Краткое содержание рассказов гюго за 2 минуты

Краткие сюжеты драм Гюго

Краткое содержание рассказов Гюго за 2 минуты

Гюго считал, что «особенность драмы — это реальность». Поэтому, вопреки утверждению классицистов, что нужно изображать лишь «приятную» природу, Гюго убеждал: «…Все, что есть в природе, есть и в искусстве».

Он призвал разрушить границы между жанрами, соединить комическое и трагическое, высокое и низкое, отказаться от единства времени и единства места, поскольку эти единства, предоставляя драме лишь внешнее правдоподобие, заставляют писателя отступать от правдивого изображения действительности. Великим образцом такого искусства, свободного от условных правил, является драмы В.

Шекспира. Тем не менее, Гюго считал, что наследие В. Шекспира не принесет успеха романтику. Самому писателю более близка национальная традиция, прежде всего Ж..Б. Мольер.

Призыв подражать природе не привел Гюго к реализму. Для него характерно утверждение романтических принципов типизации. Сравнивая драму с зеркалом, Гюго писал: «…Драма должна быть концентрирующим зеркалом».

Если классицисты типизировали какую-то одну человеческую страсть, то Гюго старался в каждом образе столкнуть две такие страсти, одна из которых проявит в человеке идеальное, возвышенное, а вторая — низкое.

Теория высокого была разработана классицистами. Гюго разработал теорию гротеска как противоположности высокому и как средству контраста, присущего новой литературе.

Гротеск — это концентрированное выражение, с одной стороны, безобразного и ужасного, с другой — комического. Гротеск разнообразен, как сама жизнь.

Гротеск особенно оттеняет прекрасное, в этом его главное назначение в романтическом произведении.

В 1829 г. Гюго написал драму «Марион Делорм» («Marion de Lorme», 1831), в которой впервые в высокохудожественной форме воплотил принципы «Предисловия к «Кромвелю».

Гюго взял сюжет не из античности, а нашел его в национальной истории. Исторический «колорит» он создал за счет точного указания времени действия (1638 г.

), привлечения в сюжет исторических лиц (Людовик XIII, кардинал Ришелье, сама героиня Марион Делорм и др.).

Стремление создать «местный колорит» соединилось в драме с разрушением единства места (действие происходит то в Блуа, то в Шамборе, то в других местах). Разрушается и единство времени, но единство действия сохраняется.

Ряд черт сближает драму с классицистической трагедией. Сохраняется деление героев на положительных (Марион, ее любимый Дидье) и отрицательных (Ришелье, его шпион судья Лафемас). Тем не менее, во-первых, среди положительных героев нет идеальных. Каждый из них сделал в жизни большие моральные ошибки.

Идеальность этих героев сохраняется лишь как тенденция. Во-вторых, в классицизме положительными героями были короли, вельможи, у Гюго — наоборот, Марион Делорм — бывшая куртизанка, которая служила утехой для вельможных развратников. Дидье – сирота, он не знает, кто его родители.

Вельможные люди в меньшей мере способны к идеализму. Так, маркиз де Саверни, соперник Дидье в любви, способен на подлость и лишь в самый критический момент поступает благородно. Но в обществе деспотии благородство обречено на гибель, зато жестокость, аморальность процветают.

Именно этими чертами наделены вельможные лица — кардинал Ришелье и даже король.

Гюго вслед за классицистами считал, что драму нужно писать стихами. Тем не менее, в александрийский стих, которым он написал «Марион Делорм», поэт внес изменения (они касались места пауз, рифм и т.д.). На смену классицистической холодности стиля пришел эмоциональный язык героев.

Воспевание представителей общественных низов, развенчивание его верхов было особенно значимым в период подготовки революции 1830 г.

Правительство увидело в портрете слабохарактерного и беспринципного короля Людовика XIII намек на правящего тогда Карла X и запретило пьесу (она была поставлена после революции, в 1830 г.). В ответ на запрет Гюго написал драму «Эрнани» («Hernani», 1830).

Премьера этой драмы накануне революции стала центральным событием в истории французского театра XIX ст. Был причинен сокрушительный удар классицизму.

Сюжет пьесы (Испания 1519 года) Гюго выстраивает так, чтобы проявить идейную позицию автора более открыто

Трое мужчин добиваются любви прекрасной доньи Соль — король дон Карлос, граф Сильва и разбойник Эрнани. В пьесе все трое осуществляют благородные поступки. Граф спасает Эрнани, которого преследует король. Но им руководят лишь традиционные представления о гостеприимности. Король прощает Эрнани заговорщичество и отдает ему руку доньи Соль.

Но не благородство, а точный политический расчет толкает его на этот шаг. Вообще же, король — наиболее моральный герой драмы. Не случайно пьеса начинает со свидания доньи Соль и Эрнани, за которыми король подсматривает, сидя в шкафу. Граф де Сильва перестает быть благородным, когда узнает, что донья Соль станет женой Эрнани.

Он требует от Эрнани, который в знак благодарности дал графу право распоряжаться его жизнью, чтобы Эрнани совершил самоубийство. И лишь разбойник оказывается до конца благородным. Придерживаясь обещания, он отравляется. Вместе с ним совершает самоубийство донья Соль. Молодые влюбленные морально побеждают мир бесчестной знати.

Эту мысль автор подчеркивает в финальном эпизоде. Осознав поражение своей позиции, граф де Сильва убивает себя.

Свою лучшую драму «Рюи Блаз» («Ruy Bias») Гюго написал в 1818 г. Об этой пьесе Э. Золя высказался так: «Самая циничная, резкая из всех драм Гюго». В предисловии к драме Гюго исследует проблему зрителя.

Женщины в театре ищут наслаждения для сердца, ценят страсти, стремятся к трагедии. Мыслители, ища пищи для ума, находят ее в характерах героев, в комедии. Толпа ищет наслаждения для глаз. Ее привлекает на сцене действие, поэтому она любит мелодраму.

В «Рюи Блази» Гюго решил объединить черты трагедии, комедии и мелодрамы, чтобы его пьесой восхищался весь зал.

В основе сюжета — исключительные события: лакей Рюи Блаз влюбился в испанскую королеву. Неожиданный поворот судьбы разрешил Рюи Блазу под именем вельможного дворянина дона Сезара де Базана приобрести благосколонность королевы, стать министром.

В этой ситуации раскрывается романтическая исключительность личности Рюи Блаза. Лакей оказался выдающимся государственным мыслителем. Его решения поражают мудростью и гуманностью. Но возвышение Рюи Блаза было лишь частью интриги обиженного королевой дона Салюстия де Базана.

Интрига против королевы не удалась, но она узнала правду о происхождении Рюи Блаза и презрела им. Рюи Блаз отравляется.

(нет оценок)
Loading…

Источник: http://sochinenienatemupro.ru/kratkie-soderzhaniya-shkolnyih-proizvedenij/kratkie-syuzhetyi-dram-gyugo/

“Человек, который смеется”: краткое содержание романа Виктора Гюго

Искусство и развлечения 28 октября 2014

Литературу девятнадцатого века читает и молодежь, и старшее поколение. Среди французских гениев выделяется Виктор Гюго, написавший несколько крупных романов.

Если вы хотите узнать об удивительной истории юноши, уродливого внешне и прекрасного внутри, вам стоит прочитать произведение “Человек, который смеется” (краткое содержание). Гюго в течение долгого времени собирал исторические справки об Англии, чтобы роман получился не вымышленным, а приближенным к реальности.

На написание книги ушло два года. Роман цитируют до сих пор, было снято несколько фильмов, поставлены театральные сцены.

Введение, ознакомление с героями

Если вы любите увлекательные истории о любви, ненависти, предательстве – непременно прочитайте книгу, которую написал Виктор Гюго, “Человек, который смеется”.

Краткое содержание первой предварительной главы ознакомит читателя с Урсусом и его ручным волком Гомо. Чудаковатый лекарь путешествует и зарабатывает себе на жизнь, исследует растительность в поисках новых медицинских трав.

Повадки его питомца кажутся совсем человеческими, и недаром Урсус дал ему имя Гомо, что в переводе с латыни означает “человек”.

В противовес этим двум положительным героям во второй главе ведется повествование о компрачикосах. Это целые сословия людей, занимающиеся грязными делами: они выкупают или крадут детей, а затем скальпелем уродуют их лицо и тело до неузнаваемости. Ранее эта трепетная тема не поднималась в литературе, но несправедливо говорить, что деятельность этих людей является вымыслом.

Первым писателем, отобразившим эту идею в своем творчестве, был Виктор Гюго. “Человек, который смеется” – удивительный роман о жизни и приключениях королевского наследника, которого компрачикосы наградили навсегда застывшей улыбкой на лице. Убить младенца – преступление, считают они, но избавиться от него можно иным путем – изменить внешность и увести прочь из родных краев.

Часть первая: море и ночь

На южной оконечности Портленда в страшную непогоду были видны восемь силуэтов. Среди них нельзя было различить женщин и мужчин, но один из них был ребенком. Приплывшие из Испании люди оставили мальчика, а сами перерезали канаты и отправились в открытое море.

Брошенный малыш не знал, кто он, но читатели могут сразу догадаться, что чадо и есть тот самый “человек, который смеется”. Книга повествует о похождениях выросшего дитя, а пока перед ним одна задача – выкарабкаться и отыскать жилье. Ребенку чудятся призраки, а вот он видит расчлененный на виселице труп.

Преодолев половину лье, он выбился из сил и проголодался, но продолжал бродить. Он идет по следам женщины и находит ее мертвой… Годовалая девочка умерла бы у нее на руках, если бы смелый малый не решился взять ее с собой. После долгих скитаний несчастный находит дом Урсуса.

Лекарь нерадушно встречает детей, но предлагает им еду и ночлег, а наутро обнаруживает изуродованное лицо мальчика и слепоту девочки. Он дает им имена – Гуинплен и Дея.

Читайте также:  Краткое содержание достоевский игрок точный пересказ сюжета за 5 минут

Видео по теме

Участь злодеев

Количество брошенных компрачикосами детей возрастало, поскольку в Англии этих людей ожидало страшное наказание. Капитан урки, оставив малыша, отправился со своей командой прочь с суши, но в море их ждало худшее наказание: начиналась снежная буря.

Он находился в сомнении правильности курса из-за погоды, но не решался остановить путь. Единственный разумный на урке человек, доктор, предупреждал о возможной гибели, но его не слушали. Он случайно обнаруживает в каюте флягу с именем Хардкванон – это хирург, которому своей застывшей улыбкой обязан человек, который смеется.

Краткое содержание книги скоро расскажет о том, кем был на самом деле искалеченный мальчик.

Вот послышался звон колокола. Урка шла на смерть. От сильного ветра бушевал буй, на который подвешен колокол, предвещающий о рифе. Капитан выполняет несколько успешных маневров и выводит команду из затрудненного положения. Буря кончилась, но в урке осталась пробоина – трюм был полон воды.

Все вещи были выброшены в море, и последнее, что можно было сбросить в море – это их преступление… Каждый подписался на пергаменте и уложили его во флягу Хардкванона. Медленно уходя под воду, никто из них не привстал. Все они умерли, а там, на суше, выжил бедняга-мальчик – человек, который смеется.

Краткое содержание практически не передает ужаса шторма и смерти компрачикосов, и терпеливым читателям рекомендуется прочесть добрую сотню страниц, описывающих ужас водной стихии.

Знакомство с королевским двором

Линней Кленчарли – удивительный человек: он был пэром, а предпочел стать изгнанником. Иаков Второй готов принять все меры против этого непокорного лорда.

Его сын Дэвид некогда был пажом короля, но вскоре стал женихом герцогини Джозианы: оба были красивы, желанны, но не хотели портить отношения узами брака. Анна была королевой и кровной сестрой герцогини.

Некрасивая и злобная, она родилась за 2 года до пожара в 1666. Астрологи предсказывали появление “старшей сестры огня”.

Дэвид и Джозиана не любили вместе показываться на людях, но как-то раз они поехали смотреть бокс. Зрелище было поистине захватывающим, но Джозиане оно не помогло избавиться от скуки. Помочь в этом ей мог только один – человек, который смеется. При всей красоте тела атлета его лицо было изуродованным. При виде скомороха все смеялись, но это зрелище было омерзительным.

Гуинплен и Дея

Гюго показывает лицо мужчины, которого до сих пор знали только по поступкам. Гуинплену было 25, Дее – 16. Девочка была слепа и жила в полном мраке. У Гуинплена был свой ад, но между тем он жил с возлюбленной, словно в раю, они любили друг друга. Дея считала Гуинплена прекрасным – она прекрасно знала историю своего спасения.

Она одна видела его душу, а все остальные – маску. Урсус, который являлся названным отцом для их двоих, заметив чувства влюбленных, решил их поженить. Однако человек, который смеется, не мог прикоснуться к Дее – она для него была его ребенком, сестрой, ангелом.

В младенчестве они спали на одной кровати друг с другом, но вскоре невинные детские игры начали перерастать в нечто большее.

Странствующие артисты

Урсус со своими детьми в своем фургоне под названием “Зеленый ящик” давал представления горожанам и знати. Он начал богатеть и даже нанял в помощницы себе двух очаровательных девушек – Венеру и Фебу. Все интерлюдии лекарь, а теперь и режиссер, писал сам.

Одну из них, под названием “Побежденный хаос”, он создал специально для Гуинплена. Публика выражала дикий восторг и смех при виде под конец освещенного лица покалеченного.

Урсус наблюдал за своим учеником, и когда он заметил, что Гуинплен начал присматриваться к окружающим, ему в голову пришла мысль, что не это нужно молодому человеку. Им с Деей лучше обзавестись детьми. К тому времени за Гуинпленом окончательно закрепилось новое имя – “Человек, который смеется”.

Его стали узнавать на улицах, и Урсус решил, что пора ехать в Лондон.
Успех кибитки бродячих артистов не позволял развиваться другим. “Зеленый ящик” брал верх над церковным красноречием, и церковь обратилась к королю.

На представления Гуинплена и Деи зачастила герцогиня – теперь она сидела на почетном месте в одиночку. Незрячая девушка почувствовала опасность в лице Джозианы и попросила Урсуса, чтобы она больше не появлялась.

Гуинплен же чувствовал влечение к герцогине: впервые он увидел женщину, к тому же очень красивую, которая готова была ему ответить симпатией. Чтобы узнать обо всех тонкостях отношений женщины с душой дьявола и мужчины с такой же внешностью – непременно почитайте роман “Человек, который смеется” (краткое содержание). Гюго постарался изобразить характер типичных для девятнадцатого столетия женщин, которые нередко встречаются и сейчас.

Все маски сняты

С момента окончаний визита герцогини прошло много времени, но о ее влиянии на бродячих артистов не хотел забывать Виктор Гюго. Человек, который смеется, получил своего рода отравление женщиной, и ему захотелось овладеть Деей.

Сладостный час так и не наступал, но как-то раз, прогуливаясь, он почувствовал у себя в руках письмо и рядом стоящего пажа герцогини. На бумаге было написано, что Джозиана любит и хочет видеть Гуинплена.

Артист сразу почувствовал неладное и вернулся в “Зеленый ящик” поздно ночью. Утро было таким, как обычно, пока его не испортил визит жезлоносца. Он означал полное повиновение, и, не проронив ни слова, за пришедшим покорно пошел человек, который смеется…

Книга с этого момента начинает повествовать о другой истории, а именно – о пребывании Гуинплена в королевской обители.

Читатель наверняка догадался, что роман не закончится такой скорой смертью главного героя. Гуинплена отвели в Саутворскую тюрьму, где его давно уже ждали. Полуобнаженный узник поднял глаза на покалеченного и воскликнул, рассмеявшись: “Это он!”.

Шериф объяснил, что перед присутствующими стоит вовсе не скоморох, а лорд Кренчарли, пэр Англии. Присутствующие прочитали записку в закупоренной бутылке Хардкванона – человека, искусного хирурга-плагиатора, который изуродовал лицо двухлетнего Фермена Кленчарли.

Там было все подробно описано, как он был похищен в младенческом возрасте. Хардкванон был разоблачен, а Балькифедро раскрыл бродячему артисту глаза.

Джозиана и Гуинплен

Недавно солдат нашел закупоренную бутылку у берега и отвез ее адмиралу Англии. Балькифедро показал находку Анне, и у нее тут же возникла идея навредить своей красавице-сестрице. Джозиану собирались выдать замуж за Гуинплена. Коварный план Балькифедро удался. Он лично позаботился о том, чтобы в “Зеленом ящике” Джозиана увидела выступление Гуинплена.

Подумать только, что пэром Англии становится человек, который смеется. Краткое содержание романа может не раскрыть взаимоотношений при королевском дворе, поэтому у читателей могут возникнуть вопрос о том, зачем стоило калечить младенца, когда как его принадлежность к высокому обществу была разоблачена спустя двадцать лет.

Когда Гуинплен очнулся после обморока от удивления и спросил, где он, ему ответили: “Дома, милорд”.

Гуинплен ходил по комнате взад-вперед и не мог поверить во все происходящее. Он уже представлял себя в своей новой должности, как вдруг его посетила мысль о Дее, однако ему запретили навещать семью…

Человек, который смеется, жаждал, чтобы его отец и возлюбленная почивали вместе с ним в королевских покоях, а не ютились в кибитке.

Дворец был словно позолоченная темница: в одной из сотен комнат Гуинплен нашел прекрасную женщину, спящую на роскошной постели – это была герцогиня. Красотка манила его поцелуями и говорила сладостные слова.

Она хотела видеть в Гуинплене любовника, поэтому, как только получила письмо от Анны с повелением о женитьбе нового пэра Англии и герцогини, Джозиана прогнала субъект своей страсти прочь. Как оказалось, мужа у сестры королевы было два: лорд Кренчарли и контр-адмирал Дэвид Дерри-Мойр.

«Зеленый ящик» без главного актера

Как только Гуинплена увел жезлоносец, Урсус последовал за ним.

Измученный догадками и ожиданиями лекарь был даже рад, что избавится от своих приемных детей – Дея погибнет от тоски вслед за своим возлюбленным.

Читайте также:  Краткое содержание зощенко бедный федя точный пересказ сюжета за 5 минут

Урсус возвращается в “Зеленый ящик” и устраивает представление “Побежденного хаоса”, имитируя голоса публики и Гуинплина. Даже незрячая Дея легко определила, что нет ни толпы людей, ни главного актера…

Неужели любящий отец не пошел бы за сыном, которого в раннее утро арестовали непонятно за что? Урсус предполагал, что жезлоносец увел Гуинплена как мятежника, оскорбившего королеву.

На самом деле лекарь даже не мог подозревать о том, какую участь получил человек, который смеется. Краткое содержание может не раскрыть этого трогательного момента, когда Урсус принимал Гуинплена больше, чем воспитанника или напарника.

Он завопил со словами “они убили моего сына!”, когда увидел, как палачи выносят гроб под звон колокола. Вскоре “Зеленый ящик” навестил судебный пристав с повелением покинуть Урсусом территорию Англии за содержание дикого животного – волка.

Балькифедро подтвердил, что человек, который смеется, действительно мертв, после чего выделил небольшую сумму на скорейшие сборы владельца кибитки.

Принятие Гуинплена в палату лордов

Источник: http://monateka.com/article/129898/

“93 год”, Гюго: краткое содержание, главные герои, анализ. Роман “Девяносто третий год”

После публикации знаменитого романа «Отверженные» в 1862 году, Виктор Гюго задумал написание другого, не менее масштабного произведения. Эта книга создавалась на протяжении долгих десяти лет. Актуальные вопросы своего времени затронул в романе «93 год» Гюго. Краткое содержание последнего произведения великого французского писателя изложено в этой статье.

История создания

О чем поведал в романе «93 год» Гюго? Краткое содержание произведения представлено ниже. Однако прежде чем приступить к нему, следует сказать несколько слов об истории написания романа. В основу его легли важные исторические события 1793 года.

Однако изложены они были под впечатлением автора от того, что происходило во Франции во второй половине девятнадцатого века, а именно – франко-прусской войны и Парижской коммуны.

Таким образом, в художественном произведении «Девяносто третий год» Виктор Гюго выразил отчасти свои взгляды на политическую ситуацию, которая сложилась на его родине в 1870-1871 годах.

Что произошло в тот период, когда писатель завершал свой последний исторический роман? После заключения мирного договора с Пруссией начались волнения, которые вылились в революцию и привели к установлению самоуправления. Продолжалось это семьдесят два дня.

Как уже было сказано, мысль о романе «Девяносто третий год» пришла в голову писателя за десять лет до вышеизложенных событий. Возможно, именно в силу непростой ситуации в стране создание очередного творения затянулось на долгий срок.

Замысел романа, который на первоначальном этапе не имел четких очертаний, окончательно сформировался после социальных и политических потрясений 1870-1872 годов.

Шедевр исторической прозы

Когда речь идет о такой категории, как книги о Великой французской революции, прежде всего, упоминается не только сочинение патриарха французского романтизма. Об этих событиях некогда писал Александр Дюма. Им посвящали свои труды многие зарубежные и российские исследователи.

Однако огромную историческую и литературную ценность представляет собой книга «93 год» Гюго. Краткое содержание этого произведения – это, безусловно, не только перечисление важных политических событий, послуживших материалом для создания сюжета. Это также сжатая история о судьбах основных героев.

Итак, с чего начинается роман «93 год» Гюго?

Краткое содержание: Содрейский лес

Действие романа происходит в конце мая 1793 года. Парижский батальон, проводя разведку в Содрейском лесу, был готов к любым неожиданностям. Ведь эти места стяжали трагическую славу. Автор назвал Содрейский лес самым страшным местом на свете.

Потому как именно здесь за полгода до событий, описанных в романе «Девяностое третий год», произошло первое злодеяние гражданской войны. Когда-то в Содрейском лесу устраивалась вполне мирная охота на птиц. В связи с политическими событиями в Париже все изменилось.

Роман «Девяносто третий год» изображает время, когда в этих живописных местах велась жестокая охота на людей.

Солдаты и маркитанка, сопровождающая их, услышали подозрительный шорох в кустах. Они уже были готовы стрелять. Однако оказалось, что в кустах прячется женщина крестьянского происхождения и трое ее малолетних детей. По законам военного времени несчастной устроили допрос. Следовало выяснить, каких политических убеждений придерживается одинокая мать.

Далеко не на все вопросы смогла внятно ответить незнакомка. Солдаты все же выяснили, что муж Мишель Флешар – а именно так звали женщину – погиб. А хижину, где они проживали, сожгли. В результате крестьянка оказалась в бедственном положении.

С тех пор она брела по лесу куда глаза глядят, не осознавая, сколь велика опасность, которой она подвергает себя и своих детей.

Услышав печальную историю крестьянки, сержант батальона по имени Радуба высказал предложение усыновить Рене-Жана, Гро-Алена и Жоржетту.

Корвет «Клеймор»

Написанию романа предшествовало глубокое изучение автором истории контрреволюционного движения шуанов. Писатель проштудировал ряд исторических трудов. А события, которые происходили в Париже в то время, когда он создавал историческое произведение, оказали влияние на сюжет и образы главных героев.

В романе просматривается отношение Гюго к революционному движению. Писатель искренне симпатизировал разгромленным коммунарам, но в то же время относился критически к их методам борьбы.

Это противоречивое отношение к революционному движению сформировало отношение к событиям, отраженным в романе «Девяносто третий год». Герои Гюго – люди действия. Однако они преданы идеалам и жертвуют своей жизнью ради высокой цели.

Порою цена подобных жертв слишком высока.

Первого июня от берегов Англии отплывает фрегат, замаскированный под торговое судно. В действительности, на «Клейморе» находится весьма важный пассажир. Автор описывает его следующим образом: «высокий старик, облаченный в крестьянское одеяние, но обладающий осанкой принца». Фрегат гибнет в бою с французской эскадрой.

Виной всему канонир, которого по приказу человека, выряженного в простые крестьянские одежды, затем расстреливают. Величественный старик, спасенный роялистами, является будущим предводителем мятежной Вандеи. Однако один из матросов – молодой человек по имени Гальмало – решает отомстить старику за убийство канонира. Ведь тот был его родным братом.

Однако Гальмало вовремя отказывается от совершения этого убийства.

Маркиз де Лантенак

Таково имя загадочного старика, чудом спасшегося во время путешествия на фрегате. На суше он узнает весть об уничтоженном республиканском отряде. Лантенак приказывает казнить всех пленных.

При этом он не делает исключения даже для двух женщин. Троих детей, о которых ему сообщают, он приказывает взять с собой, не имея четкого плана об их дальнейшей судьбе.

Одна из женщин тем временем оказывается жива: ей всего лишь прострелили ключицу.

Революционный дух

В Париже царит атмосфера борьбы. Гюго изображает французскую столицу городом, в котором даже дети улыбаются героически. Здесь все дышит революцией. Среди проповедников в эти дни выделяется священник Симурден.

Он свиреп и хладнокровен. После того как грянула революция, Симурден отказался от сана и посвятил свою жизнь освободительному движению.

Этот человек, оцененный по заслугам Робеспьером, впоследствии становится уполномоченным Конвента в Вандею.

В первые дни июля одинокий путник останавливается вблизи города Доля, на одном из постоялых дворов. От хозяина трактира этот человек, который в дальнейшем оказывается не кем иным, как Симурденом, узнает о боях, происходящих неподалеку. Сражаются Говен и маркиз де Лантенак.

Причем бои могли бы быть не столь кровопролитными, если бы не поступок предводителя роялистов. Лантенак якобы приказал расстрелять женщину, а детей ее держит где-то в крепости. Симурден отправляется на поле брани, где едва не погибает от шпаги, удар которой предназначен Говену.

Этот молодой человек – потомок дворянского рода. Симурден знает его с малых лет.

Террор и милосердие

Говен когда-то был воспитанником Симурдена. Кроме того, он является единственным человеком, к которому этот немолодой и жестокий мужчина испытывает привязанность. И Симурден, и Говен мечтают о торжестве Республики.

Однако первый полагает, что достигнуть цели можно лишь террором. Второй же предпочитает руководствоваться милосердием. Говен, впрочем, по отношению к Лантенаку настроен весьма непримиримо.

Он готов во что бы то ни стало уничтожить маркиза.

Дети Мишель Флешар

Лантенак обречен на погибель. Дабы спасти свою жизнь, он использует детей крестьянки Флешар в качестве заложников. Но дело в том, что в замке, где укрывается Лантенак, существует подземный выход.

Роялисты освобождают своего предводителя, а тот, прежде чем покинуть убежище, устраивает пожар, тем самым обрекая детей на верную погибель.

Однако в последний момент Лантенак, услышав крик матери, возвращается и спасает своих маленьких пленных.

Казнь

Говен – персонаж, олицетворяющий справедливость и милосердие. А потому он освобождает Лантенака. Республика, по мнению Говена, не должна запятнать себя убийством человека, который пошел на самопожертвование.

За великодушный поступок молодого командира приговаривают к казни. Жестокий приговор выносит не кто иной, как Симурден. Но лишь только Говен лишается головы от удара гильотины, бывший священник кончает жизнь самоубийством.

Читайте также:  Краткое содержание гарри поттер и принц-полукровка книги роулинг точный пересказ сюжета за 5 минут

Таким трагическим исходом завершил Гюго «Девяносто третий год».

Анализ

Это историческое произведение свидетельствует о противоречивом отношении автора к революции в широком смысле этого слова. Роман был написан во время событий Парижской коммуны и не мог не стать откликом на ситуацию, которая сложилась во французской столице в 1871-1872 годах.

Писатель воспел значение революции, которая пронеслась не только над его родиной, но и над всем миром. Но при этом автор остался верен своей прежней идее, согласно которой, общество может измениться к лучшему лишь вследствие перерождения внутреннего мира человека. Неслучайно в романе присутствует противопоставление таких образов, как Симурден и Говен.

Террор и милосердие – таковы особенности революционного движения, по мнению Гюго.

«Девяносто третий год»: отзывы

Один из литературоведов назвал это творение широким художественным полотном, на котором изображены величайшие события конца девятнадцатого века.

Безусловно, критики советской эпохи видели в романе Гюго то, что требовала цензура, а именно: борьбу трудящегося парижского народа, прославление революционеров и гневные выпады в адрес дворян-эмигрантов.

В действительности роман, о котором идет речь в этой статье, является не только величайшим творением классической прозы, но и самым противоречивым произведением Гюго.

Творчество французского писателя высоко ценили гении русской литературы Толстой и Достоевский. Самым известным произведением за пределами Франции был роман «Отверженные».

Однако сочинение, посвященное противоречивому духу революции, тоже не осталось без внимания читателей.

Этот роман, по мнению поклонников творчества Виктора Гюго, является лучшим произведением исторической прозы девятнадцатого века.

Перевод с французского на русский впервые осуществлен был в конце девятнадцатого века. Революционные идеи, как известно, занимали в ту пору умы студентов и представителей интеллигенции. Однако тема эта актуальна всегда. Спустя более ста лет интерес к роману не угас. На сегодняшний день лучший перевод с французского на русский, по мнению читателей и критиков, принадлежит Надежде Жарковой.

Пагубные последствия революции – важная часть российской истории. А потому великий роман Виктора Гюго пользуется популярностью у читателей в нашей стране и сегодня.

Источник: http://myupy.ru/article/267617/god-gyugo-kratkoe-soderjanie-glavnyie-geroi-analiz-roman-devyanosto-tretiy-god

Краткое содержание Отверженные (Виктор Гюго)

Жан Вальжан — раскаявшийся каторжник. Бедняк и сирота, он в 1796 г., еще подростком, был арестован за мелкую кражу и благодаря жестокой судебной системе своего времени провел на каторге целых девятнадцать лет. Освободившись в 1815 г.

, он переживает духовный переворот после встречи с праведником — епископом Мириэлем — и с тех пор сам начинает творить добро. Под чужим именем он открывает фабрику, обогащается с помощью сделанного им изобретения, становится мэром и благодетелем целого городка, но в 1823 г.

его личность открывается, и он снова попадает на каторгу, откуда вскоре совершает побег.

Еще в бытность свою мэром он проникся сочувствием к судьбе Фантины — работницы, ставшей проституткой и умершей от чахотки в больнице, — и остаток жизни посвящает заботе о ее маленькой дочери Козетте. В.

забирает ее из семьи жестокого кабатчика Тенардье, куда ее отдали на воспитание, заменяет ей отца, на сохранившиеся у него сбережения дает ей образование.

Он вынужден годами скрываться и время от времени спасаться от преследования: сначала за ним охотится полицейский инспектор Жавер, затем банда уголовников, почуявших в нем богатого человека.

В июне 1832 г. он готов увезти Козетту из Франции, но узнает о ее любви к молодому адвокату Мариусу Понмерси; В.

жертвует своей привязанностью к девушке — он спасает незнакомого ему Мариуса от гибели во время республиканского восстания, в котором тот участвовал, отдает ему в жены Козетту вместе со всем своим состоянием, а сам устраняется, дабы не отягощать их счастье своим уголовным прошлым. Он умирает в бедности летом 1833 г.

на руках у Козетты и Мариуса, который в последний момент распутал всю историю своего «тестя» и убедился в его абсолютной чистоте и великодушии. История В. в своей основе агиографична: это житие грешника, ставшего великим праведником.

Хотя В. не совершал никаких серьезных преступлений, по выходе с каторги он показан озлобленным человеком, ненавидящим общество. Зато после духовного кризиса вся его жизнь — сплошная череда самоотречений.

Он отдает себя в руки правосудия, чтобы спасти невиновного, которого собираются осудить как «каторжника Вальжана», самоотверженно заботится о совершенно чужой ему девочке, а затем — и о женихе Козетты, хотя тот должен отнять у него нежно любимое им существо; на баррикаде во время восстания он спасает людей от смерти, сам стараясь никому не причинить вреда; отпускает даже своего старого врага, полицейского шпиона Жавера, приговоренного республиканцами к казни.

Гаврош — парижский мальчик-бродяга. Сын вороватого и жестокого трактирщика Тенардье, впоследствии ставшего настоящим уголовником, он с детства находится на дне общества. Родители выгнали его из дома, и Г. живет на улице, перебиваясь случайными заработками и мелким воровством. Во время республиканского восстания 1832 г.

он присоединяется к революционерам, вместе с ними сражается против правительственных войск и погибает во время смелой вылазки, собирая под обстрелом патроны у убитых солдат, лежащих перед баррикадой. Г.

— персонаж почти внесюжетный: соприкасаясь с главными героями романа, он не принимает сознательного участия в их взаимоотношениях; лишь однажды, в разгар восстания, он доставляет письмо от Мариуса Понмерси к Козетте, второпях вручив его Жану Вальжану, — эта ошибка окончательно открыла глаза Вальжану на любовь Козетты, привела его на баррикаду, где сражается Мариус, и в конечном счете спасла жизнь молодому человеку и обеспечила его счастье. Подобно главному герою Жану Вальжану, Г. на свой лад воплощает лучшие черты «отверженных» людей народа: независимость, нравственную чистоту, самоотверженность и милосердие.

Близко общаясь с ворами и бандитами, он не участвует (в отличие, скажем, от своих сестер) в их налетах, зато охотно содействует побегу арестанта из тюрьмы; при виде кошелька с деньгами, опрометчиво врученного преступнику, он исправляет несправедливость — выкрадывает кошелек и подбрасывает его бедняку, более достойному помощи. Встретив на улице двух бездомных детей, он, даже не узнав в них своих маленьких братьев, немедленно начинает опекать их как взрослый.

Жавер — полицейский сыщик. Выходец из низов общества (родившийся в тюрьме сын гадалки), он стал преданным слугой общественного порядка, дослужившись от надсмотрщика на Тулонской каторге до полицейского инспектора в Париже.

Еще на каторге он впервые заметил Жана Вальжана, с которым постоянно сталкивается в дальнейшем.

Распознав бывшего каторжника в респектабельном мэре городка Монрейля, он в конце концов добивается его разоблачения и осуждения; затем, после нового побега, охотится за ним на улицах Парижа, невольно выручает его из бандитской ловушки.

Во время республиканского восстания 1832 г. Ж. проник шпионом в ряды революционеров, но изобличен и приговорен к смерти; оказавшийся на баррикаде Жан Вальжан спасает его и отпускает. Это великодушие каторжника переворачивает все нравственные понятия сыщика; при новой, последней встрече Ж.

уже сам помогает Жану Вальжану спасти юного республиканца Мариуса Понмерси, отказывается от дальнейшего преследования своего «подопечного», а сам вскоре кончает самоубийством, утопившись в Сене. Ж. — абсолютно статичная фигура, воплощение социального порядка, неподвижного и безжалостного.

В его неизменной внешности подчеркивается «статуарность»; его нравственные понятия сводятся к безупречному выполнению служебных обязанностей полицейского. Подобно своему прототипу — начальнику парижской полиции Видоку, — Ж.

силен, неустрашим и изобретателен в борьбе с уголовным миром; он честен, щепетилен и осмотрителен, тщательно проверяет свои подозрения, чтобы не арестовать невиновного, но не знает ни малейшей жалости к виновным, даже если они сами являются лишь жертвами несправедливого социального устройства.

Он прилагает все силы к разоблачению каторжника Вальжана, ставшего монрейльским мэром, не обращая внимания ни на его очевидные добродетели, ни на пользу, приносимую им согражданам. Правда, решив было в какой-то момент, что он обознался, Ж.

тут же подает мэру прошение об отставке: ведь своими подозрениями он нарушил главную заповедь службы — подчинение начальству.

Нечто подобное происходит с ним и в конце романа, когда Жан Вальжан демонстрирует ему свое уже не социальное, а духовное превосходство, спасая своего гонителя от расстрела.

Инспектору приходится признать, что над всеми земными начальниками есть «новый хозяин, Бог», и, чувствуя себя виновным в оскорблении этой высшей нравственной власти, он вынужден «просить Бога об отставке».

Источник: http://vip-gdz.ru/kratkoe-soderzhanie-otverzhenny-e-viktor-gyugo/

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector