидателя материальных и духовных ценностей в пределах, отведённых ему жизнью. Само понятие судьбы у Софокла более отвлечённо, чем у Эсхила.

У последнего судьба близка к божеству, у Софокла этого нет.

Основная идея – идея судьбы – полнее всего выражена в лучшей трагедии Софокла «Царь Эдип». В основу трагедии «Царь Эдип» положено сказание, или миф, об Эдипе, сыне фиванского царя Лая и его жены Иокасты.

Лаю было предсказано оракулом, что он погибнет от руки собственного сына, который вступит в брак со своей матерью. Поэтому, после того как у Лая и Иокасты, родился сын Эдип, они приказали отправить его в горы и пробуравить ему ноги.

Случайно царский пастух коринфского царя Полиба натолкнулся – на больного Эдипа, сжалился над ним и привёл его к своему господину. Полиб оставил Эдипа у себя и усыновил его.

Однажды Эдип посетил дельфийского оракула и узнал, что ему предопределено судьбой убить своего отца и жениться на своей матери. Из страха перед совершением преступления Эдип поспешил оставить своих мнимых родителей и ушёл из их дома. По дороге он встретил неизвестного ему человека, вступил с ним в ссору и случайно убил его. Этот неизвестный человек был его родным отцом Лаем.

Вернувшись в Фивы, Эдип избавил город от страшного чудовища Сфинкса и за это благодарными гражданами был, провозглашён царём, занял дворец прежнего царя, убитого им Лая, и женился на его жене, своей матери, Иокасте. Предрешение судьбы и предсказание оракула сбылись.

После этого идёт серия мучений и возмездий, испытываемых несчастным, ни в чём неповинным, царём Эдипом. Наконец, когда ему была открыта правда, он, чтобы смыть позор, не видеть света и людей, сам ослепил себя. После долгих скитаний и угрызений совести слепой старик Эдип, сопровождаемый своей верной дочерью Антигоной, наконец, нашёл последний покой в предместье Афин, на холме Колоне.

Продолжение сюжета «Царя Эдипа» составляют трагедии «Эдип в Колоне» и «Антигона». Содержание «Антигоны» в нескольких словах таково. После смерти Эдипа началась борьба за фиванский престол между его сыновьями Этеоклом и Полиником, окончившаяся гибелью обоих соперников.

Новый царь Фив Креонт, зять Эдипа, приказал похоронить с надлежащими почестями Этеокла, а труп Полиника, поднявшего оружие против отечества (трагедия Эсхила «Семеро против Фив»), приказал выбросить собакам и птицам.

Несмотря на приказ царя, Антигона, сестра погибших братьев, похоронила труп Полиника, навлекши на себя тем самым страшный гнев Креонта. Креонт приказал заточить Антигону в подземелье, где она должна была погибнуть от голода.

Но возлюбленный Антигоны, сын Креонта Гемон, пробрался в подземелье с целью освободить свою невесту; увы, было уже поздно. Антигона лишила себя жизни, повесившись. Гемон не выдержал смерти Антигоны и тоже лишил себя жизни; наконец, мать Гемона также не пережила гибели своего любимого сына.

Вся длинная цепь борьбы за трон, преследований и смертей отражает в какой-то степени микенскую эпоху, полную чудовищных драм и преступлений.

Значение судьбы и возмездия в трагедиях Софокла выступает совершенно отчётливо, но оно не убивает человеческой личности и не уничтожает свободной человеческой воли.

Софокл изображает человека как сознательное существо, несущее ответственность за совершаемые им поступки.

Именно сознание собственной ответственности у людей позволяет Софоклу ставить своих героев в более свободные отношения к богам.

По преданию, Софокл написал сто двадцать три трагедии, из которых сохранилось семь: «Царь Эдип», «Эдип в Колоне», «Антигона», «Филоктет», .«Аякс», «Трахинянки» и «Электра».

Источник: http://www.slavkrug.org/sofokl-car-edip-kratkoe-izlozhenie/

Герой трагедии Софокла «Филоктет»

Сочинение на отлично! Не подходит? => воспользуйся поиском у нас в базе более 20 000 сочинений и ты обязательно найдешь подходящее сочинение по теме Герой трагедии Софокла «Филоктет»!!! =>>>

Филоктет сын Пеанта, царя нескольких фессалийских городов (в Магнесии), получивший некогда лук Геракла со смертоносными стрелами за то, что один решился зажечь его погребальный костер и спас от жестокой боли. Трагедии о Филоктете создали (кроме Софокла) и Эсхил, и Еврипид (обе хронологически предшествовали Софокловой), но последние произведения не сохранились. Согласно свидетельствам, различие между этими драмами вполне вписывается в рамки стилистики великих трагических поэтов: суровый, простой сюжет у Эсхила и психологически насыщенный, со значительными отступлениями от традиционной мифологической канвы у Еврипида.

Филоктет на пути под Трою во время жертвоприношения (у Софокла — на Хрисе, около Лемноса, по другим версиям — на о. Тенедос), был брошен Одиссеем по приказу Атридов, поскольку его громкие крики и зловоние от раны были невыносимы для окружающих и мешали жертвоприношениям.

Десять лет он провел на Лемносе, одинокий, всеми покинутый, питаясь птицами, за которыми ему приходилось ползти, преодолевая бесчисленные муки; однако пророчество пленного троянского предсказателя Гелена гласило, что Илион не может быть взят без Ф. и его лука. Одиссей (ненавистный Ф.

) и сын Ахилла Неоптолем должны выполнить деликатную миссию — привезти под стены осажденного города Ф. с его оружием.

Неоптолем (чей образ играет в трагедии не меньшую роль, чем образ самого Филоктета исключительный для Софокла случай), наученный Одиссеем, выдает себя за жертву Атридов. Ф.

расспрашивает Неоптолема о судьбе пришедших под Трою героев, тот сообщает ему о гибели лучших — Ахилла, Патрокла, Аякса, о том, что Одиссей, Атриды, Терсит благополучно здравствуют. Эти известия потрясают благородного Ф.

: «Как к этому относиться, как смириться с этим, когда, почитатель божественного, я обнаруживаю, что боги злы!»

Неоптолем притворно соглашается доставить Филоктета на родину и во время жестокого припадка боли завладевает луком Ф.; тот проклинает обманувшего его доверие гостя, но понимает, что не собственное коварство подвигло его на этот неслыханный поступок, и, видя душевную борьбу Неоптолема, помогает его благородной природе одолеть. Неоптолем, к ужасу Одиссея, возвращает лук Ф.

, а потом уговаривает Ф. добровольно отправиться под Трою, обещая исцеление и великую славу. Но тот упорствует в своей ненависти к Атридам. Не будучи способен найти психологически достоверный выход из положения, Софокл (это также единственный случай среди сохранившихся трагедий) вынужден прибегнуть к deus ex machina: Геракл, покровитель Ф.

, является к нему и приказывает подчиниться.

Сохранивший гордый и непреклонный дух в несчастиях, Филоктет безусловно, не менее яркая фигура в Софокловом театре, чем Антигона и Электра.

Тем не менее влияние этого образа в позднейшей литературе несопоставимо с влиянием других героев Софокла (кроме, пожалуй, Деяниры), хотя оно также существует: например, Фенелон воспользовался им для одного из эпизодов своего знаменитого «Телемаха», а Ж. Ф.

Лагарп считал эту трагедию самой совершенной во всем античном театре. А. В.Шлегель отмечал как одну из наиболее значимых черт Ф.

отношение к природе: «он не отчаивается из-за ее столь ужасающего, обращенного к нему лика и, несмотря на него, чувствует в ней грудь любящей матери-кормилицы» (особенно в трогательной сцене прощания Ф. с Лемносом, землей, которую он должен был бы возненавидеть). Интересно также, что Ф. (наряду с Эдипам) в наибольшей степени привлекал такого замечательного ценителя, как В. А.Жуковский.

Сочинение опубликовано: 11.10.2014 понравилось сочинение, краткое содержание, характеристика персонажа жми Ctrl+D сохрани, скопируй в закладки или вступай в группу чтобы не потерять!

Герой трагедии Софокла «Филоктет»

Источник: http://www.getsoch.net/geroj-tragedii-sofokla-filoktet/

Книга «Софокл. Трагедии (сборник)»

Любители светлого христианского средневековья любят говорить, что если бы не кропотливые монахи, которые переписывали, все, что того стоило, то не видали бы мы сейчас античной литературы. А что монахи не переписали, то и не классика.

Софокл упоминается как автор 123 трагедий и первая его тетралогия 469 года принесла ему победу над Эсхилом и…ничего из этого не сохранилось, кроме 8 относительно поздних его трагедий. Надо понимать, это были его единственно классические вещи, а остальные 115 — шлак.

Я верю монахам. Им всегда было виднее, что классика, а что нет. В издании «Художественная литература» даны семь из восьми пьес. Фрагментарно сохранившаяся драма «Следопыты» нужно искать в серии Литературные Памятники.

Читайте также:  Краткое содержание оперы дон карлос верди точный пересказ сюжета за 5 минут

(Видимо, следуя монашеской логике, это классика только в тех частях трагедии, что сохранились…?)

Он дважды был избран стратегом и во время войны за подчинение Самоса (440 -439 гг. д. н. э.) возглавил афинское подкрепление во главе 40 кораблей. Говорят, что народ избрал его стратегом под впечатлением от трагедии Антигона (441 г. д. н. э.

) )! Софоклу принадлежит ряд нововведений в сценическом действии. В то время как Эсхил ввел второго актера, Софокл ввел третьего и стал использовать расписные декорации.

Характера драматург был самого жизнерадостного, отчего и прожил удвительно долгую жизнь — 90 лет (496 — 406 гг. д. н. э.).

Трахинянки. Супруга Геракла Деянира ждет мужа и в нетерпении посылает сына Гилла найти отца. Вскоре в Трахин прибывает группа пленниц из Эхалия, а сними и вести о том, что Геракл был год в плену у распутной царице Омфалы, покорил город Эхалию, а сейчас собирается воздать жертвы богам и вернуться домой.

Второй вестник сказал ей, что пленница, с которой Деянира говорила — это царевна Иола, в которую влюблен Геракл. Это побуждает ее последовать совету, который кентавр Несс дал ей, когда-то перед смертью: если Геракл влюбится в другую, натереть кровью Несса его плащ.

Поскольку кентавра убил как раз таки Геракл, поверить Нессу на слово было очень последовательно со стороны Деяниры. После того как она послала плащ в подарок Гераклу, ее все же терзали смутные сомнения (плащ вскипел на Солнце темной пеной), но было уже поздно.

Геракл вернулся домой смертельно больной, а Деянира убилась еще до его прихода. Геракл приказал разжечь костер на горе Эта и вознесся с дымом…

Аякс. Одиссей подмострел как Аякс лихо рубит коров и овец и вскоре Афина рассказала ему, что специально помрачила разум Аякса, хотевшего убить Агамемнона и Менелая. (Те присудили доспехи Ахилеса Одиссею, а не Аяксу). Когда Аякс приходит в себя, он идет к морю и бросается на мечь. Атриды вначале запрещают его хоронить, но в конце Одиссей убеждает их разрешить погребение Аякса.

Антигона. Замечательная трагедия! Антигона дочь умершего царя Эдипа, у которого осталось четверо детей: Антигона, Исмена, Этеокл и Полиник. Трагедия описывает события произошедшие после смерти Полиника, т. е. после Похода Семерых против Фив описанного в одноименной трагедии Эсхила.

Правитель Фив Креонт (Антигона — дочь его сестры и невеста его сына) запрещает хоронить Полиника, поскольку он привел вражеское войско к стенам Фив. Антигона нарушает запрет правителя и ее заживо замуровывают в пещере. Под влиянием дурных пророчеств Креонт решается изменить свое мнение и приказывает открыть пещеру, но находит Антигону повесившийся.

Сын Креонта бросается на меч, а его жена тоже убивает себя не в силах перенести смерти сына. В трагедии возникают несколько вечных вопросов: Кто прав, народ или правитель? Может ли весь народ (сочувствующий Антигоне и посмертной судьбе Полиника) быть не правым. Исмена и Антигона: покорность писаным законам и нарушение законов божеских.

Финальная реплика трагедии просится быть процитированной.
Мудрость — высшее благо для нас,

Царь Эдип — вероятно самая знаменитая трагедия Софокла. Ее сюжет настолько известен, что я не стану его пересказывать.

В трагедии интересная и, кажется, новая для того времени композиция: правда открывается Эдипу постепенно, одно подтверждение следует за другим, частичные сведения интерпретируются вначале ложно и лишь в финале все части мозаики складываются вместе. Кажется, так же построены и современные детективы.

Эдип в Колоне. Слепой и изгнанный их Фив царь Эдип сскитается и приходит в местечко Колон под Афинами. Вначале его пытаются изгнать, но он встречается с правителем Афин Тесеем. Тот дает ему афинское гражданство и защиту, а заодно отбивает у вторгшегося Креонта его дочерей. До Эдипа доходят вести о противостоянии Полиника и Этеокла.

Эдип встречается с Полиником в храме Посейдона и в ответ на помощь в войне с Этеоклом проклинает его, предсказывая, что сыновья погибнут от рук друг друга. Гром предвещает смерть Эдипа и о месте его погребения знает только Тесей: Эдип завещал ему держать место его смерти в тайне и передать по наследству своему сыну: якобы, мощи Эдипа будут защитой городу.

Тесей соглашается переправить дочерей в Фивы, но не рассказывает им где могила их отца.

Электра. В Микенах, много лет спустя убийства Агамемнона его женой Клитемнестрой и ее любовником Эгисфом, правят убийцы микенского царя.

Электра, дочь Агамемнона, встречает прибывшего тайно брата Ореста и они решают отомстить за папу. Орест, аки Гамлет, однажды колеблется, но Электра настраивает его на решительные действия.

Орест убивает мать и ведет Эгисфа убить в ту же комнату, где был убит Агамемнон.

Филоктет — трагедия с счастливым концом. Но, вначале, немного предыстории, не отраженной в трагедии. Филоктет был тот самый добровольный помощник, который подбрасывал дровишки в погребальный костер Геракла (см. Трахинянки). За эту услугу он получил лук Геракла.

Затем он был на Троянской войне, где его укусила змея в ногу и Одисеей бросил его раненного на острове Лемнос. Там он гнил 10 лет (довольно странный укус, гниющий 10 лет без смертельного исхода). Между тем, грекам было предсказано, что если не появится Филоктет со своим луком — войну им не выиграть.

Одиссей и Неоптолем прибывают на остров и Одиссей отправляет Неоптолема внедрится в Доверие Филоктета и выманить у него лук. Неоптолем внедряется так глубоко, что проникается симпатией к Филоктету и пытается убедить его добровольно помочь грекам и даже обещает Филоктету помочь вернуться домой. Одиессей бросает их на острове, но в конце…..фанфары….

deus ex machina появился Геракл (уже не герой, а бог) и поведал, что если Филоктет поможет грекам, то излечится от раны. Филоктет, понятное дело, согласился.

Источник: https://www.livelib.ru/book/1000187493-sofokl-tragedii-sbornik-sofokl

Анализ трагедии Софокла «Электра»

Страдания Электры занимают главное место в трагедии. Она страдает из-за того, что живет в одном доме с убийцами её отца – матерью Клитемнестрой и её новым мужем Эгистом.

В своём же доме у неё нет почти никаких прав, мать и Эгист её притесняют, даже собираются запереть в подземелье, но главная причина её страданий не физическое притеснение, не плохая пища и не дурные слова в её сторону. Основная причина её страданий – невозможность отомстить, все остальное словно отходит для неё на второй план.

Она не сомневается, будет ли это двойное убийство правильным или нет, с точки зрения морали, она уверенна, что это единственно справедливый исход. У греков справедливой карой за убийство считалось только убийство. И Электра без сомнений не признаёт другого возможного наказания.

На протяжении всей трагедии сталкиваются системы ценностей Электры и Клитемнестры, это система ценностей справедливости (Электра) и система ценностей личной выгоды (Клитемнестра).

По словам Электры, убийство было продиктовано личной выгодой; Клитемнестре пришлось убить Агамемнона, чтобы она могла быть с Эгистом, предметом её страсти.

По словам Клитемнестры, однако, что убийство было правосудием, и оно было местью Агамемнону за то, что он принёс в жертву их дочь Ифигению. Электра считает это всё недостойным оправданием, и что отец поступил как считал нужным.

И всё же у Электры есть надежда, которой она только и живет. Эта надежда – её брат Орест, которого она спасла в детстве от гибели, отослав его с воспитателем, и Клитемнестра не успела его убить, хотя убила бы наверняка, как наследника мужского пола, который может отомстить за смерть отца.

Орест изредка присылает ей тайные весточки с обещанием отомстить за отца, но Электра достоверно не знает, когда Орест прибудет.

Электре противопоставлена её более кроткая сестра Хрисофемида, которая подчинилась воле матери, хоть и тоже недовольна своей участью. Характер Электры раскрывается через сравнение её с сестрой.

Электра — одинокая носительница протеста в течении многих лет. Она сильна, не сдаётся и не ломается, хотя вокруг нет единомышленников. Она неуклонна в следовании поставленной перед собой цели. Даже ложное известие о смерти брата, который был её последней надеждой, не ломает Электру, хотя мы понимаем, что с приходом этого известия смысл жизни для неё потерян (» Все умерло с тобою.

Ты ушел / И все унес, как буря…»).  Когда Электра теряет надежду, жажда мести доходит до того, что её уже нельзя контролировать, она готова сама совершить то, что должен был совершить Орест, с помощью сестры, или без ее помощи, она готова на всё.

Хрисофемидия занимает другую позицию, он считает что попытка отмстить самостоятельно по крайней мере неразумна, и что у Электры нет ни каких шансов («Не видишь разве, что не мужем ты, /А женщиной родилась, что слабее /Твоя рука, чем меч твоих врагов?», «Оставь свой пыл! Слова твои забудем:/Их не было, до слуха моего/ Не долетел их звук.

Но ты, родная, / Хотя теперь, хоть поздно образумься: / Бессильная, всесильным уступи!») Она говорит, что эта попытка приведет Электру к неминуемой гибели. Электра же считает, что жить стоит лишь с совершенной местью, в противном же случае не стоит жить совсем. Твердость её характера поражает (« Уж с давних пор начертан мне мой путь»).

Электра невероятно рада, когда узнает, что брат жив. Орест же, как и Электра непоколебим. В нем нет ни капли сомнений правильно ли он поступает. Он – исполнитель воли богов(«…И вот пресветлый мне ответил Феб, / Что хитростью, без войска, без оружья, / Месть праведную сам свершить я должен»).

И всё таки жажда мести и месть как исконное зло влияют на психику Электры. Это можно увидеть в нескольких моментах. Во-первых, она была готова совершить убийство сама, хотя шансов на успех было очень мало.

Во-вторых, она очень жестоко реагирует на последние крики матери, и у неё не просыпается ни малейшего угрызения совести («Коль ты силен, еще раз!» и т. п.) В-третьих, она даже не даёт Эгисту права на последнее слово перед смертью («Ради бога, брат мой, / Не дай ему словами жизнь продлить.

/ Что пользы нам, когда злодей презренный / Отсрочит смерти неизбежной миг? / Тотчас убей»). Мы видим, что Электре стала присуща жестокость.

Выходит, что в конце-концов, справедливость восторжествовала, хоть и такой ценой. Трагедия Софокла помогает нам лучше понять психологию древнегреческого народа и его духовные и семейные ценности.

Источник: http://violetumbrella.blogspot.com/2012/06/blog-post.html

Ссылка на основную публикацию