Краткое содержание шергин волшебное кольцо точный пересказ сюжета за 5 минут

“Волшебное кольцо”

Краткое содержание Шергин Волшебное кольцо точный пересказ сюжета за 5 минут Андрей Платонов сказка “Волшебное кольцо” Жанр: литературная авторская волшебная сказка

Главные герои сказки “Волшебное кольцо” и их характеристика

  1. Семен, простой крестьянин, добрый и отзывчивый. Очень любил животных и не терпел, чтобы над ними издевались. Честный, простодушный, верный.
  2. Мать Семена, просто старая женщина. Не любила животных, особенно змей.
  3. Царевна, капризная, легкомысленная, ветреная. Не злая, но глупая.
  4. Аспид, приемный сын Змея-царя. Злой и коварный. Зануда.
  5. Царь, важный и не воспитанный. Самодур.
  6. Кошка, собака, змея Скарапея. Спасенные Семеном звери, которые помогли ему в трудную минуту.

План пересказа сказки “Волшебное кольцо”

  1. Семен и его мать
  2. Спасение собаки
  3. Спасение кошки
  4. Спасение Скарапеи
  5. Скарапея ползет домой
  6. Волшебное кольцо
  7. Амбар муки
  8. Красавица во сне
  9. Хоромы
  10. Сватовство Семена
  11. Хрустальный мост
  12. Свадьба
  13. Искушение Аспида
  14. Похищение
  15. Тюрьма
  16. Дальний путь
  17. Возвращение кольца
  18. Воздаяние по заслугам

Кратчайшее содержание сказки “Волшебное кольцо” для читательского дневника в 6 предложений

  1. Жил добрый парень Семен, который на последние копейки спас от душегуба собаку, кошку и змею
  2. Змея оказалась царских кровей, отвел ее Семен к отцу, а тот отдал ему волшебное кольцо
  3. Стало всего в доме у Семена вдоволь, но затосковал он по царской дочери
  4. Посватался, построил хрустальный мост и выдал царь за него свою дочь.
  5. Царевна обманывает Семена и сбегает с красавцем Аспидом, вместе с хоромами и кольцом, а Семена бросают в тюрьму
  6. Кошка с собакой возвращают кольцо и Семен сватается в соседнюю деревню

Главная мысль сказки “Волшебное кольцо” Делай добро другим, и тебе добро будет.

Чему учит сказка “Волшебное кольцо”

Сказка эта учит делать добро, помогать тем, кто в помощи нуждается, учит любить животных и бережно к ним относиться. Учит быть добрым и честным, учит уметь хранить верность. Учит тому, что зло и обман всегда сами себя наказывают. Учит также и тому, что жениться лучше на человеке из своего круга.

Отзыв на сказку “Волшебное кольцо”

Мне очень нравится эта замечательная сказка с таким интересным и необычным сюжетом. Мне нравится в ней не только образ Семена, доброго и честного человека, но и животные, которые ему помогали в благодарность за спасение.

В сказке причудливым образом переплелись типично сказочные эпизоды и почти современная техника, что также смотрится интересно. И конечно мне очень нравится доброта, которая сквозит в каждой строчке этой истории.

Пословицы к сказке “Волшебное кольцо”

Долг платежом красен. Как аукнется, так и откликнется. Наперед не узнаешь, где найдешь, где потеряешь. Краткое содержание сказки “Волшебное кольцо” Жила бедная крестьянка и сын ее Семен. Жили бедно, Семен копейку в месяц получал за отца своего. Вот получил раз Семен копейку, пошел домой, видит человек собаку мучает. Заступился Семен за собаку, и купил ее за копейку.

Увидела собаку мать, поругала Семена. А через месяц получил Семен уже 2 копейки и купил у того же душегуба кошку. Сильно ругалась мать, два дня ругалась. Но прошел еще месяц и Семен купил уже за три копейки змею. А Змея ему и призналась, что не простая она змея, а Скарапея. Мать увидела змею, испугалась. Стали они впятером жить. Вот только мать прохожу змее не давала, на хвост наступала.

Попросила змея Семена ее к отцу проводить. Идет Семен за змеей, в дремучий лес зашли. А змея Семена учит, не брать у Змеиного царя золота, а просить кольцо волшебное. Пришли во дворец к Змеиному царю. Тот дочь увидел обрадовался, золото предлагает. А Семен кольцо с пальца просит. Делать нечего, отдал кольцо Змеиный царь, да научил как им пользоваться.

Пришел домой Семен, вызвал ночью из кольца двенадцать молодцов, да полный амбар муки потребовал. А утром мать в амбар отправил. Не ожидала старушка, что тот полный и в муку упала. Стали жить Семен с матерью сыто. Но вот приснилась Семену прекрасная девица. Узнал он, что девица та – царская дочь, и решил на ней жениться. Приказал молодцам хоромы себе поставить и отправил мать свататься.

А царь как узнал, что жених крестьянского роду, сразу задание сложное придумал, чтобы отвязаться. Потребовал мост хрустальный от дворца до крыльца. Не стал Семен унывать, а ночью вызвал своих молодцов, те ему вмиг хрустальный мост построили, да карету самосильную поставили. Повез утром Семен мать ко дворцу. Увидел царь мост удивился, ногой пробует, настоящий ли проверяет.

Прокатились царь с царицей по мосту, да и отдали царевну за Семена. Пошел однажды Семен с супругою в лес, да спать легли. Тут мимо Аспид пробегал, приемный сын Змея-царя. Решил он кольцо волшебное отжулить. Превратился в красивую девицу, стал Семена будить, с собой звать. Семен послал ее подальше. Превратился Аспид в молодца и царевну разбудил.

А та в него влюбилась и обманом у Семена кольцо увела. Перенесла мост и хоромы туда где Аспид жил, и сама исчезла. Увидел царь, что моста нет, что царевны нет, рассердился, бросил Семена в тюрьму. Стала мать его голодать снова. А кошка и собака решили царевну найти, да кольцо волшебное вернуть. Долго они бежали по лесам да полям, пока мост хрустальный не заметили.

Прокралась кошка в хоромы, видит царевна спит, а кольцо во рту держит. Поймала кошка мышку, надкусила ей ухо и научила что сделать. Пощекотала мышка царевну хвостиком, та чихнула, кольцо выронила. Схватили кольцо кошка с собакой и домой побежали. Долго бежали до реки добрались. Кошка кольцо в рот взяла, на спину собаке села и поплыли. А собака все требует чтобы кошка молчала.

Не выдержала кошка, ответила, что молчит, кольцо в воду упало. Ругаются на берегу кошка с собакой, друг друга винят. Тут рыбаки рыбу поймали, им внутренностей бросили. А там кольцо волшебное. Прибежали кошка с собакой домой и бросили кольцо в темницу Семену. Тот сразу назад все вернул, а царевну с Аспидом выгнал. Аспид от злости совсем в гадюку превратился.

А Семен и думать забыл о царевне, в соседнюю деревню к девушке ездит по мосту хрустальному на машине самосильной. Скоро свадьба будет.

Признаки волшебной сказки:

  1. Волшебный предметы – кольцо
  2. Волшебные помощники – двенадцать молодцов
  3. Испытание главного героя
  4. Волшебные существа – Царь-змей. Аспид, Скарапея
  5. Волшебные превращения – Аспид превращался в девицу и молодца.

Рисунки и иллюстрации к сказке “Волшебное кольцо”

Источник: http://santyaguarundito.blogspot.com/2018/05/blog-post_24.html

«Волшебное кольцо» краткое содержание

«Волшебное кольцо» краткое содержание русской народной сказки напомнит о чем она и чему учит.

Живёт старик охотник со своей старухой и сыном Мартынкой. Умирая, оставляет он жене и сыну 200 рублей. Мартын берет 100 рублей и едет в город закупить хлеба.

Но вместо этого выкупает у мясников собаку Журку, которую они хотят убить. На это уходит все 100 рублей. Старуха ругается, но — делать нечего — даёт сыну ещё 100 рублей.

Теперь Мартынка выкупает у злого мальчишки кота Ваську за ту же цену.

Мать выгоняет Мартына из дому, и он нанимается в батраки к попу. Через 3 года поп предлагает ему на выбор мешок с серебром и мешок с песком. Мартынка выбирает песок, берет его и идёт искать другое место.

Он приходит на лесную поляну, на которой горит огонь, а в огне — девица. Мартын засыпает огонь песком. Девица оборачивается змеёй и ведёт Мартына в подземельное царство к своему отцу, чтобы отблагодарить.

Царь подзе-мельной стороны даёт Мартынке волшебное кольцо.

Взяв кольцо и немного денег, Мартынка возвращается к матери. Он уговаривает мать, чтобы она посватала за него прекрасную королевну. Мать так и делает, но король в ответ на это сватовство даёт Мартынке задачу: пусть он построит дворец, хрустальный мост и пятиглавый собор за одни сутки. Сделает это — пусть женится на королевне, не сделает — будет казнён.

Мартынка перебрасывает кольцо с руки на руку, являются двенадцать молодцев и выполняют королевский приказ. Приходится королю выдать дочь за Мартына. Но королевна не любит своего мужа.

Она похищает у него волшебное кольцо и с его помощью уносится за тридевять земель, в мышье государство. Мартынку она оставляет в бедности, в прежней избушке.

Узнав об исчезновении дочери, король приказывает заточить Мартынку в каменный столб и морит его голодом.

Кот Васька и собака Журка прибегают к столбу, заглядывают в окошко. Они обещают помочь хозяину. Кот и собака бросаются под ноги уличным торговцам, а потом приносят Мартынке калачи, булки да бутылки кислых щей.

Васька и Журка идут в мышье государство — добывать волшебное кольцо. Они переплывают море — кот на спине у собаки. В мышьем царстве начинает Васька душить мышей, пока мышиный царь не просит пощады.

Васька и Журка требуют волшебное кольцо. Один мышонок вызывается добыть его. Он пробирается в спальню к королевне, а она, даже когда спит, держит кольцо во рту. Мышонок щекочет ей хвостиком в носу, она чихает и теряет кольцо.

И тогда мышонок приносит кольцо Журке и Ваське.

Идут собака и кот обратно. Васька держит кольцо в зубах. Когда они переправляются через море, Ваську в голову долбит ворон, и кот роняет кольцо в воду. Добравшись до берега, Васька и Журка начинают ловить раков. Царь-рак просит пощады, раки выталкивают на берег рыбу-белужину, проглотившую кольцо.

Васька первым хватает кольцо и убегает от Журки, чтобы всю заслугу присвоить себе. Собака догоняет его, но кот залезает на дерево. Журка караулит Ваську три дня, но потом они мирятся.

Кот и собака прибегают к каменному столбу и отдают кольцо хозяину. Мартынка возвращает себе дворец, хрустальный мост и собор. Возвращает и неверную жену. Король приказывает ее казнить. «А Мартынка и теперь живёт, хлеб жуёт».

Источник: https://kratkoe.com/volshebnoe-koltso-kratkoe-soderzhanie/

Отзыв о сказке «Волшебное кольцо»

В русской народной сказке «Волшебное кольцо» главный герой – паренек по имени Мартынка. Он вырос в семье охотника. Когда отец его умер, некому стало добывать пропитание. Видя это, мать Мартынки решила тратить сбережения, которых всего-то и было двести рублей. Достала она сто рублей и отправила сына в город, закупить хлеба на всю зиму.

А Мартынка вместо хлеба на эти деньги купил собаку и назвал ее Журка. Во второй раз отправила его мать в город и отдала последние сто рублей. И снова Мартынка хлеба не купил, а купил кота по имени Васька. Когда мать узнала, на что Мартынка деньги истратил, выгнала его из дому.

Мартынка себе работу у попа нашел и три года у него трудился. Когда срок вышел, поп Мартынке предложил награду на выбор — мешок серебра или мешок песка. Испугался паренек подвоха и выбрал мешок с песком. С ним и ушел от попа.

По дороге, в лесу он увидел, как девица стоит, пламенем объята, и просит его огонь песком потушить. Мартынка так и сделал, а девица обернулась змеей и на шею к нему залезла.

А потом и говорит, чтобы шел Мартынка к ее отцу, подземному царю и просил в награду за ее спасение кольцо волшебное, которым можно двенадцать молодцов вызывать, а те любое желание исполняют.

Доставил Мартынка девицу-змею к ее отцу, а взамен кольцо получил.

Вернулся он домой к своей матери и отправил ее к самому королю свататься. Король же задание Мартынке назначил – за одну ночь поставить богатый дворец, и чтобы от него до королевского дворца мост хрустальный построить. Мартынка волшебным кольцом воспользовался, и задание короля выполнил. Пришлось королю свою дочь за мужицкого сына отдавать.

Читайте также:  Краткое содержание мильон терзаний гончарова точный пересказ сюжета за 5 минут

Королевне такая судьба не понравилась, и она сумела вызнать у Мартынки тайну волшебного колечка. А ночью кольцо у него вытащила и приказала вернуть на место дворца старую избушку, а саму ее перенести в мышиное царство.

Утром король не увидел ни дворца, ни дочери своей. Мартынку в башню заточили, чтобы он с голоду в ней и умер.

А собака Журка и кот Васька решили хозяина из беды выручить. Сначала они ему в башню еды натаскали, чтобы с голоду не умер, а потом отправились в мышиное царство кольцо волшебное добывать. Много у них по дороге приключений было, но добрались они до мышиного царства. Мышиный царь им помог кольцо достать и вернулись Журка и Васька с кольцом к хозяину.

Утром король на балкон вышел и увидел, что дворец на месте стоит и хрустальный мост от него к королевскому дворцу ведет. От Мартынки король узнал, как его дочь поступила и велел ее строго наказать.

Таково краткое содержание сказки.

Главный смысл сказки «Волшебное кольцо» состоит в том, что дружба и преданность сильнее денег и волшебства. Чудесное кольцо не уберегло Мартынку от беды, а вот верные друзья Журка и Васька из беды его выручили.

Сказка учит еще и тому, что семью надо создавать по взаимному согласию, а не из соображений знатности невесты. Королевская дочь, выданная замуж против ее воли, постаралась любой ценой обернуть ситуацию в свою пользу.

В сказке мне понравились собака Журка и кот Васька, которые оказались верными друзьями. Они не испугались трудностей и выручили Мартынку из беды.

Какие пословицы подходят к сказке «Волшебное кольцо»?

Дорог хлеб, коли денег нет. Не имей сто рублей, а имей сто друзей.

Кто ныне мал — завтра велик, а ныне велик — завтра мал.

Источник: http://DetskiyChas.ru/school/rodnoye_slovo/otzyv_volshebnoe_koltso/

Платонов Волшебное кольцо: краткое содержание, 5, 6 предложений,что писать?

Платонов Волшебное кольцо: краткое содержание, 5, 6 предложений,что писать?

  • По сказке этой снят прекрасный мультфильм, но краткое содержание сказки для читательского дневника лучше писать непосредственно по тексту сказки Платонова quot;Волшебное кольцоquot;. Например так:
    1. Жил-был добрый парень Семен, который спас собаку и кошку от душегуба, а потом еще и змею Скарапею и привел всех домой.
    2. Невзлюбила мать Семена змею и пришлось тому провожать змею к ее змеиному отцу, который в благодарность подарил Семену волшебное золотое кольцо.
    3. Появлялись из кольца 12 молодцов, все что надо делали и стали Семен с матерью жить в достатке.
    4. Да только увидел Семен царскую дочь, влюбился и отправил мать сватать его за царевну.
    5. Построил Семен хрустальный мост и выдал царь за него дочку
    6. Украл у Семена кольцо Аспид, брат двоюродный Скарапеи, превратился в красавца, соблазнил царевну и остался Семен один в бедной избушке.
    7. Решили кошка и собачка отблагодарить Семена, нашли куда исчез его дворец и мост и украли обратно кольцо.
    8. Вернул себе хоромы Семен, а царевну с Аспидом выгнал.
  • Главный герой сказки Семен живет со своей матерью: однажды возвращался Семен из города, где получал пенсию за отца и попался ему навстречу мужик, который щенка мучил. Сжалился Семен и выкупил у него щенка. Через месяц, когда Семен опять шел с отцовской пенсией, встретил того же мужика, только на этот раз мужик мучил кошку, выкупил Семен и кошку. Еще через месяц та же история произошла со змеей, выкупил и змею. И стали они жить все вместе: Семен с материю, щенок, кошка и змея. Но мать Семена невзлюбила змею и постоянно норовила ее обидеть.Тогда змея попросила Семена отнести ее к ее отцу, змеиному царю. А в награду за возвращение дочки попросить у царя не золота, а кольцо с его руки. Кольцо это волшебное, оно исполняет любые желания.Вернулся Семен домой, загадал желание, чтобы целый амбар муки появился, сбылось его желание. Долго ли коротко ли, захотел Семен жениться да не на обычной крестьянской девушке, а на царевне. И послал он мать к царю свататься. Выслушал царь и говорит, что отдаст дочь, если Семен мост хрустальный от дворца до своих хором выстроит. С помощью волшебного кольца выстроил Семен мост. Отдал царь за него царевну. Сперва они хорошо жили, но потом брат спасенной Змеи Аспид превратился в прекрасного молодца и соблазнил жену Семена.Забрала она его кольцо и убежала к своему новому возлюбленному, проснулся Семен с матерью в своей старой хижине. Вскоре разгневанный царь сажает его в тюрьму.Но кошка и собака приходят на помощь и хитростью добывают кольцо у царевны. Семен опять оказывается в хоромах, но царская дочь ему больше не нужна. Сватается он теперь к девушке-сиротке. Тут и сказке конец.
  • Вот только недавно читала ребенку эту прекрасную сказку Андрея Платонова quot;Волшебное кольцоquot; и мультик одноименный после этого смотрели 3 раза, ребенку понравилось. Прочитать это произведение надо обязательно, ведь оно входит в школьную программу. Краткое содержание сказки Платонова quot;Волшебное кольцоquot;: жили-были мама и сын Семен, жили бедно. Как-то раз возвращается Семен домой и видит, как мужик над собачкой издевается, купил Семен собачку на последние деньги, принес домой, стали вместе жить. В следующий поход в город Семен у того же мужика вызволил кошечку, а в третий раз – змейку Скарапею. Мама Семена поругалась-поругалась, да делать нечего, стали жить вместе. Змейка оказалась царевной и попросила Семена отпустить ее в свое царство к отцу, взамен Семен получил от змеиного короля Волшебное кольцо. если кольцо снять и снова надеть на палец, то возникают 12 молодцев и исполняют все желания. Так, Семен стал богатым и женился на царской дочке, построив для царя Хрустальный мост и самоходную машину. Брат Скаропеи змей Аспид уговорил Царскую дочь украсть у Семена кольцо, а дворец и мост перенести в другое царство. Так Семен остался без кольца, без жены и без дворца, да еще в тюрьме. На помощь пришли кошечка с собачкой, которые раздобыли кольцо и вернули Семену. После всех приключений Семен расстался с царской дочкой и женился на простой девушке.

Источник: http://info-4all.ru/obrazovanie/platonov-volshebnoe-kolco-kratkoe-soderzhanie-5-6-predlozhenijchto-pisat/

Краткое содержание “Волшебное кольцо” Платонова А.П

Жила-была крестьянка и был у нее сын Семен. Жили бедно: и одежонка латаная, и есть бывало нечего.Получал Семен в городе пенсию за отца — копейку в месяц.Однажды идет Семен с этой копейкой и видит: один человек собрался удавить щеночка — маленького, беленького.Пожалел парень собачку и выкупил ее.

Мать бранится, дескать, коровы в доме нет, а он собак покупает!— Ничего, мама,— отвечает ей сын,— и щенок скотина, не мычит, так брешет.Через месяц Семен получил две копейки — прибавка вышла.Глядь, на дороге тот же человек кошку мучает. Выкупил он кошку за две койейки. Мать пуще прежнего бранилась.

В третий раз получил Семен три копейки — опять прибавка вышла. За эти три копейки выкупил он у того же мужика змею, которую тот собирался удавить. Змея говорит:— Не жалей, Семен, что последние деньги на меня потратил. Я не простая змея, а я змея Скарапея. Без тебя пришла бы мне смерть, а за спасение мой отец тебя отблагодарит.

Мать при виде змеи даже браниться не стала — испугалась и залезла на печку.Невзлюбила мать Скарапею. То есть ей не даст и воды не поставит, то на хвост наступит.Тогда змея попросила Семена проводить ее в змеиное царство к отцу своему — змеиному царю. Велела золота в награду не брать, а попросить кольцо с его руки.

На том кольце змеиная головка выдавлена и два зеленых камня, как глаза, горят.Змеиный царь задумался… Однако отдал Семену кольцо и сказал шепотом на ухо, как надо действовать, чтобы вызвать волшебную силу.Пришел Семен домой, ночью переменил змеиное кольцо с пальца на палец, и в тот же момент явились перед ним двенадцать молодцев.

— Здравствуй, новый хозяин! — говорят.— Чего тебе надобно?— А насыпать, братцы, муки амбар, да сахару, да масла немного.Проснулся Семен наутро, видит — мать корки сухие размачивает…А Семен ей:

— Поставила бы тесто и пирогов бы напекла.

— Очнись, сынок! У нас второе лето муки и горсти нету.Семен настоял, пошла мать к амбару, распахнула дверь — и головой в муку так и упала.«С тех пор они стали жить сытно. Половину муки Семен продал и купил на все деньги говядины, так у них и кошка с собакой каждый день котлеты ели, шерсть у них лосниться стала».Однажды увидел Семен во сне прекрасную девицу, оказалось, что это царская дочь.

Послал Семен мамашу царскую дочь сватать. А молодцам велел хоромы ему построить, и чтоб для мамани отдельные покои были и перина пуховая.«Приходит она в царскую избу, в столовую горницу. Царь с царицей в тот час чай пили и на блюдца дули, а молодая царевна в своей девичьей горенке приданое перебирала в сундуках».Царь с царицей и царевной от мужицкого сына нос воротят, а мамаша настаивает.

Тогда царь уловку придумал: пусть от дома своего крестьянский сын до царского крыльца мост хрустальный построит.

Молодцы не только мост построили через все реки и овраги, а еще сделали так, чтоб по мосту самосильная машина ходила.Приехал Семен на этой машине, усадил туда царя и царицу, а придворные на запятки вскочили.— Ой, тошно! — шумит царица. — Ох, укачало,.

растрясло и растрепало! Ой, шут с тобой, где ты есть, жених-то? Бери девку, а мы-то уж обратно пешком пойдем!Оженили Семена на царской дочери. Сначала они хорошо жили, в согласии. Однажды пошли погулять в лес да и заснули под деревом. Мимо Аспид проходил — сын змеиного царя, брат Скарапеи. Он сам хотел кольцом завладеть, да царь ему не давал.

Вот Аспид обернулся прекрасной девицей. Решил, что Семен к нему от жены перекинется с кольцом вместе. Но Семен верным оказался. Прогнал проклятого.Обратился тогда Аспид в прекрасного юношу. И Семенова жена перед его красотой не устояла. Подговорил Аспид неверную жену вызнать у Семена действие волшебного кольца.

Семен рассказал жене про свое кольцо и дал ей его поносить. Жена тут же велела и мост, и хоромы перенести к новому ее мужу — Аспиду.Проснулся Семен с матерью — ничего у них нет, одна худая изба и амбар пустой, как прежде было. Да еще кошка и собака при них.Вспомнил тогда Семен, что мать ему говорила: «Не женись на царевне – не будет счастья».

Царь велел Семена в тюрьму посадить.Мать старуха пошла побираться. «Под одним окошком хлеба попросит, под другим съест».Кошка с собакой решили кольцо у царевны забрать. Собака нюхом своим дорогу вызнала к царевниным хоромам. Кошка в спальню пробралась, глядь – а кольцо у царевны во рту, чтоб не украли.Кошка мышку поймала, пригрозила и научила, что делать.

Читайте также:  Краткое содержание произведений горького за 2 минуты

Влезла мышка на кропать, неслышно прошла по царевне и стала своим хвостиком щекотать у нее в носу. Царевна чихнула — кольцо на пол упало и покатилось.

А кошка хвать кольцо и в окно.

Побежали кошка и собака домой. Кошка волшебное кольцо держит под языком, рта не разевает. Вот река перед ними. А за рекой — Семенова изба.Собака усадила кошку на спину да поплыла. И все напоминает:— Смотри, кошка, не говори: кольцо утопишь. Молчи лучше!Кошка не утерпела и сказала:— Да я молчу!— и уронила кольцо в реку.

Стали они на берегу спорить, кто виноват.

«А тут рыбаки вытащили сетью рыбу на берег и стали ее потрошить. Увидели они, что кошка с собакой не ладят, подумали, что голодные, и бросили им рыбьи внутренности.Схватили кошка с собакой рыбьи внутренности, стали есть, съели немного, вдруг — хряп!— твердое попалось.

Глядят — кольцо!»Забралась кошка к Семену в каземат, мяукнула и обронила на пол волшебное кольцо.Поднял Семен кольцо и вызвал двенадцать молодцев.Семен вернул себе свои хоромы и мост хрустальный.

Аспид от злости, что кольцо пропало, превратился в гадюку и уже не мог вернуть себе свой прежний облик, потому что очень уж был злобен.

Семен решил теперь себе жену взять из деревни — так вернее.

Источник: http://lit-helper.com/p_Kratkoe_soderjanie_Volshebnoe_kol-co_Platonova_A_P

Книга Волшебное кольцо. Автор – Шергин Борис. Содержание – Борис Шергин Волшебное кольцо

Борис Шергин

Волшебное кольцо

Жили Ванька двоима с матерью. Житьишко было само последно. Ни послать, ни окутацца и в рот положить нечего. Однако Ванька кажной месяц ходил в город за пенсией. Всего получал одну копейку. Идет оногды с этими деньгами, видит – мужик собаку давит:

– Мужичок, вы пошто шшенка мучите?

– А твое како дело? Убью вот, телячьих котлетов наделаю.

– Продай мне собачку.

За копейку сторговались. Привел домой:

– Мама, я шшеночка купил.

– Што ты, дураково поле?! Сами до короба дожили, а он собаку покупат!

Через месяц Ванька пенсии две копейки получил. Идет домой, а мужик кошку давит.

– Мужичок, вы пошто опять животину тираните?

– А тебе-то како дело? Убью вот, в ресторант унесу.

– Продай мне.

Сторговались за две копейки. Домой явился:

– Мама, я котейка купил.

Мать ругалась, до вечера гудела.

Опять приходит время за получкой идти. Вышла копейка прибавки.

Идет, а мужик змею давит.

– Мужичок, што это вы все с животными балуете?

– Вот змея давим. Купи?

Мужик отдал змея за три копейки. Даже в бумагу завернул. Змея и провещилась человеческим голосом:

– Ваня, ты не спокаиссе, што меня выкупил. Я не проста змея, а змея Скарапея.

Ванька с ей поздоровался. Домой заходит:

– Мама, я змея купил.

Матка язык с перепугу заронила. На стол забежала. Только руками трясет. А змея затенулась под печку и говорит:

– Ваня, я этта буду помешшатьсе, покамес хороша квартира не отделана.

Вот и стали жить. Собака бела да кошка сера, Ванька с мамой да змея Скарапея.

Мать этой Скарапеи не залюбила. К обеду не зовет, по отчеству не величат, имени не спрашиват, а выйдет змея на крылечке посидеть, дак матка Ванькина ей на хвост кажной раз наступит. Скарапея не хочет здеся жить:

– Ваня, меня твоя мама очень обижат. Веди меня к моему папы!

Змея по дороги – и Ванька за ей. Змея в лес – и Ванька в лес. Ночь сделалась. В темной дебри стала перед има высока стена городова с воротами. Змея говорит:

– Ваня, я змеиного царя дочерь. Возьмем извошыка, поедем во дворец.

Ко крыльцу подкатили, стража честь отдает, а Скарапея наказыват:

– Ваня, станет тебе мой папа деньги наваливать, ты ни копейки не бери. Проси кольцо одно – золотно, волшебно.

Змеиной папа не знат, как Ваньку принеть, куда посадить.

– По-настояшшему,– говорит,– вас, молодой человек, нать бы на моей дочери женить, только у нас есь кавалер сговоренной. А мы вас деньгами отдарим.

Наш Иванко ничего не берет. Одно поминат кольцо волшебно. Кольцо выдали, рассказали, как с им быть.

Ванька пришел домой. Ночью переменил кольцо с пальца на палец. Выскочило три молодца:

– Што, новой хозеин, нать?

– Анбар муки нать, сахару-да насыпьте, масла-да…

Утром мати корки мочит водой да сосет, а сын говорит:

– Мама, што печка не затоплена? Почему тесто не окатываш? До ночи я буду пирогов-то ждать?

– Пирого-ов? Да у нас год муки не бывало. Очнись!

– Мама, обуй-ко глаза-те да поди в анбар!

Матка в анбар двери размахнула, да так головой в муку и ульнула.

– Ваня, откуда?

Пирогов напекли, наелись, в город муки продали, Ванька купил себе пинжак с корманами, а матери платье модно с шлейфом, шляпу в цветах и в перьях и зонтик.

Ах, они наредны заходили: собачку белу да кошку Машку коклетами кормят.

Опять Ванька и говорит:

– Ты што, мамка, думаш, я дома буду сидеть да углы подпирать?.. Поди, сватай за меня царску дочерь.

– Брось пустеки говорить. Разве отдадут из царского дворца в эдаку избушку?!

– Иди сватай, не толкуй дале.

Ну, Ванькина матерь в модно платье средилась, шляпу широкоперу наложила и побрела за реку, ко дворцу. В палату зашла, на шляпы кажной цветок трясется. Царь с царицей чай пьют сидят. Тут и дочь – невеста придано себе трахмалит да гладит. Наша сватья стала середи избы под матицу:

– Здрасте, ваше велико, господин анператор. У вас товар, у нас купец. Не отдайте ли вашу дочерь за нашего сына взамуж?

– И кто такой ваш жених? Каких он родов, каких городов и какого отца сын?

Мать на ответ:

– Роду кресьенского, города вашего, по отечесьву Егорович.

Царица даже чай в колени пролила:

– Што ты, сватья, одичала?! Мы в жонихах, как в copy каком, роемся-выбираем, дак подет ли наша девка за мужика взамуж? Пускай-вот от нашего дворца да до вашего крыльца мост будет хрустальной. По такому мосту приедем женихово житье смотреть.

Матка домой вернулась невесела: собаку да кошку на улицу выкинула. Сына ругат:

– Послушала дурака, сама дура стала. Эстолько страму схватила…

– На! Неужели не согласны?

– Обрадовались… Только задачку маленьку задали. Пусть, говорят, от царского дворца да до женихова крыльца мост будет хрустальной, тогда придут жанихово житье смотреть.

– Мамка, это не служба, а службишка. Служба вся впереди.

Ночью Иванко переменил кольцо с пальца на палец. Выскочило три молодца:

– Што, новой хозеин, нать?!

– Нать, штобы наша избушка свернулась как бы королевскими палатами. А от нашего крыльца до царского дворца мост хрустальной и по мосту машина ходит самосильно.

Того разу, со полуночи за рекой стук пошел, работа, строительство. Царь да царица спросонья слышат, ругаются:

– Халера бы их взела с ихной непрерывкой… То субботник, то воскресник, то ночесь работа…

А Ванькина семья с вечера спать валилась в избушке: мамка на печки, собака под печкой, Ванька на лавки, кошка на шешки. А утром прохватились… На! што случилось!.. Лежат на золоченых кроватях, кошечка да собачка ново помешшенье нюхают.

Ванька с мамкой тоже пошли своего дворца смотрять. Везде зерькала, занавесы, мебель магазинна, стены стеклянны. День, а ланпы горят… Толь богато! На крыльцо выгуляли, даже глаза зашшурили. От ихного крыльца до царского дворца мост хрустальной, как колечко светит.

По мосту машинка сама о себе ходит.

– Ну, мама,– Ванька говорит,– оболокись помодне да поди зови анператора этого дива гледеть. А я, как жаних, на машинки подкачу.

Мама сарафанишко сдернула, барыной народилась, шлейф распустила, зонтик отворила, ступила на мост, ей созади ветерок попутной дунул,– она так на четвереньках к царскому крыльцу и съехала. Царь да царица чай пьют. Мамка заходит резво, глядит весело:

1

Источник: https://www.booklot.ru/authors/shergin-boris/book/volshebnoe-koltso/content/315165-boris-shergin-volshebnoe-koltso/

Особенности языка сказки Б. В. Шергина «Волшебное кольцо»

Русский язык – один из богатейших и красивейших языков мира. Очень важно не растерять чистоту, красоту и уникальность родного языка. Даже самые малочисленные народы, населяющие нашу необъятную Родину, сейчас, как никогда, стараются сохранить свой национальный язык.

Рядом с нашим городом есть поселение телеутов (село Беково), трепетно возрождающих свой язык: создали букварь телеутского народа, исполняют национальные танцы (хореографический коллектив «Кунучек»), пишут стихи (Марина Кушакова) и песни (Алексей Корбин) на родном языке, поддерживая таким образом телеутскую культуру.

Особую неповторимость русскому языку придают диалекты, которые, подобно мозаике, создают колоритную картину языка. Знакомясь с произведениями русской литературы в 5 классе, мы встретились с необычным текстом.

Это была сказка Бориса Викторовича Шергина «Волшебное кольцо». В чём проявилась необычность произведения? В его языке. На уроке даже прозвучал вопрос: «А на каком языке написана сказка, на украинском что ли?».

Появилось желание узнать, во-первых, чем интересен автор сказки, ведь о нём в учебнике не сказано ни слова, а во-вторых, разобраться в особенностях языка, русского, но в каких-то позициях имеющего особое звучание, правописание.

О Борисе Викторовиче Шергине следует сказать словами Н. Л. Крупиной, автора статьи «Б. В. Шергин. Обыкновенное чудо», назвавшей писателя «самобытнейшим, ни на кого не похожим» сказителем: «С ним словно входит задушевный собеседник и, даря нам родниковую свежесть родного языка, певучим, неспешным, окающим говором ведёт речь вроде бы сказочную, но вместе с тем понятную и близкую».

Из автобиографии Б. В. Шергина узнаём, что он родился в г. Архангельске, «в семье архангельского помора, корабельного мастера». Отец Б. В.

Шергина, потомственный мореход и корабельный мастер, передал сыну дар рассказчика и страсть ко всякому «художеству»; мать – коренная архангелогородка, познакомила его с народной поэзией Русского Севера.

Сам писатель вспоминал с благодарностью: «Маменька мастерица была сказывать как жемчуг, у неё слово катилося из уст».

«Детство его было исполнено событиями, в основе которых лежало обыкновенное чудо жизни у моря, у славного, воспетого народом поморским седого Гандвига. Эта сказка детства в родительском благочестном доме взлелеяла в мальчике чистую художническую душу, она озарила его жизнь сильным и немеркнущим светом» (Ю. Галкин).

Б. В. Шергин учился в Архангельской мужской губернской гимназии (1903 – 1912 г. г. ), в 1917 году окончил Московское Строгановское центральное художественно-промышленное училище.

В 1915 году произошло важное в жизни писателя событие: знакомство с пинежской сказительницей Марьей Дмитриевной Кривополеновой. Очерк «Отходящая красота», где Шергин рассказывает о выступлении Кривополеновой и о впечатлениях, произведённых на слушателей, – первая публикация писателя.

Б. В. Шергин возрождал северные промыслы (холмогорская резьба по кости), собирал старинные книги, альбомы стихов, записные тетради архангельских шкиперов.

Первая книга Б. В. Шергина «У Архангельского города, у корабельного пристанища» (1924 г. ) ценна тем, что писатель не только собрал записи текстов и мелодий и переложил их, но и «усилил их поэтическое впечатление», а также оформил собственными изящными иллюстрациями.

Б. В. Шергин – автор книг: «Шиш Московский» (1930 г. ), «Архангельские новеллы» (1936 г. ), «У песенных рек» (1939 г. ), «Поморщина-корабельщина» (1947 г. ), «Поморские были и сказания» (1957 г. ), «Океан – море русское» (1959 г. ), «Запечатленная слава» (1967 г. ), «Гандвик – студёное море» (1971 г. ).

Борис Викторович Шергин знал всю свою прозу и поэзию наизусть.

Читайте также:  Краткое содержание джованьоли спартак точный пересказ сюжета за 5 минут

Судьба писателя Шергина была трудная, но он сумел сохранить добрый взгляд на мир, «любил вести неторопливые долгие беседы».

Умер Б. В. Шергин 30 октября 1973 года в Москве.

Особенности языка сказки «Волшебное кольцо»

Так как Борис Викторович Шергин родился в Архангельске, мы предположили, что язык его произведений, в частности, сказки «Волшебное кольцо», как-то связан с местом проживания. Изучив материалы книги В. Ф.

Барашкова «А как у вас говорят?», мы определили по таблице наречий русского языка, что язык жителей архангельской области относится к северным наречиям, и начали целенаправленно отыскивать всё, что касается жизни, быта и языка народов, населяющих эту территорию.

Ещё из биографии писателя мы выяснили, что населяли суровые берега Белого моря поморы, в дома которых часто «входили сказка, былина, предания», украшавшие нелёгкий быт семей.

«И поморы, идущие на дальний промысел, брали с собой на корабль песню и сказку: они помогали не поддаваться тоске в разлуке с родными, выстоять в борьбе за жизнь, не падать духом в испытаниях, в долгой полярной ночи светили негаснущим светом надежды».

В Интернете мы отыскали материал о поморах и об изучении поморского языка.

«Поморы

Расселение: Россия

Язык: русский

Религия: православие

Родственные народы: русские

Помо́рский го́вор, поморская говорь (помо́рьска гово́ря) — группа диалектов русского языка (северновеликорусского наречия), распространённых среди поморов в бывших Архангельской и северных частях Олонецкой и Вологодской губерний.

В поморском говоре чувствуется сильное влияние новгородских говоров, имеется значительное количество архаизмов, заимствований из финно-угорских и скандинавских языков.

Поморский говор оказал влияние на появление и развитие других региональных диалектов русского языка.

Изучением поморского говора занимался И. С. Меркурьев (1924—2001), профессор филологии, автор ряда книг, в том числе «Живая речь кольских поморов» (издана в 1979 г. , содержала около 5 000 поморских слов и выражений).

Другим подвижником изучения поморского говора был И. И. Дуров (?-1937), которым был в период с 1912 г. по 1934 г. собран огромный словарь из более чем 12 тысяч поморских слов и выражений.

Восьмитомная рукопись «Словаря живого поморского языка в его бытовом и этнографическом применении» в течение семидесяти лет находилась в архивах Института языка, литературы и истории Карельского научного центра Российской Академии наук. В 2007 г.

планируется издание этого словаря в рамках программы «2007 год — год Русского языка».

Поморский говор (пусть и без использования этого названия) активно исследуется и в Московском государственном университете, которым в период с 1980 г. по 1999 г.

было издано 10 томов «Архангельского областного словаря» (от А до Дело), содержащих около 17 300 слов и значений многозначных слов.

Всего же в словнике «Архангельского областного словаря», собранном в ходе полевых экспедиций, ведущихся с 1956 года, содержится около 170 000 словарных единиц, (для сравнения, 17-томный «Академический словарь современного русского литературного языка» содержит около 120 тысяч слов).

В настоящее время изучением поморского говора занимается архангелогородец И. Мосеев. В 2005 г. и 2006 г. двумя изданиями вышел его труд «Поморьска Говоря: краткий словарь поморского языка», содержащий около двух с половиной тысяч поморских слов и выражений.

Заимствования из поморского часто встречаются в стихах Н. А. Клюева. Поморский говор как изобразительное средство широко использовался в произведениях С. Г. Писахова, Ф. А. Абрамова, Б. В. Шергина».

В сказке Б. В. Шергина «Волшебное кольцо» мы обнаружили некоторые фонетические, морфологические и орфографические особенности.

Так, например, в отличие от современного литературного языка, когда различаются фонетический и орфографический облик слов ([што] – что), в поморском языке такого различия нет:

« Што ты, дураково поле?!», «Што, новый хозеин, нать?», «Ты што, мамка, думаш?», «Што ты, сватья, одичала?», «Нать, штобы наша избушка овернулась», «Царь не знат, што делать», «Не поеду! Стрась эка! Сронят в реку, дак што хорошего?!», «Конешно, обиделся. », «Вот што, Белой», «Только што сетью выловили», «И штобы я во своей горницы взелся».

Вместо букв –щ, – сч используется удвоенная буква -ш, а вместо –тся пишется – цца : «шшенка» (щенка), «шшеночка» (щеночка), «буду помешшаться» (помещаться), «по-настояшшему» (по-настоящему), «помешшение» (помещение), «пошшупаю» (пощупаю), «сташшила» (стащила), «на Русь поташшило» (потащило), «зашшурили» (защурили), «к шшасью» (к счастью), «окутацца» (окутаться).

Буквосочетания –зж- (-сж-) не только произносятся как твёрдый долгий [жж], но и пишутся: «вижжат».

Наблюдается отпадение согласных звуков в конце слова: «По тюремной ограды на виду ходит, хвос (хвост) кверху!», «Мос (мост) состряпат» (правда, наряду с употреблением диалектного «мос» используется и обычная форма слова – мост: «ступила на мост», «мост руками хлопат», «по мосту машина бежит».

В сказке есть пример сохранения архаичной мягкости согласного звука, так, согласный [р] произносится мягко перед другими согласными и мягкий знак сохраняется на письме: «Везде зерькала, занавесы, мебель магазина, стены стеклянны».

Наблюдается замена буквосочетания –ст- на –сь- : « только у нас есь (есть) кавалер сговоренной», «Роду кресьенского (крестьянского)», «Откуда у тебя взелось эдаково богасьво», «Ум у тебя осударсьвенной», «Не поеду! Стрась эка!».

В сказке встречается замена одной согласной буквы или группы букв на другую: «купил себе пинжак (пиджак)», «ланпы (лампы) горят», «зови анператора (императора)», «оптический омман (обман) зрения», «Как андела (ангела), кота того принял».

Встречаются в тексте примеры явного расхождения фонетического облика слова – литературного, нормативного, и диалектного: налОжила вместо наложИла, отвОрила вместо отворИла, зАспал вместо заспАл.

Вместо собирательных числительных двое, трое и образованных от них форм вдвоём, втроём используется характерная для поморского языка форма двоима, троима: «Жили Ванька двоима с матерью».

«В поморской говоре отсутствуют причинные местоименные наречия: почему, потому, поэтому и образуемые ими пары типа “вопрос-ответ”, характерные для русского языка: “почему?-потому”, “почему?-поэтому”; вместо них существует лишь одно, не имеющее пары, местоименное причинное вопросительное наречие пошто? Таким образом, нельзя на вопрос пошто? отвечать, по аналогии с русским языком, словом “пото” (такого слова в говоре не существует) или, например, словом потому. Вместо них для ответа на вопрос “пошто?” в поморской говоре используются, как правило, различные вводные слова» или вместо ответа звучит встречный вопрос:

« – Мужичок, вы пошто шшенка мучаете?

– А твоё како дело?. » или:

« – Мужичок, вы пошто опять животину тираните?

– А тебе-то како дело?. »

Нами замечено, что при склонении местоимений 3-го лица в поморской говори теряется буква н: «и Ванька за ей», «рассказали, как с им быть», «стала перед има высока стена», «у ей в заграницы», «царевна сташшила у его с перста», «перед има река быстра», «кошка у ей на загривке сидит».

Вместо полной формы прилагательных используется краткая: «Житьишко было само последно», «Я не проста змея», «Собака бела да кошка сера», «сталавысока стена», «они наредны заходили», «Поди, сватай за меня царску дочь», «Ванькина матерь в модно платье средилась», «Матка домой вернулась невесела», «А тут ново диво», «Одночасно эту подлу женщину с домомунесло», «Переправились через реку быстру», «Ванькина молодуха спит и волшебно кольцо в губах держит», «Из деревни Ванька и взял себе жону, хорошу деушку».

Следует отметить особенности в изменении имён прилагательных по числам и падежам. Так, во множественном числе у прилагательных в поморском языке происходит замена окончания –ыми (-ими) на –ыма (-има): «побрели лесами тёмныма, пошли полями чистыма, полезли горами высокима».

У имён прилагательных ( а также у местоимений) мужского рода единственного числа в именительном и винительном падежах вместо окончаний –ый (-ий) отмечается безударное окончание – ой: «Однако Ванька кажной месяц ходил», «матка Ванькина ей на хвост кажной раз наступит!, «Змеиной папа не знат», «у нас есь кавалер сговоренной», «на шляпы кажной цветок трясётся», «Пускай вот от нашего дворца да до вашего крыльца мост будет хрустальной», «У ей в заграницы хахаль был готовой», «Возьмите меня в этих хоромах, да и с мостом и поставьте среди городу Парижу, где мой миленькой живёт», «Уж как бедной Ванька зарадовался», «Нать мой дом стеклянной и мост хрустальной на старо место поставить».

В сказке встречается отличное от литературного русского языка изменение имён существительных по падежам.

Так, в русском языке при изменении имён существительных первого склонения в дательном и предложном падежах в окончании пишется буква –е, а вот в поморском наречии в указанных падежах употребляется буква –и (-ы): «Змея по дороги», «на шляпыцветок трясётся» «мамка на печки, собака под печкой, Ванька на лавки, кошка на шешки (на шесте)», «По комнаты забегал», «на этой свадьбы», «у ей в заграницы», «а в сторонки мужики рыбину только што сетью выловили», «а кошка к тюрьмы», «по тюремной ограды на виду ходит», «Машка по трубы до Ванькиной казематки доцапалась».

Следует отметить и особенности в употреблении глаголов, когда вместо привычного глагольного окончания –ешь, -ет употребляется окончание с пропущенной гласной, т. е.

стяжение: «Сами до короба дожили, а он собаку покупат», «К обеду не зовёт, по отчеству не величат, имени не спрашиват», «Ваня, меня твоя мама очень обижат», «Змеиной папа не знат», «Одно поминат кольцо волшебно», «Почему тесто не окатываш?», «Ты што, мамка, думаш?», «Сына ругат», «Мост руками хлопат, перила шатат», «Царь не знат, што делать», «Собака не долго думат», «Собака руками, ногами хлопат».

Встречаются в тексте и явные орфографические расхождения современного литературного языка и поморской говори: «с корманами» вместо «с карманами», «карону» вместо «корону», «пальте» вместо несклоняемой формы «пальто», «канфуз» вместо «конфуз», «неокуратно» вместо «неаккуратно».

Наречие надо употребляется в сказке как слово нать: «вас, молодой человек, нать бы на моей дочери женить», «Нать, штобы наша избушка овернулась как бы королевскими палатами», «Ваше величие, нать проехаться, пример показать», «Нать им хоть рыбины черева дать», «Што, новой хозеин, нать?!», «Нать мой дом стеклянной и мост хрустальной на старо место поставить».

Приступая к исследованию, мы ставили перед собой цель раскрыть особенности языка сказки Б. В. Шергина «Волшебное кольцо». Исследование языковых единиц сказки проводилось на фонетическом, орфоэпическом, морфологическом, орфографическом уровнях.

Изучение дополнительного материала по теме исследования и анализ текста позволили сделать вывод о том, что в сказке Б. В.

Шергина наряду с литературным языком широко используется как изобразительное средство поморский говор, относящийся к северному наречию.

Результаты данного исследования могут быть полезными при изучении сказки Б. В. Шергина «Волшебное кольцо». Сведения о жизни и творчестве писателя восполнят недостающий в учебнике материал.

Источник: http://www.hintfox.com/article/osobennosti-jazika-skazki-B-v-shergina-volshebnoe-koltso.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector