Краткое содержание сэлинджер над пропастью во ржи точный пересказ сюжета за 5 минут

Пересказ романа «Над пропастью во ржи»

Холдену Колфилду семнадцать лет, юноша находится на излечении в санатории.

Во время пребывания в медицинском учреждении он вспоминает все, что произошло с ним в период прошлых рождественских праздников, после чего он едва не расстался с жизнью и долго пребывал в довольно тяжелом состоянии. Однако теперь парень уже близок к полному выздоровлению и рассчитывает на возвращение домой в самое ближайшее время.

История, которая привела юного Холдена в санаторий, начинается с момента его отчисления из частной школы в связи с неуспеваемостью, Колфилд не сумел сдать экзамены по пяти из девяти необходимых учебных дисциплин.

Парень уже не впервые уходит из школы, предыдущую он также оставил, считая, что там не дают никаких полезных знаний, а присутствуют лишь ложь, фальшь и показуха, хотя Холдену кажется, что все вокруг него является «ненастоящим» и все люди, окружающие его, притворяются и лицемерят.

Юноше не симпатичны ни его ровесники, ни взрослые люди, он не может найти для себя подлинного, близкого друга, которому бы он полностью доверял, но и нахождение в одиночестве для подростка крайне мучительно.

Последний день пребывания Колфилда в учреждении образования наполнен конфликтами. Накануне из-за него не состоялись состязания по фехтованию, поскольку Холден забыл необходимые спортивные принадлежности.

Товарищ Колфилда Стрэдлейтер обращается к нему с просьбой написать за него сочинение с описанием жилого помещения, однако сам парень излагает историю с перчаткой для бейсбола своего ушедшего из жизни брата, которую тот исписал стихотворениями и пытался читать их в ходе матчей.

Приятель обижается на Холдена за его рассказ, полагая, что тот нарочно стремится доставить ему неприятности. В то же время Колфилд злится на Стрэдлейтера из-за его свидания с девушкой, нравящейся ему самому, и между юношами вспыхивает настоящая драка, после которой нос Холдена оказывается разбитым.

Уже в Нью-Йорке Колфилд осознает, что не может признаться родителям в очередном отчислении из школы.

Взяв такси, парень отправляется в гостиницу, спрашивая таксиста о том, что происходит с утками при замерзании пруда.

Водитель автомобиля думает, что пассажир настроен издевательски подшутить над ним, однако Холден лишь размышляет вслух о загадочном и абсолютно непонятном для него устройстве мира в целом.

Парню сложно общаться с другими людьми, но и без них ему невыносимо тяжело. Колфилд пытается поднять себе настроение в ночном клубе отеля, однако и эти попытки не дают никаких положительных результатов.

Поскольку он пока является несовершеннолетним, ему не продают спиртные напитки.

Лифтер гостиницы предлагает ему девушку за пять долларов, но при ее появлении Холден ощущает, что еще не готов к первой в жизни близости с представительницей противоположного пола.

Он пытается побеседовать с присланной лифтером девушкой, но она настаивает на выполнении своих прямых обязанностей. В качестве компенсации за отказ Колфилда она требует десять долларов, снова зовет лифтера, и юноша опять терпит полнейшее поражение.

На следующее утро Холден договаривается о встрече с одноклассницей Салли, оставляет гостиницу и начинает вести существование человека, лишенного крова. Парень бродит по зимним улицам Нью-Йорка, визит в театр вместе с Салли не доставляет ему никаких позитивных ощущений. Пьеса представляется ему просто глупой, публика чрезвычайно раздражает, известные актеры не вызывают симпатии и интереса.

Катаясь на коньках с приятельницей после спектакля, Колфилд старается рассказать ей о том, что переполняет его душу, говоря о том, что он буквально ненавидит все вокруг. Однако Салли вовсе не разделяет его позиции, девушка искренне не понимает, почему ему все настолько не нравится.

Холден предлагает ей отправиться куда-нибудь в путешествие на машине, но подруга справедливо замечает, что они пока фактически являются детьми и еще не имеют права на такие поступки.

Парня выводят из себя ее возражения, и он произносит грубые слова, после чего Салли немедленно расстается с ним.

По возвращении домой Колфилд с радостью видит, что родители отправились в гости, он разговаривает с младшей сестрой Фиби, которая, несмотря на свои весьма юные годы, все же понимает брата лучше других.

Он излагает девочке свою мечту о том, что хотел бы ловить детей, играющих во ржи, чтобы они не срывались в опасную пропасть.

Не решаясь увидеться с родителями, юноша отправляется к своему прежнему педагогу Антолини, который встречает его доброжелательно и позволяет остаться переночевать.

Но утром Холден начинает подозревать, что у учителя имеются по отношению к нему определенные намерения, и он поспешно покидает его дом. Однако уже через несколько часов подросток понимает, что ошибся и неправильно истолковал поведение преподавателя, и эта мысль лишь еще более усиливает его депрессию.

Колфилд решает уехать куда-либо в сторону Запада и начать жизнь сначала. В записке он просит сестру Фиби прийти в условленное место, желая вернуть деньги, ранее одолженные у нее.

Однако девочка приходит на встречу, держа в руках чемодан, и объявляет, что уезжает вместе со старшим братом.

Слушая Фиби, Холден словно видит самого себя, сестренка твердит о том, что и школу она более не намеревается посещать, и жизнь в целом уже успела ей наскучить.

В этот момент старший брат вынужден проявить благоразумие и здравый смысл, отказавшись от своей привычной позиции тотального негативизма, он убеждает девочку изменить ее планы, пообещав ей, что и сам никуда не станет уезжать. Колфилд и Фиби отправляются в зоологический сад, и парень впервые за длительный период времени от души радуется, наблюдая за тем, как младшая сестра с восторгом катается на карусели.

Источник: http://sochinyalka.ru/2017/10/pereskaz-romana-nad-propastyu-vo-rzhi.html

Джером Дэвид Сэлинджер — «Над пропастью во ржи»-краткое содержание и цитаты

Джером Дэвид Сэлинджер

Американский писатель, произведения которого увидели свет в журнале The New Yorker во 2-й половине 1940-х и в 1950-е годы. Сэлинджер вырос на Манхэттене, начал писать рассказы в средней школе.

Дата и место рождения — 1 января 1919 г., Манхэттен, Нью-Йорк, Нью-Йорк, США.

Дата и место смерти — 27 января 2010 г. (91 год), Корниш, Нью-Гэмпшир, США.

Родился в Нью-Йорке. Окончил военное училище в городе Вэлли-Фордж, штат Пенсильвания. Здесь он сочинил свои первые рассказы. Слушал лекции в Нью-Йоркском университете, посещал лекции в Урсинус-колледже (Пенсильвания), затем поступил Колумбийский университет, где слушал курс лекций о коротком рассказе. Однако ни одно из высших учебных заведений он так и не окончил.

В 1942 году был призван в армию, окончил офицерско-сержантскую школу войск связи, а затем в чине сержанта был переведён в контрразведку и направлен в город Нэшвилл (Теннесси). Работал с военнопленными, принимал участие в освобождении нескольких концлагерей.

Писательская карьера Сэлинджера началась с публикации коротких рассказов в нью-йоркских журналах. Его первый рассказ «Молодые люди» был опубликован в 1940 году. А спустя одиннадцать лет после первой публикации Сэлинджер выпустил свой единственный роман «Над пропастью во ржи», который встретил дружное одобрение критики и до сих пор сохраняет популярность.

В последние годы жизни он практически никак не общался с внешним миром, живя в особняке в городке Корниш, штат Нью-Гэмпшир, и занимаясь разнообразными духовными практиками и нетрадиционной медициной.
Джером Дэвид Сэлинджер умер естественной смертью в своем доме в Нью-Гэмпшире в возрасте 91 года.

«Над пропастью во ржи»

Роман американского писателя Джерома Сэлинджера.

В нём от лица 16-летнего юноши по имени Холден откровенно рассказывается о его обострённом восприятии американской действительности и неприятии общих канонов и морали современного общества.

Произведение имело огромную популярность как среди молодёжи, так и среди взрослого населения, оказав существенное влияние на мировую культуру второй половины XX века.

Роман был переведён почти на все мировые языки. В 2005 году журнал Time включил роман в список 100 лучших англоязычных романов, написанных начиная с 1923 года, а издательство Modern Library включило его в список 100 лучших англоязычных романов 20-го столетия. Однако несмотря на это, в США роман часто подвергался критике и запрету из-за большого количества нецензурной лексики.

Первыми предшественниками «Над пропастью во ржи» стали ранние рассказы Сэлинджера, во многих из которых намечаются темы, впоследствии поднятые писателем в романе. Во время обучения в Колумбийском университете им был написан рассказ «Молодые ребята», одна из героинь которого описывалась исследователями как «едва очерченный прототип Салли Хейс».

В ноябре 1941 года был написан рассказ под названием «Лёгкий бунт на Мэдисон-авеню», который впоследствии превратился в семнадцатую главу романа: в нём описывается ссора Холдена с Салли после катка и его встреча с Карлом Льюсом. «Лёгкий бунт на Мэдисон-авеню» стал первым произведением Сэлинджера, в котором появился персонаж по имени Холден Колфилд.

Другой рассказ, под названием «Я сумасшедший», содержит в себе наброски двух эпизодов из «Над пропастью во ржи» (прощание Холдена с учителем истории и его разговор с матерью одного из одноклассников по дороге из школы в Нью-Йорк); его главный герой тоже носит имя Холдена Колфилда.

В рассказе «День перед прощанием» (1944 год), к главному герою Джону Глэдуоллеру приезжает его друг, Винсент Колфилд, который рассказывает о своем младшем брате Холдене, «которого сто раз выгоняли из школы». Из повествования следует, что Холден служил в армии и пропал без вести, когда ему не было и 20 лет.

В 1949 году The New Yorker принял к печати девяностостраничную рукопись под авторством Сэлинджера, главным героем которой был опять же Холден Колфилд, но впоследствии сам писатель отозвал текст обратно. Окончательный вариант романа был выпущен издательством Little, Brown and Company в 1951 году.

«Над пропастью во ржи» краткое содержание

Роман написан от лица шестнадцатилетнего Холдена Колфилда, находящегося на лечении в клинике: он рассказывает об истории, случившейся с ним прошлой зимой и предшествовавшей его болезни.

События, о которых он повествует, разворачиваются в предрождественские дни декабря 1949 года.

Воспоминания юноши начинаются со дня его отбытия из закрытой школы Пэнси, откуда он был отчислен за неуспеваемость.

Семнадцатилетний Холден Колфилд, находящийся в санатории, вспоминает «ту сумасшедшую историю, которая случилась прошлым Рождеством», после чего он «чуть не отдал концы», долго болел, а теперь вот проходит курс лечения и вскоре надеется вернуться домой.

Его воспоминания начинаются с того самого дня, когда он ушёл из Пэнси, закрытой средней школы в Эгерстауне, штат Пенсильвания. Собственно ушёл он не по своей воле — его отчислили за академическую неуспеваемость — из девяти предметов в ту четверть он завалил пять. Положение осложняется тем, что Пэнси — не первая школа, которую оставляет юный герой.

До этого он уже бросил Элктон-хилл, поскольку, по его убеждению, «там была одна сплошная липа». Впрочем, ощущение того, что вокруг него «липа» — фальшь, притворство и показуха, — не отпускает Колфилда на протяжении всего романа. И взрослые, и сверстники, с которыми он встречается, вызывают в нем раздражение, но и одному ему оставаться невмоготу.

Последний день в школе изобилует конфликтами. Он возвращается в Пэнси из Нью-Йорка, куда ездил в качестве капитана фехтовальной команды на матч, который не состоялся по его вине — он забыл в вагоне метро спортивное снаряжение.

Сосед по комнате Стрэдлейтер просит его написать за него сочинение — описать дом или комнату, но Колфилд, любящий делать все по-своему, повествует о бейсбольной перчатке своего покойного брата Алли, который исписал её стихами и читал их во время матчей.

Стрэдлейтер, прочитав текст, обижается на отклонившегося от темы автора, заявляя, что тот подложил ему свинью, но и Колфилд, огорчённый тем, что Стрэдлейтер ходил на свидание с девушкой, которая нравилась и ему самому, не остаётся в долгу. Дело кончается потасовкой и разбитым носом Колфилда.

Читайте также:  Краткое содержание горький мать точный пересказ сюжета за 5 минут

Оказавшись в Нью-Йорке, он понимает, что не может явиться домой и сообщить родителям о том, что его исключили. Он садится в такси и едет в отель.

По дороге он задаёт свой излюбленный вопрос, который не даёт ему покоя: «Куда деваются утки в Центральном парке, когда пруд замерзает?» Таксист, разумеется, удивлён вопросом и интересуется, не смеётся ли над ним пассажир.

Но тот и не думает издеваться, впрочем, вопрос насчёт уток, скорее, проявление растерянности Холдена Колфилда перед сложностью окружающего мира, нежели интерес к зоологии.

Этот мир и гнетёт его, и притягивает. С людьми ему тяжело, без них — невыносимо. Он пытается развлечься в ночном клубе при гостинице, но ничего хорошего из этого не выходит, да и официант отказывается подать ему спиртное как несовершеннолетнему. Он отправляется в ночной бар в Гринич-Виллидж, где любил бывать его старший брат Д. Б.

, талантливый писатель, соблазнившийся большими гонорарами сценариста в Голливуде. По дороге он задаёт вопрос про уток очередному таксисту, снова не получая вразумительного ответа. В баре он встречает знакомую Д. Б. с каким-то моряком. Девица эта вызывает в нем такую неприязнь, что он поскорее покидает бар и отправляется пешком в отель.

Лифтёр отеля интересуется, не желает ли он девочку — пять долларов на время, пятнадцать на ночь. Холден договаривается «на время», но когда девица появляется в его номере, не находит в себе сил расстаться со своей невинностью.

Ему хочется поболтать с ней, но она пришла работать, а коль скоро клиент не готов соответствовать, требует с него десять долларов. Тот напоминает, что договор был насчёт пятёрки. Та удаляется и вскоре возвращается с лифтёром.

Очередная стычка заканчивается очередным поражением героя.

Наутро он договаривается о встрече с Салли Хейс, покидает негостеприимный отель, сдаёт чемоданы в камеру хранения и начинает жизнь бездомного.

В красной охотничьей шапке задом наперёд, купленной в Нью-Йорке в тот злосчастный день, когда он забыл в метро фехтовальное снаряжение, Холден Колфилд слоняется по холодным улицам большого города. Посещение театра с Салли не приносит ему радости.

Пьеса кажется дурацкой, публика, восхищающаяся знаменитыми актёрами Лантами, кошмарной. Спутница тоже раздражает его все больше и больше.

Вскоре, как и следовало ожидать, случается ссора. После спектакля Холден и Салли отправляются покататься на коньках, и потом, в баре, герой даёт волю переполнявшим его истерзанную душу чувствам.

Объясняясь в нелюбви ко всему, что его окружает: «Я ненавижу… Господи, до чего я все это ненавижу! И не только школу, все ненавижу.

Такси ненавижу, автобусы, где кондуктор орёт на тебя, чтобы ты выходил через заднюю площадку, ненавижу знакомиться с ломаками, которые называют Лантов „ангелами“, ненавижу ездить в лифтах, когда просто хочется выйти на улицу, ненавижу мерить костюмы у Брукса…»

Его порядком раздражает, что Салли не разделяет его негативного отношения к тому, что ему столь немило, а главное, к школе. Когда же он предлагает ей взять машину и уехать недельки на две покататься по новым местам, а она отвечает отказом, рассудительно напоминая, что «мы, в сущности, ещё дети», происходит непоправимое: Холден произносит оскорбительные слова, и Салли удаляется в слезах.

Новая встреча — новые разочарования. Карл Льюс, студент из Принстона, слишком сосредоточен на своей особе, чтобы проявить сочувствие к Холдену, и тот, оставшись один, напивается, звонит Салли, просит у неё прощения, а потом бредёт по холодному Нью-Йорку и в Центральном парке, возле того самого пруда с утками, роняет пластинку, купленную в подарок младшей сестрёнке Фиби.

Вернувшись-таки домой — и к своему облегчению, обнаружив, что родители ушли в гости, — он вручает Фиби лишь осколки. Но она не сердится. Она вообще, несмотря на свои малые годы, отлично понимает состояние брата и догадывается, почему он вернулся домой раньше срока.

Именно в разговоре с Фиби Холден выражает свою мечту: «Я себе представляю, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле во ржи. Тысячи малышей, а кругом ни души, ни одного взрослого, кроме меня… И моё дело — ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть».

Впрочем, Холден не готов к встрече с родителями, и, одолжив у сестрёнки деньги, отложенные ею на рождественские подарки, он отправляется к своему прежнему преподавателю мистеру Антолини. Несмотря на поздний час, тот принимает его, устраивает на ночь.

Как истинный наставник, он пытается дать ему ряд полезных советов, как строить отношения с окружающим миром, но Холден слишком устал, чтобы воспринимать разумные изречения. Затем вдруг он просыпается среди ночи и обнаруживает у своей кровати учителя, который гладит ему лоб.

Заподозрив мистера Антолини в дурных намерениях, Холден покидает его дом и ночует на Центральном вокзале.

Впрочем, он довольно скоро понимает, что неверно истолковал поведение педагога, свалял дурака, и это ещё больше усиливает его тоску.

Размышляя, как жить дальше, Холден принимает решение податься куда-нибудь на Запад и там в соответствии с давней американской традицией постараться начать все сначала.

Он посылает Фиби записку, где сообщает о своём намерении уехать, и просит её прийти в условленное место, так как хочет вернуть одолженные у неё деньги. Но сестрёнка появляется с чемоданом и заявляет, что едет на Запад с братом.

Вольно или невольно маленькая Фиби разыгрывает перед Холденом его самого — она заявляет, что и в школу больше не пойдёт, и вообще эта жизнь ей надоела. Холдену, напротив, приходится поневоле стать на точку зрения здравого смысла, забыв на время о своём всеотрицании.

Он проявляет благоразумие и ответственность и убеждает сестрёнку отказаться от своего намерения, уверяя её, что сам никуда не поедет. Он ведёт Фиби в зоосад, и там она катается на карусели, а он любуется ею.

Цитаты и афоризмы

Странные люди эти девчонки. Каждый раз, когда упоминаешь какого-нибудь чистокровного гада — очень подлого или очень самовлюблённого, каждый раз, как про него заговоришь с девчонкой, она непременно скажет, что у него «комплекс неполноценности».

Может быть, это и верно, но это не мешает ему быть гадом. Да, девчонки. Один раз я познакомил подругу Роберты Уолш с одним моим приятелем. Его звали Боб Робинсон, вот у него по-настоящему был комплекс неполноценности.

Сразу было видно, что он стесняется своих родителей, потому что они говорили «хочут» или «хочете», и всё в таком роде, а кроме того, они были довольно бедные. Но сам он был вовсе не из худших. Очень славный малый, но подруге Роберты Уолш он совершенно не понравился.

Она сказала Роберте, что он задаётся, а решила она, что он задается..

По-моему, он сам уже не разбирается, хорошо он играет или нет. Но он тут ни при чем. Виноваты эти болваны, которые ему хлопают, — они кого угодно испортят, им только дай волю.

Если человек умер, его нельзя перестать любить, черт возьми. Особенно если он был лучше всех живых, понимаешь?

Больше всего я ненавижу ложиться спать, когда ничуть не устал.

Нельзя найти спокойное, тихое место — нет его на свете. Иногда подумаешь — а может, есть, но пока ты туда доберёшься, кто-нибудь прокрадётся перед тобой и напишет похабщину прямо перед твоим носом. Проверьте сами.

Мне иногда кажется — вот я умру, попаду на кладбище, поставят надо мной памятник, напишут «Холден Колфилд», и год рождения, и год смерти, а под всем этим кто-нибудь нацарапает похабщину. Уверен, что так оно и будет.

Вечно я говорю «очень приятно с вами познакомиться», когда мне ничуть не приятно. Но если хочешь жить с людьми, приходится говорить всякое.

Вообще я очень необразованный, но читаю много.

Just because somebody’s dead, you don’t just stop liking them, for God’s sake — especially if they were about a thousand times nicer than the people you know that’re alive and all.

Лучше бы некоторые вещи не менялись. Хорошо, если б их можно было поставить в застекленную витрину и не трогать.

А увлекают меня такие книжки, что как их дочитаешь до конца — так сразу подумаешь: хорошо бы, если бы этот писатель стал твоим лучшим другом и чтоб с ним можно было поговорить по телефону, когда захочется.

— Не смей называть меня «детка»! Черт! Я тебе в отцы гожусь, дуралей!
— Нет, не годишься!.. Во-первых, я бы тебя в свой дом на порог не пустил…

Когда настроения нет, все равно ничего не выйдет.

Источник: http://interesno-vse.ru/?p=19536

«Над пропастью во ржи» краткое содержание

Главный герой романа «Над пропастью во ржи» Холден Колфилд, который находится в санатории, вспоминает одну историю, которая случилась с ним прошлым Рождеством.

Отчисление

Холдена отчислили за неуспеваемость из закрытой школы в Эгерстауне. Он не сдал четыре экзамена. Пэнси – это не первая школа, из которой исключают юношу. До этого ему пришлось бросить Элктон-хилл, потому что он думал, что там была одна неправда. Колфилд постоянно чувствует вокруг себя фальш и показуху. Все люди, которые его окружают, его раздражают, но сам он тоже не может быть.

Его сосед по комнате попросил Холдена написать за него сочинение, в котором нужно было описать свой дом или комнату. Холден решил сделать все по-своему и на этот раз, он написал в сочинении о бейсбольной перчатке своего брата Алли, который умер. Перчатка была исписана стихами, которые брат Холдена читал во время матчей.

Стрэдлейтер обиделся на Холдена. А Колфилд обиделся на Стрэдлейтера, потому что тот пошел гулять с девушкой, которая нравилась и Колфилду. В результате Стрэдлейтер разбивает Колфилду нос.

Возвращение в Нью-Йорк

Приехав в Нью-Йорк, Колфилд осознал, что не может вернуться домой и сказать о том, что его исключили. Поэтому он берет такси и едет в отель. По дороге домой Колфилд спрашивает:

Водитель такси удивился, услышав этот странный вопрос. Но Колфилд и не думал издеваться над водителем.

Ему нравится одновременно это сложный мир, но в то же время он его отталкивает. Ему тяжело понять людей, но без них он тоже не может. Он хочет почувствовать себя взрослым и заказывает алкогольный напиток в баре в отеле. Официант отказывается продавать алкоголь несовершеннолетнему.

Читайте также:  Краткое содержание свифт сказка бочки точный пересказ сюжета за 5 минут

Ночные приключения Холдена

После этого главный герой романа отправляется в ночной бар в Гринч-Виллидж, где ранее нравилось проводить время его брату, талантливому писателю, который соблазнился на большие гонорары сценариста в Голливуде.

Когда он снова оказывается в такси, он задает водителю такой странный вопрос, как и первому водителю и не получает от него ответа.

В баре Колфилд встретил знакомую, которая ему была жутко неприятна, поэтому ему приходится покинуть бар и отправиться в отель.

Лифтер отеля спрашивает у Колфилда, не хочет ли он заказать себе девочку за пять долларов на время. Когда девица заходит в номер Колфилда, ему совсем не хочется лишаться с ней своей невинности, он хочет с ней поболтать. За это она требует больше денег. После этого она приводит в номер лифтера, с которым Колфилд вступает в очередной конфликт.

Встреча с Салли

Утром он договорился встретиться с Салли Хейс, выписывается из негостеприимного отеля, сдает чемоданы в камеру хранения и начинает жить как бездомный.

В красной охотничьей шапке, которую он купил в Нью-Йорке, когда он еще забыл в вагоне метро снаряжение для фехтования, Холден бродит холодными улицами Нью-Йорка. Он посещает театр со своей подругой, но это его не радует.

Пьеса ему не нравится, а публика, которая восхищается популярными актерами, раздражает. Салли тоже начинает его раздражать.

После того, как спектакль окончен, Салли и Холден идут на каток. В баре Холден изливает душу Салли и говорит о том, что все, что его окружает, он ненавидит, ненавидит такси, автобусы, в которых кондуктор орет на пассажиров, чтобы они выходили, ненавидит ездить в лифтах, ломак, которые хвалят Лантов, и многое другое.

Также Колфилд раздражен еще и тем, что Салли не поддерживает его в этом негативном отношении к тому, что ему не нравится. Когда Холден предлагает Салли взять автомобиль напрокат и покататься по местам, где они еще не были, Салли напоминает Колфилду, что они еще дети. Колфилд оскорбляет Салли, и она уходит от него вся в слезах.

Встреча с маленькой сестрой

Когда Холден остается в одиночестве, он напивается и бродит пустынными улицами Нью-Йорка, приходит на пруд и роняет пластинку, которую он купил для своей младшей сестры Фиби.

Когда Колфилд возвращается домой, он дарит Фиби только осколки от пластинки. Но Фиби не обижается на брата и прекрасно его понимает. Разговаривая с Фиби, Холден делится своей мечтой, он представляет себе то, как дети играют над пропастью во ржи, и там нет ни единого взрослого, а Колфилд ловит маленьких ребятишек, чтобы те не падали в пропасть.

Холден берет в долг у сестрички деньги, которые она отложила на подарки на Рождество, и идет к своему бывшему учителю мистеру Антолини. Учитель предлагает Холдену остаться на ночь. Холден просыпается ночью от того, что учитель гладит ему лоб, Холдена это пугает, и он отправляется на Центральный вокзал.

Спустя какое-то время Холден понимает, что неправильно понял учителя.

Колфилд решает уехать на Запад и начать все с нуля. Он договаривается встретиться с его маленькой сестричкой, чтобы отдать ей деньги. Фиби приходит в условное место с чемоданом и говорит Колфилду, что хочет поехать с ним, что в школу она больше ходить не будет и что вообще ей все надоело. Колфилд уговаривает сестру никуда не ехать и принимает позицию здравого смысла.

Источник: http://dp-adilet.kz/nad-propastyu-vo-rzhi-kratkoe-soderzhanie/

Сэлинджер – над пропастью во ржи: краткое содержание

Над пропастью во ржи краткое содержание — одно из наиболее известных произведений американской художественной прозы, которое подарил нам ушедший 20 век. Впервые изданный в 1951 году роман никогда не исчезал с книжных полок. Сегодня он звучит на всех известных языках мира, обращаясь к читателям разных возрастов.

Неоднократно названная среди лучших книг для юношества, объявленная важным культурным наследием, образцом великого творчества, история Холдена Колфилда привлекает сердца не только своими бесспорными достоинствами. Заложенная в романе идея, великолепно переданный мастерской рукой посыл, пленяет поколение за поколением.

Джером Дэвид Сэлинджер написал свое «главное» произведение в возрасте 32 лет. К этому времени он уже считался одним из лучших литераторов современной ему Америки. Практиковаться в писательском ремесле Сэлинджер начал еще в школе. С началом Второй Мировой войны он ушел добровольцем на фронт, что в значительной степени отразилось на его восприятии мира и дальнейшем творчестве.

Хотя в большинстве своих историй Сэлинджер выводит детей и подростков, его книги нельзя назвать «детскими». В них он демонстрирует особенно острый момент столкновения юношеского максимализма с реальностью взрослой жизни.

  1. Холден Колфилд — главный герой, протагонист, от лица которого ведется повествование. Его глазами читатель знакомится с окружающей Холдена, реальностью обеспеченного замкнутого мира с его классическими устоями и неровной моралью. Рожденный в состоятельной семье, юноша обучается в привилегированной школе для мальчиков.Его категорически не устраивает все окружение от одноклассников, большинство из которых он считает недалекими, до учителей, о которых Холден тоже не лучшего мнения. Любое нарушение правил восторгает Холдена, он сам стремится постоянно их попирать, поэтому проваливает экзамен и сбегает в Нью-Йорк. В образе бунтующего подростка отлично заметна критика общества потребительства, осуждается ханжеская мораль и лицемерие взрослых.

Роман начинается довольно необычно, с того момента, когда все уже осталось в прошлом, а главный герой, семнадцатилетний юноша по имени Холден, находится в психиатрической лечебнице.

Постепенно оправляясь от нервного срыва, он восстанавливает в памяти события, приведшие его в сегодняшнее состояние. Произошло все на прошлое Рождество, и Холден мысленно возвращается к моменту, который считает точкой отсчета в своем путешествии.

Дураки и «показушники» в школе Пэнси

Закрытая школа для мальчиков в Пенсильвании — не первое место, где приходится учиться Холдену Колфилду. Сын состоятельных родителей, он вот уже какое-то время путешествует из одного учебного заведения в другое, нигде не задерживаясь подолгу.

Ему просто не нравится атмосфера в этих школах, которую Холден считает насквозь фальшивой. Не симпатичны ему одноклассники, учителя. Во всех он видит либо полных придурков, либо подлиз, старающихся продемонстрировать себя с лучшей стороны только бы заслужить одобрение.

Школа Пэнси ничем не отличается от остальных, и Холден собирается ее покинуть. Из-за низкого интереса к учебе, он получает плохие отметки по пяти дисциплинам из девяти.

Помимо этого, он совершил промах в качестве капитана команды по фехтованию: потерял в подземке спортивный инвентарь по дороге к месту, где был назначен турнир с представителями другой школы.

Исключение не беспокоит Холдена, но он не хочет сердить родителей.

Его последний день в школе очень неудачный. Стрэдлейтер, парень, с которым они делят комнату, упрашивает Холдена, который славится своим умением хорошо писать, сочинить за него эссе на тему дома. Холден вдруг вспоминает бейсбольную перчатку, которую его умерший брат Алли исписал отрывками из стихов.

Стрэдлейтер злится, считая, что Холден нарочно хотел подставить его, потому что он ходил на свидание с девушкой, нравившейся им обоим. В результате возникает драка, Холден остается с разбитым носом.

«Куда исчезают утки»?

Уйдя из школы, Холден направляется в Нью-Йорк, не решаясь поехать домой, где его уже ждут на каникулы и ничего не знают о новом исключении. Он берет такси, во время поездки вдруг задается вопросом: что же происходит с теми утками, которые обитают на пруду в Центральном парке после того, как вода замерзает зимой?

Водителю этот вопрос кажется издевательским, но для Холдена он представляет самый прямой интерес.Исследуя мир вокруг и людей, в нем обитающих, Холден направляется в клуб, который открывается вечером в фойе одной гостиницы. Здесь он не находит ожидаемого веселья.

Ему не наливают выпить как несовершеннолетнему, вскоре Холден уходит оттуда и добирается до Гринвич-Вилидж — известного богемного района города. В одном из местных баров старший брат Холдена, популярный писатель и ловелас, часто любил бывать.

Холден просит очередного таксиста отвезти его в это место, не упуская случая спросить о несчастных утках. В баре он натыкается на старую подружку брата с очередным поклонником, и убегает, испытывая острый приступ отвращения к ней.

Девочки и девушки

Поднимаясь в снятый на ночь номер, Холден беседует с лифтером, тот спрашивает, не хочет ли молодой человек девицу на ночь. Холден соглашается, но когда приходит проститутка, робеет.

Он хочет поговорить с ней о ее жизни, однако проститутка требует с него оплату вдвое больше той, какая была условлена.

Девица убегает, чтобы привести лифтера, и Холдену приходится уплатить названную ею сумму.

Проснувшись утром, Холден звонит Салли Хейс, своей знакомой девушке, и просит ее о встрече. Из отеля он тоже убегает, забрав свои школьные вещи, чемодан сдает в камеру хранения. До условленного времени, он бесцельно слоняется по холодным улицам, дожидаясь Салли.

После, они идут в театр. Но спектакль Холдену не нравится, кажется глупым и раздражающим. Еще больше его нервирует поведение публики, а некогда симпатичная Салли воспринимается как пустая кукла.

После окончания, представления молодые люди отправляются на каток в городском парке, а затем в бар, чтобы согреться. Здесь Холдена прорывает, и он рассказывает Салли обо всем, что тяготит его. Он откровенно и просто признается в ненависти ко всем условностям мира, к окружающим людям, которые что-то требуют от него и притворяются тем, кем не являются.

Это душеизлияние приводит к ожидаемому конфликту. Салли не разделяет взглядов своего друга, не может их понять, чем бесит Холдена еще больше. Но самое неприятное случается, когда он предлагает взять в прокат автомобиль и отправиться в путешествие по стране.

На это Салли возражает, что они не могут этого сделать, так как все еще находятся в зависимости от своих родителей. В запале Холден произносит оскорбительные слова, расстроенная девушка уходит.

На следующий день Холден смотрит в кинотеатре романтический фильм с банальным сюжетом. Потом встречается с Карлом Льюисом — бывшим своим репетитором из предыдущей школы. Старшеклассник Льюис всегда был кумиром мальчишек, он великолепно разбирался в сексе и других «взрослых» вещах.

Теперь он живет со скульпторшей из Китая, на несколько лет себя старше. Они вместе выпивают несколько бокалов вермута, потом Льюис уходит, а Холден продолжает пить до глубокой ночи. Он вспоминает Джейн, девушку, которая ему нравилась, потом звонит Салли и пытается помириться с ней.

«Если ты ловил кого-то…»

На следующий день Холден продолжает свои бесцельные блуждания по городу. Гуляя в парке он случайно роняет виниловую пластинку, которую купил для маленькой сестренки Фиби, та разбивается. Сознавая, как соскучился по малышке, Холден решается зайти домой и поболтать с ней, пока не вернулись родители.

Он находит девочку в кабинете старшего брата, та дремлет. Холден пользуется случаем, чтобы заглянуть в ее тетрадки. Фиби просыпается, они говорят о школьной театральной постановке, где ей дали роли, о пустяковых бытовых вещах. Во внезапном озарении она догадывается, что брат опять был исключен из школы.

Читайте также:  Краткое содержание пришвин женьшень точный пересказ сюжета за 5 минут

Она упрекает его в том, что он никого не любит и ни к чему не стремится. В ответ Холден признается в своей мечте, вызванной строками детской считалки. Он хочет работать тем, кто будет ловить во ржи заблудившихся детишек, спасая их от падения в бездонную пропасть.

Путешествие на Запад

Холден трусит. Он неготов появится перед родителями, так что Фиби дает ему своих карманных денег, чтобы ему было на что прожить. Внезапно вспомнив доброту одного из своих былых учителей, Холден едет в гости к мистеру Антолини.

Тот принимает его, хотя время уже позднее, разговаривает с юношей, стараясь донести до него простые истины. Однако Холден слишком устал, чтобы слушать. Он начинает дремать, и в это время чувствует, как учитель кладет руку ему на голову. Восприняв этот жест неверно, он убегает и проводит ночь на вокзале.

Поутру к нему приходит решение отправиться на Запад, чтобы начать жизнь с чистого листа. До своего отъезда, он намерен вернуть сестренке ее деньги, поэтому отправляет ей записку об условленном месте встречи. Фиби приходит с вещами, заверяя, что обязательно уедет вместе с Холденом.

Ему не остается ничего другого, как повести себя взрослым ответственным человеком. Он отказывается от своей идеи, объясняя Фиби, что было в ней неправильного. Затем он отводит сестру, но сам промокает под дождем, сильно заболевает и попадает в больницу.

Тест по роману Над пропастью во ржи

Источник: http://vse-kratko.ru/nad-propastyu-vo-rzhi/

Стоит ли читать «Над пропастью во ржи» и почему

Роман «Над пропастью во ржи» многим довелось прочитать, будучи школьниками или студентами. Хотя книга эта, пусть и рассказывает об окружающем мире глазами юноши-подростка, рассчитана всё-таки на взрослых.

И убедительное подтверждение тому — большое количество табуированной лексики на страницах романа, явно не предназначенной детским глазам.

Более того, многие находят в сочинении Джерома Дэвида Сэлинджера открытые призывы к детскому бунту против взрослых, вкупе с поощрением различных запретных вещей, вроде пьянства и разврата.

Стоит ли читать «Над пропастью во ржи»? И в каком возрасте это лучше всего делать? Однозначно ответить на эти вопросы нельзя, ведь на то и классическая литература, чтобы каждый воспринимал её по-своему, а в самые разные моменты жизни находил в литературном произведении то, что адресовано именно ему.

Роман Джерома Сэлинджера — уже действительно классика. Книга неизменно входит в различные топ-100 и топ-10 мировой прозы XX века. При этом «Над пропастью во ржи» до сих пор неплохо переиздаётся, а теперь — в эпоху электронных книг — продаётся в онлайн-магазинах и скачивается.

Краткая характеристика книги

Роман, который сегодня без преувеличения можно назвать великим, вышел в 1951 году и практически сразу принёс своему автору мировую славу. Книгу перевели на множество языков. На русский, кстати, — сразу в трёх вариантах и под тремя разными названиями.

Помимо прижившегося «Над пропастью во ржи» ещё были «Ловец на хлебном поле» и «Обрыв на краю ржаного поля». Авторство первого и, пожалуй, самого лучшего варианта — наиболее точно передавшего особую интонацию и нерв книги — принадлежит Рите Райт-Ковалёвой.

И секрет этого прост: переводчица переложила текст на русский максимально просто, сделав упор на лаконичных коротких фразах с чётко расставленными логическими ударениями.

Роман, который сегодня без преувеличения можно назвать великим, вышел в 1951 году и практически сразу принёс своему автору мировую славу

Главному герою — максималисту Холдену Колфилду — шестнадцать. Он ведёт своё повествование из клиники, где он находится на лечении.

При этом Холден вспоминает то, что приключилось с ним годом ранее — в декабре 1949 года: тогда он был отчислен из школы за неуспеваемость и в результате, по его признанию, «чуть не отдал концы».

В течение одного дня, который Холден восстанавливает в памяти до мельчайших деталей и тщательно анализирует, было множество встреч. Казалось бы, ничего не значащих, но очень важных для молодого человека.

Сверстники, родители и сестра, любимая девушка, преподаватель английского, случайно оказавшиеся рядом в кафе монахини — все они мелькают, как в калейдоскопе. Но через описание общения с ними до читателя доносится основной посыл книги — право молодого человека на протест против общественных канонов, чёрствости взрослых, лицемерия и лжи общественной морали.

Сэлинджер работал над книгой несколько лет. Подступаться к ней он начал ещё в своих ранних рассказах «Молодые ребята» и «Лёгкий бунт на Мэдисон-авеню», которые из самостоятельных произведений в итоге стали главами романа. Часть книги была написана на фронте, во время второй мировой войны, когда писатель даже в армейском джипе не расставался с пишущей машинкой.

Кстати, первый вариант «Над пропастью во ржи» был завершён в 1949 году. Его уже готовили к публикации на страницах еженедельника The New Yorker, однако писатель решил доработать некоторые моменты и срочно отозвал свое сочинение.

Часть книги была написана на фронте, во время второй мировой войны, когда писатель даже в армейском джипе не расставался с пишущей машинкой

Доработка заняла ещё пару лет. И не зря: в итоге появилось произведение, удивительно точно раскрывшее актуальные в любые времена проблемы взаимоотношений совсем ещё юного человека с миром вокруг, представителями противоположного пола и взрослыми, которые почему-то забыли, что тоже когда-то были подростками и тоже страдали от непонимания.

Кстати, подтверждением того, что книга действительно получилась, — сразу несколько попыток разных писателей создать её продолжение. В 2009 году Сэлинджеру даже пришлось через суд запрещать печать романа шведского автора Фредерика Колтинга, который сочинил историю уже 70-летнего Колфилда. Запрещённый «сиквел» назывался «Шестьдесят лет спустя. Пробираясь сквозь рожь».

Стоит ли читать «Над пропастью во ржи»?

Читать стоит, и это даже не обсуждается. Ведь «Над пропастью во ржи» — роман-событие. Он входит в обязательный минимум книг XX века, который должен прочесть любой уважающий себя культурный человек хотя бы для общего развития.

Лёгкий слог и сравнительно небольшой объём (чуть меньше двухсот страниц) – тоже аргументы в пользу того, чтобы приобрести книгу или взять её почитать у знакомых.

Не лишне будет прочитать «Над пропастью во ржи» тем, кто стремится понять детскую и подростковую психологию

Кроме того, книгу стоит не просто прочитать, но и обратиться к ней спустя несколько лет снова. Конечно, касается это тех, кому роман понравился. Возвращаясь к повествованию Холдена Колфилда вновь и вновь, читатели обязательно найдут новые детали и важные моменты. А ещё — снова порадуются искренности романа, какую найдёшь далеко не в каждой книге.

Не лишне будет прочитать «Над пропастью во ржи» и тем, кто стремится понять детскую и подростковую психологию. Книга достаточно точно демонстрирует:

  • то, что происходит в голове молодого человека;
  • то, как он трактует повседневные события;
  • и то, какие выводы для себя из них делает.

Почему и в каком возрасте?

В американских школах и библиотеках одно время книга была под запретом.

Учителям не нравилось, что в романе присутствует слишком много молодежных жаргонизмов и прочей неподобающей лексики (в английском варианте недопустимых оборотов на порядок больше, ведь в русском тексте многие слова и фразы оказались существенно смягчены). Во многом педагоги США правы. Рекомендовать книгу к прочтению подросткам, пожалуй, действительно не стоит. Хотя и запрещать — тоже не вариант.

Именно в свои 14–15 лет многие молодые люди чаще всего обращаются к «Над пропастью во ржи» и переживаниям её главного героя. При этом подростки с удивлением обнаруживают, что книга рассказывает обо всём том, что актуально для них.

Более того, автора они могут воспринять как первого взрослого человека, который смог их наконец услышать и понять.

А ещё — чётко сформулировать важную мысль о том, что подросткам необходимы не только родительская любовь и сострадание к их проблемам, но и элементарное уважение; признание взрослыми людьми, которые тоже могут думать и принимать решения.

Именно в свои 14–15 лет многие молодые люди чаще всего обращаются к «Над пропастью во ржи» и переживаниям её главного героя

Конечно, в зрелом возрасте многие из таких моментов отходят на второй план. Читатель «от 23 лет и старше», уже переболевший подростковым нигилизмом и избавившийся от агрессии по отношению к окружающему миру, воспринимает повествование иначе.

Взрослый человек просто наслаждается слогом и полётом мысли автора. При этом некоторые моменты могут показаться ему надуманными и чересчур стилизованными под образ мысли шестнадцатилетнего. Хотя, чего у «Над пропастью во ржи» точно не отнимешь, так это способности оставаться тонкой и умной для читателя в любом возрасте.

Кому лучше обойти роман стороной

Чересчур эмоциональным, ранимым и чувствительным личностям от чтения книги лучше воздержаться. Неуравновешенные, неспособные адекватно воспринимать мир вокруг, найдут в произведении исключительно негатив по отношению к «фальшивой жизни» и подтверждение своего стремления объявить этому миру войну.

Сэлинджер придумал героя, который напитан ненавистью как губка. При этом автор описал Колфилда настолько талантливо, точно и убедительно, что подросток с книжных страниц способен… поделиться своей ненавистью к миру и с читателем.

Увы, подтверждение тому — сразу несколько происшествий, причиной которых была книга Джерома Сэлинджера. Не секрет, что под впечатлением от «Над пропастью во ржи» в разное время и в разных странах совершались убийства. Причём некоторые из них — весьма громкие.

Так, убийца легендарного «битла» Джона Леннона — Марк Чепмен 8 декабря 1980 года сразу после пяти выстрелов в кумира достал книгу и углубился в чтение романа Сэлинджера.

При этом следователям Чепмен (кстати, признанный психически здоровым) сообщил, что именно в книге он нашёл скрытый приказ расстрелять Леннона.

Убийца легендарного «битла» Джона Леннона — Марк Чепмен 8 декабря 1980 года сразу после пяти выстрелов в кумира достал книгу и углубился в чтение романа Сэлинджера

Кроме того, известно о ещё как минимум двух убийствах, совершённых под впечатлением от книги.

В частности, всего через полгода после смерти Джона Леннона произошло другое известное покушение — на тогдашнего американского президента Рональда Рейгана.

Глава государства был тяжело ранен в грудь, но выжил. Дома у стрелка также нашли книгу Сэлинджера, которая, как оказалась, была у него настольной.

Подобные случаи, конечно, скорее ужасное исключение, чем правило. Однако лучше предотвратить даже малейшую вероятность повторения подобного.

Книга Джерома Д. Сэлинджера никого не оставляет равнодушным. В неё либо влюбляются раз и навсегда. Либо, наоборот, с неудовольствием откладывают в сторону, не понимая, откуда вокруг «самого обычного романа столько шума». И такие читатели тоже по-своему правы.

Ведь им просто-напросто не повезло прочитать великую книгу именно тогда, когда она совпала бы с их внутренними терзаниями и порывами. Каждому литературному произведению — своё время. Любой великий роман должен появляться в жизни в нужный момент и в нужном месте.

Пожалуй, «Над пропастью во ржи» — самое убедительное тому доказательство.

(Visited 46 time, 2 visit today)

Источник: https://shkolabuduschego.ru/otdyh/stoit-li-chitat-nad-propastyu-vo-rzhi.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector