Краткое содержание рассказов гофмана за 2 минуты

Краткое содержание книги «Крошка Цахес» по главам (Гофман) | Литерагуру

«Крошка Цахес» — произведение, которое традиционно относят к эпохе немецкого романтизма. Чаще всего его изучают в вузах, когда очередь доходит до этого культурного периода. Чтобы оперативно подготовиться к семинару или контрольной, прочитайте краткий пересказ книги по главам от команды «Литерагуру».

Глава первая

По дороге идёт измученная крестьянка фрау Лиза и решает отдохнуть. Из её корзины показывается маленький волосатый длинноносый уродец, её сын. Лиза жалуется на тяжёлую жизнь, ругаясь на крошку Цахеса, выползшего на траву. Женщина засыпает.

К ней подходит фрейлейн фон Розеншён (или, как она сама себя называет, Розенгрюншён), канонисса института благородных девиц, и замечает карлика. Ей жалко крестьянку, и она берет уродца на руки, причесывая его волосы.

Дама говорит, что теперь у него будет прекрасное будущее, и уходит.

Крестьянка, проснувшись, удивляется дивной причёске сына и отправляется в путь. Крошку Цахеса забирает пастор, который принял карлика за умного мальчика (при этом его сын, славный ребёнок, стоял рядом, и каждое его слово заставляло пастора восторгаться Цахесом). Фрау Лиза с радостью расстаётся с сыном, не понимая реакции этого человека.

Ту загадочную даму барон Протекстатус фон Мондшейн объявил ведьмой за то, что она разговаривала с цветами и творила чудеса, например, волшебством наказывая провинившихся людей. После жалоб князю она добилась хорошего отношения к себе. На самом деле, это фея Розабельверде.

Когда-то давно при князе Деметрии эту страну населяли феи, всюду происходило волшебство. Но позже князь Пафнутий ввёл в стране Просвещение и изгнал всех фей в Джиннистан. Но он узнал, что такой страны не существует, и сделал вывод, что его страна лучше Джиннистана.

Розабельверде удалось остаться и уговорить перевести её в институт благородных девиц.

Глава вторая

Учёный Птолемей Филадельфус в письме к другу Руфину сообщает о странном веселящемся народе, разгуливающем по ночам и нахально смеющемся над ним. Это студенты в деревне Хох-Якобсхейм у города Керепес.

Студент Бальтазар бродит по лесу после лекции профессора естественных наук Моша Терпина. Его друг Фабиан зовёт Бальтазара на фехтование, но тому хорошо на природе. Он не выносит профессора за то, что тот считает себя выше природы и ставит над ней эксперименты.

Фабиан замечает, что Бальтазар не пропускает ни одной лекции, потому что влюблен в дочь Терпина, Кандиду.

Мимо студентов проезжает на коне едва заметный карлик и падает на землю. Бальтазар помогает бедняге встать, а Фабиан смеётся над неуклюжестью Цахеса. Карлик объявляет, что оскорблен, и уезжает в город. После ухода Фабиана к Бальтазару приходит профессор с дочкой и приглашает его как лучшего студента на дружеский вечер.

Глава третья

Фабиан узнаёт от горожан, что никакой карлик в городе не появлялся, зато все видели, как приехали два всадника: один статный, другой чуть поменьше. Также он сообщает другу, что Кандида не подходит ему из-за своего веселого характера. Бальтазар всю ночь не спит, и, когда приезжает к Терпину, видит там карлика, теперь его зовут Циннобер. Профессор хвалит его за успехи.

Когда уродец падает на пол, Бальтазар хочет помочь ему и задевает голову. Раздаётся пронзительный кошачий визг, и все собравшиеся упрекают Бальтазара за такую глупую шутку: все думают, что визжал именно он.

Наконец, Бальтазар выступает со стихотворением о любви соловья к розе, после чего все начинают хвалить талант Циннобера, и студент в ужасе видит, как Кандида целует носатого уродца.

Бальтазар в ужасе убегает прочь, думая, что сошел с ума.

Глава четвертая

В лесу Бальтазар потихоньку успокаивается, но вдруг он видит скрипача Сбьокка, своего учителя.

Музыкант убегает из города: на концерте все рукоплескали карлику, а скрипача посчитали за сумасшедшего, когда он начал привлекать к себе внимание. С целью застрелиться бежит в лес референдарий Пульхер, но Бальтазар его останавливает.

На собеседовании в Министерстве Иностранных Дел вместо Пульхера взяли мяукающего карлика, хотя референдарий отвечал на все вопросы.

Вдруг герои слышат волшебные звуки: через лес проезжает карета в форме раковины, в которой сидит человек в китайской одежде, его сопровождает гигантский жук, на месте кучера сидит фазан, а саму карету везут единороги. Из набалдашника трости старика вылетает луч, ударивший Бальтазара в сердце, после чего загадочный странник более приветливо смотрит на молодых людей. Бальтазар понимает, что только этот человек сможет их спасти.

Глава пятая

Министр иностранных дел — потомок того Протекстатуса с таким же именем. Князь Барсануф у него в гостях замечает карлика и остаётся доволен «его» работами (студента, который их присылал, князь ругает за чавканье и пятно на панталонах, которое посадил Циннобер). Удачливый уродец становится тайным советником.

Фабиан говорит Бальтазару, что тот лесной маг — лекарь Проспер Альпанус, с помощью обычных фокусов притворяющийся волшебником. В его доме студентов встречают гигантские лягушки и привратник-страус. Проспер тщетно пытается узнать, кто такой Циннобер: альраун или гном.

В зеркале Бальтазар видит карлика и Кандиду, бросается на него, но все исчезает. Циннобер — обычный человек. Фабиан обвиняет лекаря в шарлатанстве, после чего по дороге домой у него исчезают рукава, и тянется длинный шлейф.

Бальтазар в розыске за нападение на тайного советника.

Глава шестая

Пульхер и Адриан шпионят за карликом и следят за тем, как в саду его причёсывает фея. Они замечают светящуюся полоску на голове. От страха, что его увидели, Циннобер заболевает.

Когда доктор дотрагивается до полоски на голове, карлик приходит в ярость. Князь даёт карлику место министра после того, как Протекстатус выступил с докладом.

Циннобер получает орден зелено-пятнистого тигра, и портной предлагает закрепить его пуговицами, чтобы награда держалась на уродливом теле.

К Просперу Альпанусу тем временем приходит дама в черном, и с помощью своей трости маг узнает в ней фею. Розабельверде просит лекаря навестить институт благородных девиц. В руках феи и волшебника предметы приобретают магические свойства.

Фея начинает превращаться в разных существ, но Проспер Альпанус все время превосходит ее в волшебстве. Гостья разбивает свой золотой гребень. Она разоблачена, и попадает во власть хозяина дома. Она приобрела могущество благодаря Просперу.

Гороскоп Бальтазара говорит о том, что Цахес не достоин таких почестей. Фея соглашается отступить.

Глава седьмая

Пульхер пишет прячущемуся Бальтазару, что Мош Терпин пользуется близостью ко двору, ведь Кандида — невеста карлика. Правда, есть и хорошие новости: в зоопарке Циннобера все приняли за редкую обезьяну, не обращая внимания на клетку, и, похоже, его давно перестали причёсывать.

На гигантской стрекозе к студенту прилетает Проспер Альпанус и сообщает, что Бальтазар должен вырвать три красных волоска на голове карлика и сразу сжечь их.

Проспер должен лететь в Индию к проснувшейся индийской принцессе Бальзамине, за которую он поссорился 2000 лет назад с другом Лотосом. Волшебный лекарь оставляет Бальтазару имение, в котором брачная жизнь станет раем на земле.

Также он передает табакерку с фраком для Фабиана, которого из-за околдованной одежды все в городе посчитали еретиком.

Глава восьмая

После посещения Фабиана Бальтазар врывается в дом, где уже проходит помолвка карлика, и вырывает у него три волоска.

Опозоренный Циннобер, в котором все узнают уродливого карлика, убегает. Кандида приходит в себя и признается в любви к Бальтазару, а близкий к безумию Мош Терпин благословляет их. Никто не понимает, куда же делся министр.

Глава девятая

Ночью камердинер видит, как министр в темноте прошмыгнул к себе. Утром фрау Лиза, замечая в окно своего сына, кричит о том, что она мать министра. Но толпа смеётся, и приближённые Циннобера видят в окне уродца Цахеса.

Когда они к нему врываются, то видят, что он умер от того, что застрял в кувшине, пытаясь спрятаться. С ним фея, она сожалеет о своей ошибке. Карлика Проспер разрешил сделать привлекательным перед самой смертью, так что его снова признают министром и хоронят со всеми почестями. Лиза становится главной поставщицей лука во дворец.

Глава последняя

Автор просит читателя о снисхождении к своему произведению. Что же касается Бальтазара и Кандиды, они сыграли свадьбу, которая довела Моша Терпина до окончательного непонимания происходящего, и он закрылся в винном погребе.

Проспер улетел в Индию, оставив влюбленных наслаждаться браком в волшебном имении.

Источник: https://LiteraGuru.ru/kratkoe-soderzhanie-knigi-kroshka-tsahes-po-glavam-gofman/

Опера «Сказки Гофмана»: интересные факты, видео, содержание, история

Ж. Оффенбах опера «Сказки Гофмана»

100 оперетт за 41 год – вот за что Жака Оффенбаха называют одним из самых плодовитых композиторов в истории. Однако в жанре оперы мастер был как будто более избирателен, написав их всего две. Более того, вторую, готовую поспорить по популярности с любой из самых знаменитых его оперетт, завершить он так и не успел. Лебединая песня «Моцарта Елисейских полей» – «Сказки Гофмана».

Действующие лица Голос Описание
Гофман тенор поэт
ЛиндорфКоппелиусДоктор МиракльКапитан Дапертутто бас советникпартнер Спаланцани, оптикврачколдун
ОлимпияДжульеттаАнтонияСтелла сопрано механическая куклакуртизанкамолодая певицапримадонна
Муза поэзии Никлаус меццо-сопрано  друг Гофмана
АндреасКошнильФранцПиттикиначчо тенор слуга Стеллыслуга Спаланцанислуга Креспелялюбовник Джульетты
Лютер бас хозяин таверны
Натанаэль тенор студент, друг Гофмана
Спаланцани тенор изобретатель
Германн бас друг Гофмана, студент
Креспель тенор советник, отец Антонии
Петер Шлемиль тенор поклонник Джульетты
Призрак матери Антонии меццо-сопрано

Краткое содержание

Пролог

Таверна Лютера недалеко от оперного театра, где в моцартовском «Дон Жуане» выступает дива подмостков – Стелла.

Читайте также:  Краткое содержание маскарад лермонтова точный пересказ сюжета за 5 минут

Когда-то она была начинающей певицей и возлюбленной поэта Гофмана, но потом их пути разошлись: ее ждал большой успех, а он так и остался непризнанным гением. Однако Муза поэзии посетила и его.

Теперь она опасалась, что вспыхнувшие с новой силой чувства к Стелле заставят поэта потерять голову и пренебречь ею. Она превращается в Никлауса и смешивается с толпой студентов, нагрянувших в таверну.

Появляется Линдорф, соперник Гофмана, который также добивается расположения певицы. Гофман даже в кругу приятелей не может думать ни о ком, кроме Стеллы. Заметив Линдорфа, он говорит, что советник вмешивался во все его любовные истории. Друзья просят рассказать об этих случаях, и, в то время как в театре начинается второй акт оперы, Гофман погружается в воспоминания…

Олимпия

Изобретатель Спаланцани окончил работу над уникальной механической куклой Олимпией, с помощью которой он надеется заработать денег. Оптик Коппелиус, изготовивший Олимпии глаза, потребовал за них плату. Спаланцани выписывает ему чек, зная, что он совершенно бесполезен, ибо его банк – разорился.

Гофман издалека видит Олимпию и влюбляется в нее. Коппелиус продает ему волшебные очки, показывающие только то, что он хочет видеть – в данном случае, что Олимпия – живая.

Спаланцани представляет свое изобретение гостям званого вечера, кукла поет, Гофман танцует с ней и признается в любви. Внезапно ее механизм выходит из-под контроля, она начинает двигаться все быстрее. Появляется взбешенный Коппелиус, понявший, что Спаланцани его обманул, и ломает Олимпию. Гофман роняет очки и, потрясенный, видит, что предмет его любви – всего лишь механическая кукла.

Антония

В Мюнхене юная Антония тоскует о своей матери – великой певице. Креспель, увез ее подальше от Гофмана, в надежде разрушить их роман и положить конец ее пению – по наследству от матери девушке досталось больное сердце, и напряжение может ее убить. Гофман все же находит Антонию, едва не лишившуюся сознания из-за избытка чувств.

Приходит Доктор Миракль, которого Креспель считает виновником смерти своей жены. Доктор предлагает вылечить и дочь, но Креспель прогоняет его. Гофман слышит их разговор и уговаривает Антонию перестать петь.

Но в его отсутствие к девушке пробирается Миракль и вызывает у нее образ матери, которая желает, чтобы дочь повторила ее успех. Антония не в силах сопротивляться. Она поет до тех пор, пока не падает замертво.

Джульетта

Венеция. Бал в палаццо куртизанки Джульетты. Никлаус предостерегает Гофмана от нового увлечения, но Джульетта очаровывает его, и он признается ей в любви.

Куртизанка находится во власти колдуна Дапертутто, который заставляет ее похитить отражение Гофмана – как символ его души. Точно так же ранее она похитила отражение Шлемиля – своего поклонника, который вызывает поэта на дуэль и гибнет от его руки.

Гофман пытается убить и Джульетту, но ее заслоняет карлик Питтикиначчо – ее настоящий любовник.

Эпилог

Закончив свой рассказ, Гофман хочет только одного – забыть эти истории. Но с помощью Никлауса понимает, что каждая история характеризует одну из черт личности Стеллы. Она, придя в таверну после спектакля, застает Гофмана пьяным, и уходит с Линдорфом. Никлаус вновь принимает облик Музы, предлагая поэту найти утешение в творчестве.

Продолжительность спектакля
I Акт II Акт III Акт
75 мин. 35 мин. 65 мин.

 Фото:

Интересные факты

  • Три любовные истории из оперы основаны на рассказах Э.Т.А. Гофмана «Песочный человек» (1 акт), «Советник Креспель» (2 акт), «Приключения в Сильвестрову ночь» (3 акт). Обрамляющая история об оперной звезде Стелле имеет в своей основе сюжет гофмановского «Дон Жуана».
  • По замыслу Оффенбаха партии всех 4 возлюбленных Гофмана должна была петь одна певица, равно как и партии всех 4 злодеев, и 3 слуг с Питтикиначчо. В наши дни во многих постановках 8 мужских партий оперы действительно исполняются двумя солистами. А вот выступить в один вечер в 4 женских партиях под силу очень немногим певицам, ведь написаны они в разной тесситуре. Но все же в вокально близких партиях Антонии и Стеллы чаще всего выходит одна исполнительница.
  • Опера Моцарта «Дон Жуан» фигурирует в «Сказках Гофмана» неспроста. Писателя при рождении назвали Эрнст Теодор Вильгельм Гофман, но он изменил свое третье имя на «Амадей» в честь любимого композитора. Кроме того, Моцарта обожал и Оффенбах. А Россини его самого метко назвал «Моцартом Елисейских полей».
  • В наши дни по количеству исполнений в сезон «Сказки Гофмана» опережают таких конкурентов, как «Дон Карлос» Верди, «Фауст» Гуно или «Лоэнгрин» Вагнера. Всего ежегодно дается более 700 спектаклей.
  • В 1870 году началась франко-прусская война, во время которой в обеих родных для Оффенбаха странах он стал изгоем. Немцы считали его предателем, а французы – сторонником Пруссии. После поражения Франции композитора объявили едва ли не его виновником – ведь это его оперетты деморализовали и разложили общество, подорвали устои французских ценностей. С декабря 1869 по декабрь 1871 не было поставлено ни одного нового произведения композитора, обычно выпускающего по 4-5 спектаклей в год. В «Сказках Гофмана», завершающих это тяжелое десятилетие, Оффенбах примиряюще соединил французские оперные традиции с сюжетом немецкого писателя.

История создания и постановок

Несмотря на то, что написанием партитуры «Сказок Гофмана» Жак Оффенбах был занят в свой последний год, с пьесой Ж. Барбьера и М. Карре, послужившей для нее основой, он был хорошо знаком едва ли не полжизни.

В 1850-е она шла в Париже под тем же названием. Еще тогда он решил, что из её сюжета получится отличная опера – этими соображениями он поделился и с авторами пьесы. Либретто родилось только в 1878 году – его создал Ж.

Барбьер.

Изначально предполагалось, что оперу поставит Театр де ла Гете, в котором шли многие оперетты Оффенбаха, но к моменту, когда маэстро был готов представить в общих чертах свою работу, театр обанкротился и распустил труппу. Так «Сказки Гофмана» попали к великолепному импрессарио Леону Корвальо в Опера-Комик.

Задумка композитора была в том, что все 4 женских партии должна была исполнять одна сопрано, равно как и 4 партии злых гениев – один бас-баритон.

Оффенбах создавал музыку, имея в виду конкретных солистов и стиль постановок Театра де ла Гете, а, когда они поменялись, пришлось вносить изменения и в партитуру.

Так, Гофман из баритона трансформировался в тенора, а женские партии переделывались специально под колоратуру Адель Исаак. Еще не была полностью перенесена в более высокую тесситуру партия Джульетты, когда композитор внезапно скончался.

Творческий метод Оффенбаха предполагал полное завершение работы над партитурой уже после премьеры на публике, когда он пересматривал и дополнял свои сочинения. Поскольку он умер прежде, чем была закончена опера, то остались лишь разрозненные наброски, по которым и прошли первые несколько исполнений.

Композитор Эрнест Гиро собрал, скомпоновал и оркестровал эти записи, дописал речитативы, местами используя музыку из других работ Оффенбаха. На парижской премьере 1881 года и на последующей – в Вене опера снискала любовь публики и облетела всю Европу. Российские зрители познакомились с новинкой в 1894 году на сцене одной из московских антреприз.

Сегодня «Сказки Гофмана» идут в московском Музыкальном театре им К.С. Станиславского и В.И. Немировича-Данченко (постановка А. Тителя).

Популярные арии и номера из «Сказок Гофмана»

  1. «Баркаролла» – дуэт Джульетты и Никлауса

Долгое время считалось, что появлению самой знаменитой мелодии «Сказок Гофмана» мы обязаны не этой опере, и даже не ее создателю, а Эрнесту Гиро, который включил в третий акт «Баркароллу» из дебютной оперы Оффенбаха «Рейнские ундины», написанной в 1864 году.

Поскольку в премьерный вариант «Сказок Гофмана» третий акт не вошел, «Баркароллу» переместили во второй, где она и исполнялась долгие годы.

Однако после того как в 20 веке были обнаружены рукописи Оффенбаха, выяснилось, что инициатором переноса музыки из «Рейнских ундин» явился он сам.

Баркаролла (слушать)

  1. Ария Олимпии «Les Oiseaux Dans La Charmille»

Получасовая по длительности роль Олимпии требует от актрисы филигранного владения не только голосом, но и телом. Эта партия по праву входит в десятку самых сложных на оперной сцене. Она изобилует колоратурами со сменой темпа пения и, как правило, имеет специфичный пластический рисунок, имитирующий движения механической куклы.

Ария Олимпии (слушать)

Непритязательные, но запоминающиеся куплеты о Кляйнзаке по сути являются выходной арией Гофмана.

Куплеты Гофмана (слушать)

Долгая дорога к совершенству

Трудно поверить, но «Сказки Гофмана», одна из самых популярных опер, существует лишь в различных версиях, их переработках и искажениях, а ее окончательная форма так и осталась неизвестной, покинув этот мир вместе со своим создателем.

В течение первых 24 лет сценической судьбы этого произведения акт Джульетты не исполнялся ни разу – перед премьерой Карвальо настоял на полном удалении как его, так и всех речитативов оперы – в первую очередь потому, что это был очень сырой и недоработанный материал.

Роль Музы также была полностью вымарана из пролога, поэтому для зрителя так и оставалось загадкой, кто такой Никлаус на самом деле. А ведь понимание внутреннего конфликта Гофмана между любовью и творчеством (которое и символизирует Муза-Никлаус) – ключ к смыслу всей оперы.

В 1905 году заступивший на пост директора Комической Оперы в Берлине Ханс Грегор решил воссоздать «Сказки Гофмана» в пятиактном виде, вернув и историю Джульетты. В 1907 музыкальное издательство Шудена выпустило первый клавир оперы, на основании которого осуществлялось большинство последующих постановок.

В середине 20 века дирижер Антонио де Альмейда обнаружил подлинные документы оперы, включающие рукописи Оффенбаха и копию либретто, сделанную для цензора. После изучения этих материалов, первоначальный замысел Оффенбаха стал более понятным.

Появилась новая версия «Сказок Гофмана», созданная в 1976 году немецким музыковедом Фрицем Оесером, которая не решила всех вопросов, но значительно дополнила оперу, в частности, вернув в нее полноценную партию Музы.

Читайте также:  Краткое содержание гауф маленький мук точный пересказ сюжета за 5 минут

Не менее таинственна и судьба оригинального либретто. До 1990-х годов за поэтическую основу оперы принималась сама пьеса Барбьера и Карре, поскольку никто не знал, как выглядит полная партитура. В 1993 году несколько сотен страниц рукописи либретто мистическим образом нашлись в одном из замков Бургундии.

Несколькими годами ранее оригинал либретто был обнаружен в парижских архивах. Финал третьего акта прибрел новые черты: Джульетта теперь не уплывала на гондоле с Дапертутто от отчаявшегося Гофмана, как это исполнялось ранее. Гофман был вынужден убить Питтикиначчо, а реакция Джульетты выдавала, что карлик был ее любовником.

Новый финал этого акта был показан на премьере постановки в Гамбурге в 1999 году.

Музыка «Сказок Гофмана» в кинофильмах

«Баркаролла» ожидаемо является любимицей кинематографистов – ее чарующая мелодия помогает создавать настроение в десятках картин, назовем некоторые из них:

  • «Да здравствует Цезарь!», 2016
  • «Полночь в Париже», 2011
  • «Супружество», 2007
  • «Жизнь прекрасна», 1997

«Сказки Гофмана» были неоднократно записаны на видео. Среди лучших экранизаций:

Спектакль Ковент-Гарден, 1981 год. Постановка Б. Ларджа, в главных партиях: П. Доминго, Р. Ллойд, Л. Серра, А. Бальтса, И. Котрубас;

Спектакль Опера де Пари, 2002 год. Постановка Р. Карсена, в главных партиях: Н. Шикофф, Б. Терфель, Д. Ранкаторе, Р.А. Свенсон, Б. Уриа-Монзон;

«Сказки Гофмана» – знаковая работа для Оффенбаха. Эта история подводит черту не только под историями ее протагониста, но и под жизнью ее создателя – полной надежд и разочарований. Годы славы и творчества композитора под занавес сменились десятилетием травли, денежных затруднений и потери здоровья. Но именно из этих драматических обстоятельств и выросла столь уникальная опера.

Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:

Видео: смотреть оперу «Сказки Гофмана»

Мы рады вам предложить оперных певцов и симфонический оркестр для исполнения арий и отрывков из оперы «Сказки Гофмана» на вашем мероприятии.

Источник: http://soundtimes.ru/opera/spektakli/skazki-gofmana

«Крошка Цахес, по прозванию Циннобер», краткое содержание по главам новеллы Гофмана

Бедная, оборванная крестьянка, присевшая отдохнуть после сбора хвороста в лесу, сетует на несчастную жизнь. Она приходит в ужас от рождённого два с половиной года назад ребёнка – прожорливого уродца, который до сих пор не научился говорить.

Уставшая плакать женщина засыпает.

Проходящая мимо канонисса близлежащего приюта для благородных девиц – фрейлейн фон Розеншен (она же Розенгрюншен), погоревав над крестьянкой, решает облегчить её участь: она берёт на колени маленького уродца и особым образом расчёсывает ему волосы.

Проснувшаяся фрау Лиза обнаруживает, что её сын умеет говорить и ходить. Деревенский пастор видит в крошке Цахеса прелестного ребёнка и решает взять его к себе на воспитание. Фрау Лиза тщетно пытается убедить священника в том, что он имеет дело с маленьким уродцем. Она с радостью оставляет ребёнка пастору и идёт дальше своим жизненным путём.

Фрейлен Розеншен – высокая, благородная девушка отличалась поистине неувядающей красотой, выращивала необычные тысячелепестковые розы и была окружена удивительными слухами: по мнению окружающих, она разговаривала с растениями и животными, умела заговаривать огонь и воду, а от её чихания в деревне скисало молоко.

Местный барон Претекстатус фон Мондшейн вместе с жителями решил предать фрейлен Розеншен суду, но князь встал на сторону благородной дамы и приказал своим подданным думать о ней только хорошее. Загадка княжеского благоволения крылась в том, что девица фон Розеншен была никто иной, как знаменитой феей Розабельверде.

Когда-то давно вместе с другими феями она поселилась в крохотном живописном государстве, возглавляемом князем Деметрием. После  смерти отца юный Пафнутий ввёл в стране просвещение. По совету своего министра Андреса, он изгнал из княжества большинство фей, а оставшимся приказал незаметно жить среди людей.

Фея Розабельверде смогла подловить путешествующего по стране князя, запугать чудесами и получить разрешение жить так, как ей вздумается в приюте для благородных девиц.

Глава 2

Учёный Птоломей Филадельфус в письмах к своему другу Руфину рассказывает о неожиданной поломке кареты, приведшей его в большой город с высокими башнями, где он столкнулся с удивительным народом, одетым в длинные, широкие штаны и короткие курточки.

Молодые люди, назвавшие его филистером и пускавшие в лицо клубы дыма из трубок, оказались студентами университета Керепеса. Один из них – скромный, рассудительный и мечтательный Бальтазар по своему обыкновению пренебрегает фехтованием в пользу прогулки по лесу. Весельчак Фабиан навязывает другу свою компанию.

В процессе разговора выясняется, что Бальтазар – поэт, влюблённый в дочку одного из самых популярных в университете преподавателей – профессора естественных наук Моша Терпина.

В лесу Фабиан останавливает несущуюся на него лошадь: молодому человеку кажется, что она потеряла седока. Крошка Цахес вываливается из седла. Бальтазар помогает ему надеть свалившиеся ботфорты. Фабиан смеётся над уродцем. Крошка Цахес вызывает его на дуэль.

Фабиан устремляется в город, вслед за странным студентом, чтобы насладиться произведённой им потехой. Бальтазар горюет о том, что Фабиану стало известно о его любви к Кандиде. В лесу он встречает профессора с дочерью.

Мош Терпин приглашает Бальтазара на чашечку чая.

Глава 3

Фабиан видит, как вместе с диковинным малышом в город въезжает статный с виду всадник. Он расспрашивает людей около гостиницы «Крылатый конь» о маленьком уродце, но все, как один, заявляют, что видели двух прекрасных наездников.

Фабиан предупреждает Бальтазара о том, что его любовь к Кандиде не будет счастливой в силу различия их нравов: мечтательного – Бальтазара и весёлого – Кандиды. Ночью студент пишет мистический рассказ о любви соловья к алой розе. Вечером нарядный Бальтазар принимает из руки Кандиды угощения.

Мош Терпин представляет обществу нового студента – господина Циннобера. Последний в разговоре с Бальтазаром отрицает своё падение с лошади и, когда студент случайно прикасается к его голове, начинает сильно кричать. Все решают, что пронзительное мяуканье издаёт Бальтазар. Юноша тщетно пытается оправдаться.

Кандида по совету отца утешает его.

Бальтазар предлагает уставшему от разговоров обществу послушать его стихи. Все хвалят божественное творение Циннобера. Кандида целует мерзкого карлика в синие губы. Фабиан говорит другу, что тот несправедлив к господину Цинноберу.

Общество приписывает заслуги Моша Терпина в постановке опытов маленькому уроду. Профессор поддаётся общему заблуждению и видит в Циннобере, стоящем рядом с принцем Грегором, особу королевских кровей. Крошка Цахес ведёт Кандиду к столу.

Бальтазар убегает из дома Моша Терпина.

Глава 4

Бальтазар грустит в лесной глуши. Звуки рожка немного приободряют юношу. Он начинает понимать, что люди, видящие в Циннобере всё самое лучшее, находятся под действием злых чар. Они влияют и на самого Бальтазара, но только не в присутствии Кандиды.

Возвращаясь в Керепес, Бальтазар сталкивается на проезжей дороге с прославленным скрипачом-виртуозом Винченцо Сбьокка.

Музыкант рассказывает ему о конфузе, случившемся во время концерта, на котором присутствовал Циннобер.

Бежит из Керепеса и друг Бальтазара – рефендарий Пульхер, решивший покончить жизнь самоубийством из-за того, что потерял обещанное ему вакантное место тайного экспедитора в Министерстве Иностранных Дел.

Бальтазар предлагает Пульхеру объединиться против «ведьмёныша». Несостоявшийся референдарий сомневается в наличии волшебных чар в судьбе Циннобера: он думает, что последний купил себе должность.

Идя на звуки стеклянной гармоники, друзья встречают одетого по-китайски человека, едущего в карете, напоминающей собой хрустальную раковину.

Бальтазар видит в незнакомце того, кто разрушит чары Циннобера.

Глава 5

Князь Барсануф (потомок князя Пафнутия) завтракает у своего министра иностранных дел – потомка барона Претекстатуса фон Мондштейна, носящего такое же имя, где делает Циннобера своим тайным советником по особым делам.

Фабиан рассказывает Бальтазару о помолвке Циннобера и Кандиды. Волшебник, который должен разрушить чары маленького уродца, по мнению Фабиана, никто другой как доктор Проспер Альпанус – персонаж эксцентричный, но не более того.

Фабиан отводит друга в гости к чародею. Бальтазар видит в парке и доме Проспера Альпануса много чудес. Доктор показывает друзьям фолиант с альраунами и гномами, где они тщетно ищут изображение Циннобера. В большом хрустальном зеркале Бальтазар видит Кандиду с уродливым карликом.

Проспер Альпанус предлагает молодому человеку поколотить соперника тростью и, когда Циннобер начинает корчиться от ударов, убеждается в том, что тот – обыкновенный человек. Фабиан называет волшебника фигляром. В отместку Проспер Альпанус заколдовывает его фрак так, что рукава последнего всё время становятся короче, а фалды – длиннее.

Пульхер предупреждает Бальтазара о выписанном на его имя аресте. Студент бежит в деревню Хох-Якобсхейм.

Глава 6

Кандида без памяти влюбляется в Циннобера. Пульхер с Адрианом (тайным секретарём) следят за последним. Друзья скрываются в кустах, окружающих тайную полянку, расположенную в саду Циннобера, откуда видят как прекрасная женщина с крыльями пять минут расчёсывает волосы малыша.

Внутри шевелюры карлика молодые люди замечают необычную огненную прядь. Пульхер с Адрианом пугают Циннобера своим внезапным появлением. Маленький уродец заболевает. Князь Барсануф направляет к нему своего лейб-медика.

Читайте также:  Краткое содержание оперы богема пуччини точный пересказ сюжета за 5 минут

Циннобер вскакивает с кровати, чтобы не допустить прикосновений врача к своей голове.

Князь Барсануф отправляет в отставку барона Претекстатуса фон Мондштейна. Циннобер становится министром и получает орден Зелёно-пятнистого тигра, надеть который на него удаётся только после серьёзных раздумий целой компании учёных мужей.

Фрейлейн фон Розеншен наносит визит Просперу Альпанусу. По фокусам с кофе и книгой герои понимают сущность друг друга. Фея хочет уйти. Волшебник не отпускает её. Герои превращаются в насекомых, птиц и зверей, после чего каждый принимают свой истинный облик. Из волос Розабельверде падает и разбивается о пол золотой гребень.

Герои вновь становятся обычными бюргерами – канониссой и доктором. Проспер Альпанус рассказывает фее, как ему удалось избежать высылки из княжества во время насаждения Просвещения. Доктор оказывается тем самым человеком, который в своё время предупредил Розабельверде о происходящем. Проспер Альпанус показывает фее гороскоп Бальтазара.

Розабельверде признаёт своё поражение.

Глава 7

Пульхер присылает Бальтазару письмо, в котором рассказывает о том, что профессор Мош-Терпин благодаря протекции своего будущего зятя стал генерал-директором всех природных дел княжества.

Циннобер по-прежнему продолжает возвышаться, но иногда весьма потешно – к примеру, в зоологическом кабинете его как-то раз принимают за обезьяну.

Судя по встрёпанной причёске маленького оборотня крылатая женщина перестала заниматься его волосами.

Скучающий по Кандиде Бальтазар приходит в отчаяние. Проспер Альпанус утешает студента, рассказывая ему о том, как крошка Цахес превратился в Циннобера.

Волшебник даёт Бальтазару зеркальце, с помощью которого тот сможет увидеть на голове карлика три огненных волоска.

Доктор объявляет о своём отъезде в Индию и переписывает на имя Бальтазара своё чудесное имение. Для Фабиана он оставляет черепаховую табакерку.

Глава 8

Бальтазар застаёт Фабиана бледным и больным, в окружении многочисленных фраков, из-за несовершенства которых последний перестал появляться в обществе, где прослыл тщеславным еретиком и смутьяном.  Черепаховая табакерка разрушает чары Проспера Альпануса: у Фабиана появляется прекрасно сидящий на нём чёрный фрак.

Во время обручения Циннобера и Кандиды Бальтазар вырывает у оборотня три три огненных волоска. Оскорблённый в лучших чувствах князь Барсануф лишает Моша-Терпина должности генерал-директора. Профессор чуть не сходит с ума от расстройства. Прежде чем лечь спать он даёт разрешение на свадьбу Бальтазара и Кандиды.

Глава 9

Камердинер рассказывает егерю, тщетно прождавшему Циннобера около дома Моша-Терпина, о самостоятельном возвращении министра домой. Утром старая Лиза никак не может попасть к сыну. Все, кто видит министра Циннобера, смеются над ним, называя его «крошкой Цахесом».

Возмущённая толпа штурмует дом. Когда народ расходится, камердинер извлекает мёртвого Циннобера из стоящего рядом с туалетом серебряного сосуда. При появлении Розабельверде крошка Цахес вновь превращается в Циннобера. Старая Лиза оплакивает сына.

Лейб-медик путано объясняет князю, что министр умер от остановки дыхания, но до этого его личность была уничтожена давлением ордена Зелёно-пятнистого тигра.

Старая Лиза становится поставщиком лука к княжескому столу и избавляется от нужды. Барсануф устраивает пышные похороны Циннобера.

Глава последняя

Автор слезно умоляет читателя простить ему многоречивость. Он заканчивает свою историю рассказом о чудесной свадьбе Кандиды и Бальтазара, до которой профессор Мош-Терпин совершенно успокоился, взглянув на великолепное имение своего зятя.

По произведению: «Крошка Цахес»

По писателю: Гофман, Эрнст Теодор Амадей

Источник: https://goldlit.ru/hoffmann/745-kroshka-zaches-kratkoe-soderzhanie

Сказки Гофмана

ФОТОАЛЬБОМ

СКАЗКИ ГОФМАНА
Ж. Оффенбах
Либретто Жюля Барбье и Мишеля Карре по мотивам произведений Э.-Т.-А. Гофмана

Продолжительность: 2 часа 30 минут с антрактом

Режиссер-постановщик: Дмитрий Бертман
Музыкальный руководитель: Кирилл Тихонов
Дирижер: Евгений Бражник
Художники-постановщики: Игорь Нежный и Татьяна Тулубьева
Художник по свету: Денис Енюков
Хореограф-постановщик:Александр Тагильцев
Хормейстер: Евгений Ильин

Премьера состоялась 04.07.1998

«Да есть ли такое человеческое сердце, которое не было бы полем битвы добра и зла!» Э. Т. А. Гофман «Эликсиры сатаны».

Мы говорим – Оффенбах, подразумеваем – опера-буффа или оперетта. Но великий французский композитор успел создать и настоящую серьезную оперу. Единственная опера Жака Оффенбаха «Сказки Гофмана» имела нелегкую судьбу.

Автор не дожил до того дня, когда его последнее творение впервые было представлено публике и имело огромный успех… Потом был трагический пожар в Вене, где театр сгорел дотла во время второго показа спектакля.

Это придало опере славу приносящей неудачу, но, как птица Феникс, она восстанавливается до сих пор: после Второй мировой войны в архивах были найдены материалы, написанные Оффенбахом для этой оперы. Так и возникают новые фрагменты партитуры.

Опера для исполнителей – не из легких. Но очень ими любима! Ну, а если без шуток, вся опера сразу же разошлась на шлягеры для певцов.

Либретто «Сказок Гофмана» основано на трех рассказах Эрнста Теодора Амадея Гофмана, который был и композитором, и юристом, и писателем, и поэтом.

Фантастические видения и кошмары гениального художника, страдающего без любви, слепо ищущего сочувствия там, где его нет и не может быть, при этом не замечающего верную Музу, одновременно и развлекают, и ужасают зрителей. Люди и куклы, любовь и мистика. «Сказки Гофмана» – это энциклопедия душевных состояний любого Творца…

Таинственный мир автора шаг за шагом раскрывается в прекрасной музыке Оффенбаха. 

Постановка удостоена национальной премии «Золотая Маска» в номинации «Работа режиссера». «Сказкам Гофмана» аплодировали тысячи восхищенных зрителей за рубежом, когда театр вывозил спектакль на гастроли во Францию, Таиланд, Эстонию, Испанию, Израиль.

Загадочная муза-Никлаус, ироничный Коппелиус, яркая череда возлюбленных поэта – Олимпия, Антония, Джульетта, Стелла…Уродливые тени, бесчувственные куклы, насмешливые жители города – все смешалось в сознании Гофмана. Грандиозный финал соединяет Творца и Музу навсегда …

ПРЕССА О СПЕКТАКЛЕ:

«… спектакль мистический и лиричный, гротескный и жутковатый, болезненный и нравоучительный, словом столь же противоречивый и страстный, сколь личность главного героя – великого немецкого романтика Эрнеста Теодора Амадея Гофмана». «Московский комсомолец», 9.10.1998

«Фантазия постановочной группы уносит нас в заоблачные дали романтического воображения, где переплетаются жизнь и поэзия, реальность и фантастика, человеческие чувства и страсть к кукле… Смотрится опера с неослабевающим интересом, как захватывающая игра, ставка в которой, однако, не деньги, а сама человеческая жизнь, судьба Творца». «Hi-Fi MUSIC», декабрь 1998

«… спектакль необычайно грустный, нервный и насыщенный какой-то непонятной тревогой». «Новое время» №43-44, 1998

«Николай Дорожкин – замечательный Гофман, с гибким голосом, чарующим и отменным произношением. Восхитительная Лариса Костюк поёт в сенсационной манере роль Никлауса: тёплый голос, замечательная фразировка и безупречный французский». «Le Figaro», 19.11.1999

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ

Пролог Пьяный Гофман в винном погребке Лютера окружен Духами вина и пива. Появляется Муза в образе Никлауса. С этого момента она будет неразлучна с поэтом.

Советник Линдорф, добивающийся благосклонности певицы Стеллы, перехватывает ее письмо с признанием в любви, адресованное Гофману. Линдорф возмущен и решает любой ценой помешать им.

С веселой песней в кабачок вваливаются студенты. Гофман присоединяется к ним. Его уговаривают исполнить легенду о Кляйнцаке – Крошке Цахесе. Но поэт неожиданно для всех погружается в мысли о возлюбленной, в которой соединились черты трех некогда любимых им женщин. Студенты требуют подробностей, и он начинает свой рассказ.

Первое действие
Приглашенный на званый ужин к профессору Спаланцани, Гофман влюбляется в его жеманную дочь Олимпию, не замечая, что на самом деле она всего лишь безжизненный кунштюк-автомат, умеющий петь и танцевать. Нацепив волшебные очки, Гофман окончательно впадает в экстаз от красоты Олимпии.

Гости собираются в зале, и Спаланцани выводит куклу, которая исполняет виртуозную арию, срывая при этом бешеные аплодисменты. Гофман остается с ней один на один и, не помня себя, объясняется в любви. Поэт приглашает Олимпию на вальс, однако механизм автомата работает все быстрее и быстрее.

Не выдержав бешеного темпа, Гофман в изнеможении падает, а очки разбиваются вдребезги. Гости издеваются над незадачливым любовником.

Второе действие
Главная забота старого советника Креспеля – его дочь Антония, унаследовавшая от матери не только красивый голос, но и болезнь, при которой пение губительно. Гофману удается проникнуть в дом, когда Креспель уходит.

Почти одновременно с ним приходит ненавидимый Креспелем доктор Миракль, который залечил до смерти жену советника. Гофман быстро скрывается и видит, как странному лекарю удается загипнотизировать находящуюся в другой комнате Антонию. Миракль обращается к духу матери, который заставляет девушку петь.

Антония не в силах противостоять этому призыву, она поет из последних сил и умирает.

Третье действие
Венеция. Дворец куртизанки Джульетты, в которую влюблен Гофман. Доктор Дапертутто использует ее в качестве инструмента для своих целей: тот, кто хочет обладать куртизанкой, должен отдать доктору душу. Таким образом Шлемиль, некогда ставший любовником Джульетты, поплатился своей тенью.

Теперь Дапертутто требует от Джульетты, чтобы она раздобыла для него отражение Гофмана, за это он отдаст ей магический бриллиант. Никлаус уговаривает Гофмана бежать, но Джульетта успевает шепнуть влюбленному поэту, что ключ от её покоев у Шлемиля. В поединке Гофман убивает соперника заговоренной шпагой Дапертутто и спешит в будуар Джульетты. Однако комната пуста.

Смеясь, куртизанка отдает поэта во власть доктора Дапертутто.

Эпилог
Гофман заканчивает свой последний рассказ и снова возвращается к мыслям о Стелле. Но вовсе не она окажется той идеальной возлюбленной, о которой он мечтает. Истинная любовь поэта – только его муза, со Стеллой же остается Линдорф.

Источник: http://www.helikon.ru/ru/performances/skazki-gofmana.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector