Краткое содержание толстой упырь точный пересказ сюжета за 5 минут

Лаборатория Фантастики

Краткое содержание Толстой Упырь точный пересказ сюжета за 5 минут

Аннотация:

Эта история началась на балу. Руневский познакомился со странным человеком, одиноко стоящим у камина и утверждающим, что в зале присутствуют упыри. Также он наговорил еще много удивительного, но Руневский не поверил этому.

События, которые происходили позже, оказались весьма странными, их сложно было объяснить с помощью разума. И тогда Руневский стал задумываться, а не был ли прав тот человек на балу?..

Примечание:

Повесть впервые опубликована в 1841 г. под псевдонимом Краснорогский.

В 1991 году по мотивам произведения снят советский фильм «Пьющие кровь».

Входит в:

— антологию «Русская фантастическая проза XIX — начала ХХ века», 1986 г.

— антологию «Антология мировой фантастики. Том 8. Замок ужаса», 2003 г.

— антологию «Они появляются в полночь», 1993 г.

— антологию «Антология ужасов. Том 1», 1991 г.

— антологию «Белое привидение. Русская готика», 2006 г.

— антологию «Русская фантастическая проза эпохи романтизма (1820-1840 гг.)», 1990 г.

— антологию «Русская мистическая проза», 2004 г.

— антологию «Сказки бессонных ночей», 1994 г.

— антологию «Русская готическая проза», 1999 г.

— антологию «Семья вурдалака», 1993 г.

— антологию «Нежданные гости», 1994 г.

— антологию «Антология нечистой силы. В мире волшебства», 1991 г.

— антологию «Красная книга вампиров», 2009 г.

— антологию «Русская фантастическая повесть», 2007 г.

— антологию «Нечисть. Золотая книга ужасов. Том 1», 1991 г.

— антологию «Первая книга страшных историй», 1997 г.

— антологию «Мистика, ужасы. Лучшие произведения», 2009 г.

— антологию «Мистические сумерки», 2012 г.

— антологию «Романтическая повесть», 2007 г.

— антологию «Марьина роща», 1984 г.

— антологию «Киммерийская болезнь», 2011 г.

— антологию «Русская мистическая проза», 2012 г.

— антологию «Russian 19th-century Gothic Tales», 1984 г.

— антологию «Pokój na wieży», 1991 г.

— антологию «Классические кошмары», 2010 г.

— антологию «Страхи, ужасы, загадочные истории», 2013 г.

— антологию «Мистика золотого века русской литературы», 2013 г.

— антологию «Таинственная проза», 2013 г.

— антологию «Страшное гаданье», 2014 г.

— антологию «Children of the Night: Classic Vampire Stories», 2007 г.

— антологию «Загадочное, таинственное, ужасное. Леденящая душу классика», 2013 г.

— «Театр FM», 2004 г.

— антологию «Мистические истории. Любовь мертвой красавицы», 2017 г.

Лингвистический анализ текста:

Приблизительно страниц: 67

Активный словарный запас: очень низкий (2336 уникальных слов на 10000 слов текста)

Средняя длина предложения: 87 знаков, что немного выше среднего (81)

Доля диалогов в тексте: 44%, что немного выше среднего (37%)

подробные результаты анализа >>

Экранизации:

— «Упырь» / «Upiór» 1967, Польша, реж: Станислав Ленартович

— «Пьющие кровь» 1991, Россия, реж: Евгений Татарский



Издания на иностранных языках:

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Страницы: 12

nik_sana, 30 декабря 2009 г.

Читала первый раз в детстве. На даче. Подговорил брат — он вообще обожал всевозможные пугалки. Вечер, свет в деревне мигает, гроза ползет из-за леса, ворочается… Максимально близко к условиям оригинала. Верила в каждое слово.

Окна я позакрывала — как сейчас помню — уже после первой страницы. Свет включила везде!!! Очень атмосферно. Детальки тонкие, все к месту и ни одна не пропадает зря — так бережно прописывать умеют только большие авторы. Прошу учесть: дедушка мой нюхал табак.

И жевал губами. Я его три дня подозревала!!!

Знаете, пробовала перечесть недавно — и странно получилось.

Нет уже той дачи, съемной. Город, свет не мигает. А вот открыла — и получила двойной эффект. Накатило то, давнее, настроение. Прежнего детского страха не испытала. Но воспоминание о деревне, грозе и дедушке, о том впечатлении…

Ради одного этого стоило перечитывать. Кстати я убеждена: только хорошие и сильные книги могут вернуть ненадолго в прошлое. Так что в моем случае история сработала, как машина времени:wink: За это — 10.

Myrkar, 1 декабря 2014 г.

Вот уж не ожидала от Толстого настолько потрясающей готической истории: и вампиров приплел, и сумасшествие, и фантасмагорические сны чуть ли не в стиле сказок Гофмана, проникнутых символами, и старинные хроники, и особняк на ритуальном месте античности (позже у Лавкрафта), и загадочный портрет, и разбойник был, и свадьба, и детективный сюжет… Вообще достаточно продуманная запутанная история. По мне, шедевр.

Заметила, что лучше всего всегда удаются такие мистические истории, в которых какие-то типовые элементы жанра удачно сплетены между собой и при этом развязка близка к реалистического объяснению, которое всё равно скрыло в себе мелкие непонятки.

А Толстой все написал еще и с умелой иронией — произведение развлекает читателя во всех аспектах.

Не знаю, была ли это своеобразная пародия-вариация на уже написанную ранее готику, но даже с широким кругозором предыдущих и последующих авторов-мистиков «Упырь» может восприниматься как достойный представитель своего жанра, предлагающий оригинальный подход к готической литературе.

Отдельного упоминания требует сон по античным мотивам. Тут проблема в том, что готика, так скажем, в начале своей карьеры представляла собой отход от античных образцов, коими славился классицизм.

При этом авторы использовали персонажей из эпохи классицизма, прививая им интерес к оккультным и мистическим учениям, что в «Упыре» также встречается /странные таблички с таинственными письменами/. Но сами античные сюжеты не использовались (разве что демонизировались или «эльфизировались» статуи античных времен), а тут явные античные мифы во сне.

Но все встает на свои места, когда само место (Италия) кричит нам о своем наследии. Интересный ход — такого еще не было, английские замки вот стояли на римских фундаментах, будучи наследниками бывшей Римской империи.

В общем, все невероятно мощно и невообразимо талантливо сделано. А говорить об отдельных аспектах и преобразовании знакомых мотивов можно бесконечно.

Вертер де Гёте, 20 апреля 2008 г.

Классика мистической литературы. Повесть написана в середине 19 века — значительно раньше, чем стокеровский «Дракула», но и сейчас выглядит интересной и пугающей. Тем более, действуют в произведении не заморские графья-вампиры, а наши родные великосветские упыри.

«Упырь» стал первой русской повестью о вампирах («Семья Вурдалака» того же Толстого, была написана раньше, но издана лишь в 80-х годах 19 века) и внёс существенный вклад в мировое развитие этой темы, вывел её на более высокий уровень — это уже не подражание довольно-таки академичному «Вампиру» Полидори, добавлен национальный колорит, сложный, многогранный сюжет.

Создатель «Энциклопедии вампиров» Дж. Гордон Мелтон уделил Толстому отдельную главу в своём капитальном труде в знак признания его заслуг.

Цитата из повести:

– Вы их, бог знает почему, называете вампирами, но я могу вас уверить, что им настоящее русское название: упырь… Вампир, вампир! — повторил он с презрением, — это всё равно, что если бы мы, русские, говорили вместо привидения — фантом или ревенант !

Толстой даёт даже практические советы — как изобличить вамп…упыря по характерному щёлканию языком.

Всем любителям вампирской темы, русской готики и просто качественной литературы — настоятельно рекомендуется к прочтению.

lord_lex, 9 декабря 2010 г.

С первых строк повести меня начала переполнять радость и гордость. Всему виной интересная история и прекрасный русский язык.

Раньше я думал, что первым, достаточно серьезным, произведением о вампирах был «Дракула» Стокера (распространенное заблуждение, не правда ли?), но я и подумать не мог о том, что русский классик написал это намного раньше, да и тот факт, что действие-то, по большей части, происходит в России, подкупает.

Итак, я решил написать небольшой список достоинств «Упыря» над подобными ему уже поздними произведениями, а недостатков я не увидел. Первое, что бросается в глаза — это стиль.

Повествование это убаюкивающие и спокойное, не считая некоторых экскурсов в середине и конце повести, но это необходимо по сюжету, да и ни копейки цены от этого не убывает, а только прибавляется. Очень понравилось то, что Толстой не подстраивался под «европейские стандарты», а написал чисто русскую историю.

Интересно, слово «вампир», имеющее венгерские корни, получило мировое признание, и сейчас его используют поголовное число писателей. А вот о том, что у многих народов был прообраз вампира, кажется, все забыли. Толстой не стал, в отличие от того же Стокера, привязывать свою историю к религии, хотя вера в середине XIX века была очень сильна.

К тому же мы можем наблюдать историю в истории, действие которой разворачивается в Италии. Рассказ Рыбаренко снял все сомнения по поводу гениальности произведения и лишь подогрел интерес к развязке.

После прочтения складывается большая картина из маленьких, очень красочных и интересных фрагментов. Это можно назвать русской готикой, мистикой, ужасом, но суть не изменится. Гениальное произведение гениально вне жанровых рамок!

Советник, 17 января 2009 г.

Классика всегда была и остается классикой, что бы о ней не говорили. Молодой дворянин Раневский, будучи преисполненым любви к Даше — чистому и непорочному созданию, втягивается в такие события, что и подумать страшно. Упыри и иная нечисть, как-будто специально преследуют Раневского, не нападая, но и не исчезая из виду.

Конечно, «Упырь» не отличается голливудской лихостью и бесшабашностью, сюжет выглядит достаточно степенным и основательным. После первых пяти страниц втягиваешься в повествование, в прямом смысле,« с головой».

Ситуации, складывающиеся между обитателями усадьбы Сугробиной дают читателю ощутить присутствие потусторонних сил, а стишки «Пусть бабушка внучкину высосет кровь» органично вписываются в эту нагнетающую обстановку. Картины ночевки трех друзей в «чертовом доме» представляются, мне лично, чрезвычайно насыщенными и оригинальными.

Да взять того же заботливого грифона или человека в черном домино, для которого отхлестать греческое божество не представляет никакой сложности.

Толстой, описывая, воистину странные «лики происходящего», и отношения между героями, создает тот неповторимый и эмоциональный фон, который стирает грань между мистикой и реальностью, выдумкой и былью. Забудется многое: канут в небытие фальшивые отношения и дешевые ужастики, но Алексей Константинович Толстой и его творения будут жить вечно! Это мое мнение.

Arhc MC, 30 января 2015 г.

Вот образец отечественной мистики! Написана повесть в первой половине XIX века, а как читается…

Действие проистекает под звенящим и задорным лозунгом «Бабушка внучкину высосет кровь!». Приключений и загадок в тексте масса, интрига растянута на века и окончания её, честно говоря, не видно. А как написано! Какой слог! Всё-таки А.К. Толстой — автор еще и изумительного романа «Князь Серебряный».

Вообще-то у Толстого целая мистическая подборка — небольшие повести и рассказы: «Амена», «Семья вурдалака», «Встреча 300 лет спустя» — отличные произведения. Но всё-же на мой неискушенный взгляд, «Упырь» — бриллиант в этой подборке! Любителям мистики и хоррора настоятельно советую: не пропустите, прочитайте, получите истинное удовольствие!

Footer, 30 марта 2011 г.

Читал повесть еще когда в школе учился. Безусловно поразила, можно даже сказать напугала. Толстой сумел создать очень таинственную, завораживающую атмосферу. Написано великолепнейшим языком, с какой-то вкрадчивой архаичностью.

Лет пятнадцать назад в нашем театре шел спектакль по «Упырю», назывался он «Последняя жертва преступной любви». С удовольствием бы сходил на него снова, если бы ставили.

Когда на темной сцене, освещенной только несколькими свечами, под гнетущую музыку внезапно появлялась дама в белом и гробовым голосом произносила «Обручитесь со мной, Руневский!», весь зал просто визжал от страха.

А стихи, типа прочитанные с древнего манускрипта — это просто шедевр! Надолго в память впечатываются.

Читайте также:  Краткое содержание о. генри пока ждёт автомобиль точный пересказ сюжета за 5 минут

Karnosaur123, 7 мая 2011 г.

В сравнении с культовой, в некотором роде, СЕМЬЕЙ ВУРДАЛАКА, это произведение все же несколько проигрывает. Думаю, прекрасный язык 19-го века больше украшает простую историю.

УПЫРЬ же весьма запутан в середине, особенно там, где применяется прием ''рассказ о рассказе в рассказе'' (один из героев рассказывает о своей поездке в Италию, где новый друг рассказал ему о тех историях, что ему рассказали…

Ну, вы понимаете?) Это может вызвать у неподготовленного читателя приступ отторжения.

Зато настоящий ценитель оценит мастерство слога (где-то — велеречивого, а где надо — замечательно лаконичного), пугающую атмосферу и главное — удивительную фантазию автора (в фильме, кстати, слабо реализованную из-за нехватки бюджета-с). Как бы то ни было, рядовому читателю я бы рекомендовал эту повесть очень осторожно. Все-таки, она больше подойдет ценителям изящной словесности, нежели современному хоррорману, обожравшемуся западной продукцией.

Любимым моим моментом в книге является великолепное стихотворение КАК ФИЛИН ПОЙМАЛ ЛЕТУЧУЮ МЫШЬ…

Экранизацию повести стоит посмотреть хотя бы из-за исполнения этих стихов, которые в сопровождении гипнотической музыки Сергея Курехина блестяще читает актер Андрей Соколов (Руневский), если, конечно, Марина Влади и Донатас Банионис в заглавных ролях достаточным аргументом для Вас не являются…

rusty_cat, 2 апреля 2009 г.

в свое время повесть понравилась намного больше «Дракулы» Стокера

правка от 02.04.09: ну все-все каюсь. опять начали минусы ставить. существуют сотни более бестолковых отзывов — никто не замечает, а тут сразу минусы.

Итак, повесть «Упырь» написана в 1841 году, самый известный роман про вампиров, культовый «Дракула» Стокера — в 1897. Однако, небольшая повесть Толстого по жути и по реалистичности намного превосходит «Дракулу», динамичнее, интереснее. Возможно, «Дракула» более глубок и многопланов — но разница в 56 лет — достаточный срок, чтобы чему-то научиться

Bugskull, 6 июня 2016 г.

Виссарион Белинский, выдающийся литературный критик-экстремал, известный своей способностью спорить с идейными оппонентами до кровотечения из горла (что никак не умаляет его гениальности), сразу по выходу этой повести похвалил ее автора за многообещающий талант, придравшись лишь к его очевидной молодости и незрелости, которая, как известно, явление временное. Белинский ошибался крайне редко, не ошибся он и на этот раз: Алексей К. Толстой стал знаменитым писателем, автором «Князя Серебряного», «цветиков степных» и многого чего другого.

Многие великие писатели-реалисты баловались мистическим жанром: Пушкин, Гоголь, Тургенев, Мериме, Бальзак, Диккенс – все они приложили к нему руку.

Толстой тоже прошелся по вампирской теме, есть у него и продолжение этой повести под названием «Встреча через 300 лет» (или это не продолжение? не буду врать — не помню точно), до которой я никак не доберусь. Зато до «Упыря» добрался еще в школе.

Когда я впервые его читал, у меня была температура, воображение было притуплено и одновременно воспалено, происходящее воспринималось через какую-то зловещую туманную пелену, из-за чего запутанный и многослойный сюжет становился еще запутаннее и многослойнее.

С первого раза я вообще мало что понял, но повесть от этого показалась только еще более жуткой. Какие-то детали навсегда врезались в память, например, описание рук одного из потусторонних персонажей.

Повесть немного напоминает сказки о Синдбаде – история в истории в истории.

Чем-то композиция также похожа на рассказ Гофмана «Игнац Деннер»: по мере развития сюжета у читателя возникает ощущение все большего погружения в некую зловещую тайну.

Из всех прочитанных мной книг на вампирскую тему «Упырь», пожалуй, оставил самое сильное впечатление, в отличие, например, от «Дракулы» Стокера, который разочаровал неимоверно.

maxxx8721, 11 июля 2013 г.

Повесть не произвела на меня особого впечатления. Главная интрига произведения — так есть ли упыри или же это плод больного воображения. У каждого, думаю, на сей счет сложилось свое личное мнение.

Повесть читается достаточно трудно, язык суховатый, сложные для восприятия предложения. Переплетения мистики настолько закручены, что сложно под конец понять, что вообще происходит. Не могу сказать, что произведение нагоняет страху. Единственный момент, где хоть как-то сжимается сердце — это ночевка троих друзей в доме.

С трудом дочитал до конца, но рад при этом, что все закончилось благополучно.

Ny, 3 сентября 2008 г.

Местами неплохо. С юмором история, рассказывать автор опять же умеет. А вот сюжет слабый и бессвязный, почти «голливудский». Я так и не нашел прямой связи между историей Рыбаренко и русской частью приключений, прямо-таки сценарий фильма «Блейд» получился.

Автор в этом рассказе слил достаточно удачно два направления: модную тогда двойственность происходящего, позволяющую читателю самому сделать вывод «было или нет» и откровенный ужастик, но слишком увлекся нагнетанием атмосферы. Опять же, текст несколько затянут, на мой современный вкус, и не отличается выразительностью.

Страницы: 12

Подписаться на отзывы о произведении

Источник: http://fantlab.ru/work68964

Алексей Константинович Толстой – Упырь

Здесь можно скачать бесплатно “Алексей Константинович Толстой – Упырь” в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русская классическая проза, издательство Эксмо, год 2007.

Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.

На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте

Описание и краткое содержание “Упырь” читать бесплатно онлайн.

Алексей Толстой более всего известен как один из создателей «Козьмы Пруткова» – но и книги, которые он публиковал под своим именем, вошли в историю русской литературы.«Упырь» – фантастическая повесть. Действие ее происходит в России, но истоки происшествия ведут в Италию, куда слушателей переносит рассказ одного из персонажей.

Ирреальное в повести получает психологическое объяснение…, которое все же оставляет нам свободу решать, может такое быть или нет.

Сюжет повести классика Алексея Константиновича Толстого «Упырь» вращается вокруг Александра Андреевича Руневского, которому на одном из балов некий господин доверительно сообщил, что хозяйка празднества, а также некоторые из гостей, на самом деле… упыри!

Алексей Константинович Толстой

Сочинение Краснорогского [1]. Санкт-Петербург. 1841.

В привилегированной типографии Фишера.

Эта небольшая, со вкусом, даже изящно изданная книжка носит на себе все признаки еще слишком молодого, но тем не менее замечательного дарования, которое нечто обещает в будущем.

Содержание ее многосложно и исполнено эффектов; но причина этого заключается не в недостатке фантазии, а скорее в ее пылкости, которая еще не успела умериться опытом жизни и уравновеситься с другими способностями души.

В известную эпоху жизни нас пленяет одно резкое, преувеличенное: тогда мы ни в чем не знаем середины, и если смотрим на жизнь с веселой точки, так видим в ней рай, а если с печальной, то и самый ад кажется нам в сравнении с нею местом прохлады и неги.

Это самое соблазнительное и самое неудобное время для авторства: тут нет конца деятельности; но зато все произведения этой плодовитой эпохи в более зрелый период жизни предаются огню, как очистительная жертва грехов юности. И хорошо тому, кто в эту пору жизни брал себе за закон стихи Пушкина:

Блажен, кто про себя таил Души высокие созданья, И от людей, как от могил, Не ждал за подвиг воздаянья!

…Вообще, густота и яркость красок, напряженность фантазии и чувства, односторонность идеи, избыток жара сердечного, тревога вдохновения, порыв и увлечение – признаки произведений юности. Однако ж все эти недостатки могут искупаться идеею, если только идея, а не безотчетная страсть к авторству была вдохновительницею юного произведения.

«Упырь» – произведение фантастическое, но фантастическое внешним образом: незаметно, чтоб оно скрывало в себе какую-нибудь мысль, и потому не похоже на фантастические создания Гофмана; однако ж оно может насытить прелестью ужасного всякое молодое воображение, которое, любуясь фейерверком, не спрашивает: что в этом и к чему это? Не будем излагать содержания «Упыря»: это было бы очень длинно, и притом читатели не много увидели бы из сухого изложения. Скажем только, что, несмотря на внешность изобретения, уже самая многосложность и запутанность его обнаруживают в авторе силу фантазии; а мастерское изложение, уменье сделать из своих лиц что-то вроде характеров, способность схватить дух страны и времени, к которым относится событие, прекрасный язык, иногда похожий даже на «слог», словом – во всем отпечаток руки твердой, литературной, – все это заставляет надеяться в будущем многого от автора «Упыря». В ком есть талант, в том жизнь и наука сделают свое дело, а в авторе «Упыря» – повторяем – есть решительное дарование.

В. Г. Белинский

…Есть, однако, у него сфера, где сходятся обе грани его роковой двойственности, где действует сила еще не осуществленного, но близкого синтеза, – это область, в которой сливаются явь и сновидение, реальность и выдумка.

«Меж сном и бденьем краток промежуток», и в течение его мир перестраивается, – и как отличить, что в нем – правда и что – видение? Это девять волков или девять ведьм идут ночью по деревне? Слышится ли в самом деле песня там, где гнутся над омутом лозы? Наступает ли просто вечер, обыкновенный вечер без тайны, или в ступе поехала баба-яга и в Днепре заплескались русалки? Вы можете принять то или другое; незаметно переходит действительность в грезу, и любит поэт играть с сверхъестественным, – например, показывать (в «Упыре») бессмертие человеческого жилища, вечную обитель души…

Ю. Айхенвальд

…Однажды, когда я вернулся домой, Василий Петрович (Боткин) встретил меня словами: «здесь был граф Алексей Константинович Толстой, желающий с тобою познакомиться. Он просил нас послезавтра по утреннему поезду в Саблино, где его лошади будут поджидать нас, чтобы доставить в его Пустыньку. Вот письмо, которое он тебе оставил».

В назначенный день коляска по специальному шоссе доставила нас из Саблина версты за три в Пустыньку. Надо сознаться, что в степной России нельзя встретить тех светлых и шумных речек, бегущих средь каменных берегов, какие всюду встречаются на Ингерманландском побережьи.

Не стану распространяться о великолепной усадьбе Пустыньки, построенной на живописном правом берегу горной речки, как я слышал, знаменитым Растрелли. Дом был наполнен всем, что вкус и роскошь могли накопить в течение долгого времени, начиная с художественных шкапов Буля до мелкой мебели, которую можно было принять за металлическую литую.

Я не говорю о давнишнем знакомом Василии Петровиче; но и меня граф и графиня, несказанной приветливостью и истинно высокой простотою, сумели с первого свидания поставить в самые дружеские к себе отношения.

Невзирая на самое разнообразное и глубокое образование, в доме порой проявлялась та шуточная улыбка, которая потом так симпатически выразилась в сочинениях «Кузьмы Пруткова». Надо сказать, что мы как раз застали в Пустыньке единственного гостя Алексея Михайл. Жемчужникова, главного вдохновителя несравненного поэта Пруткова.

Шутки порою проявлялись не в одних словах, но принимали более осязательную, обрядную форму. Так гуляя с графиней по саду, я увидел в каменной нише огромную, величиною с собачонку, лягушку, мастерски вылепленную из зеленой глины.

На вопрос мой – «что это такое?» графиня со смехом отвечала, что это целая мистерия, созданная Алексеем Михайловичем, который требует, чтобы другие, подобно ему, приносили цветов в дар его лягушке. Так я и по сей день не проник в тайный смысл высокой мистерии.

Не удивительно, что в доме, посещаемом не профессиональными, а вполне свободными художниками, штукатурная стена вдоль лестницы во второй этаж была забросана большими мифологическими рисунками черным карандашом. Граф сам был тонкий гастроном, и я замечал, как Боткин преимущественно перед всеми наслаждался превосходными кушаньями на лондонских серебряных блюдах и под такими же художественными крышками.

Читайте также:  Краткое содержание кадетский монастырь лескова точный пересказ сюжета за 5 минут

…Не могу не сказать, что с первого дня знакомства я исполнился глубокого уважения к этому безукоризненному человеку. Если поэт и такой, что, по словам Пушкина:

И средь детей ничтожных мира Быть может всех ничтожней он…

– способен в минуту своего поэтического пробуждения привлекать и уносить нас за собою, то мы не сможем без умиления смотреть на поэта, который, подобно Алексею Констант., никогда по высокой природе своей не мог быть ничтожным.

То, о чем мне придется рассказать теперь, в сущности нимало не противоречит моим взглядам на вещи, так как я знаю, что если бы мне говорить только о том, что я совершенно ясно понимаю, то в сущности пришлось бы молчать.

Часу в девятом вечера мы все, в числе упомянутых пяти человек, сидели наверху в небольшой графининой приемной, примыкавшей к ее спальне. Я знал, что Боткин не дозволял себе никогда рассказывать неправды, и что от него жестоко досталось бы всякому, заподозрившему его в искажении истины; и вдруг в разговоре, начало которого я не расслышал, Василий Петрович обратился к хозяйке дома:

– А помните, графиня, как в этой комнате при Юме стол со свечами поднялся на воздух и стал качаться, и я полез под него, чтобы удостовериться, нет ли там каких-нибудь ниток, струн или тому подобного, но ничего не нашел? А затем помните ли, как вон тот ваш столик из своего угла пошел, пошел и взлез на этот диван?

– А не попробовать ли нам сейчас спросить столик? – сказал граф. – У графини так много магнетизма.

Столоверчение было уже давно в ходу, и, конечно, мне шутя приходилось принимать в нем участие. Но никогда еще серьезные люди в моем присутствии не относились так серьезно к этому делу.

Мы уселись за раскрытый ломберный стол в таком порядке: граф с одной стороны стола против меня, по левую его руку графиня и Жемчужников, а напротив них, по правую сторону графа, Боткин на диване.

Возбужденный любопытством до крайности, я не выдержал и сказал: «пожалуйста, будемте при опыте этом сохранять полную серьезность». Говорил я это внутренно по адресу ближайшего соседа своего Жемчужникова, за которым я дал себе слово внимательно наблюдать.

– Кого же вы считаете способным к несерьезности? – спросила графиня и тем убедила меня в неосновательности моего подозрения.

Соприкасаясь мизинцами, мы составили на столе непрерывный круг из рук. Занавески на окнах были плотно задернуты, и комната совершенно ясно освещена. Минуты через две или три после начала сеанса я ясно услыхал за занавесками окон легкий шорох, как будто производимый беготнею мышей по соломе.

Конечно, я принял этот шум за галлюцинацию напряженного слуха, но затем почувствовал несомненное дуновение из-под стола в мои свесившиеся с краю ладони. Только что я хотел об этом заявить, как сидевший против меня граф тихо воскликнул: «господа, ветерок, ветерок. Попробуй ты спросить, обратился он к жене: они к тебе расположены».

Графиня отрывисто ударила в зеленое сукно стола, и в ту же минуту послышался такой же удар навстречу из-под стола.

Источник: https://www.libfox.ru/168372-aleksey-konstantinovich-tolstoy-upyr.html

Упырь (повесть), история создания, сюжет, критика, экранизации

Название Упырь
Жанр повесть
Автор Алексей Константинович Толстой
Язык оригинала русский
Публикация 1841
Отдельное издание 1841
Издательство Привилегированная типография Фишера
Следующая «Амена»

«Упы́рь» — готическая повесть Алексея Константиновича Толстого, изданная им в 1841 году под псевдонимом Краснорогский. Первое опубликованное произведение писателя.

История создания

Источником вдохновения для повести были воспоминания Толстого о его пребывании в итальянском городе Комо в 1838 году. Он писал об этом жене в апреле 1872 года, отмечая виллу Ремонди, девушку по имени Пепина и другие детали. 9 апреля 1841 года Толстой прочитал «Упыря» у Владимира Соллогуба. В числе слушателей повести были В. А. Жуковский и В. Ф. Одоевский.

Интересен и тот факт, что М. Ю. Лермонтов примерно в то же время и в том же кругу читал свой мистический отрывок «Штосс». 11 мая 1841 года Толстой послал рукопись цензору А. В. Никитенко. 15 мая писатель получил разрешение на издание повести.

«Упырь» был написан частично под влиянием повести «Вампир» Джона Уильяма Полидори, которая была опубликована в русском переводе в Москве в 1828 году.

Сюжет

Во время бала Руневский встречает странного незнакомца, который отмечает, что сегодня на бал пришло много упырей. Этот же незнакомец, Рыбаренко, позднее рассказывает историю, произошедшую с ним в Италии. История преподносится таким образом, чтобы читатель сам решил, было ли место упырям в повести или это психическое расстройство главного героя.

Критика

Виссариону Григорьевичу Белинскому понравилась повесть, он благосклонно писал о молодом авторе, отмечая, что тот «носит на себе все признаки ещё слишком молодого, но тем не менее замечательного дарования, которое нечто обещает в будущем». Белинский также отмечал, что в произведении чувствуется молодость и неопытность автора, его неспособность в силу возраста избавиться от некоторых преувеличений.

«Упырь» — произведение фантастическое, но фантастическое внешним образом: незаметно, чтоб оно скрывало в себе какую-нибудь мысль, и потому не похоже на фантастические создания Гофмана; однако ж оно может насытить прелестью ужасного всякое молодое воображение, которое, любуясь фейерверком, не спрашивает: что в этом и к чему это? Не будем излагать содержания «Упыря»: это было бы очень длинно, и притом читатели не много увидели бы из сухого изложения. Скажем только, что, несмотря на внешность изобретения, уже самая многосложность и запутанность его обнаруживают в авторе силу фантазии; а мастерское изложение, уменье сделать из своих лиц что-то вроде Характеров, способность схватить дух страны и времени, к которым относится событие, прекрасный язык, иногда похожий даже на «слог», словом — во всем отпечаток руки твердой, литературной, — все это заставляет надеяться в будущем многого от автора «Упыря». В ком есть талант, в том жизнь и наука сделают свое дело, а в авторе «Упыря» — повторяем — есть решительное дарование.

Экранизации

Источник: http://www.cultin.ru/books-upyr-povest

“После бала” – краткое содержание рассказа Л.Н. Толстого

Меню статьи:

Несколько слов об истории создания

Один из коротких рассказов Льва Николаевича Толстого «После бала» наводит на грустные размышления. Немного коснемся истории создания. Произведение было написано в 1903 году, однако, увидело свет только в 1911 году.

Основанный на реальных событиях (из исторических архивов известно, что история произошла с родным братом автора – Сергеем Николаевичем), этот рассказ не оставит равнодушными читателей, ведь описанное здесь потрясло самого Льва Толстого.

Главные герои рассказа:

Иван Васильевич– рассказчик, поделившийся историей о своей самой сильной любви и тем, что явилось причиной её внезапного угасания. Человек, который не равнодушен к прекрасному, желающий видеть в ближнем хорошие черты, но кто не может терпеть насилие над личностью. Ему претит угнетение бедных, несчастных людей.

Жалость к изувеченному солдату, пусть и провинившемуся, над которым продолжают бесчеловечно издеваться, несмотря на мольбы, не проявляя никакой милости, вводит героя в состояние отчаяния, даже до того, что он решается напиться с другом до беспамятства. Особенно юношу поражает тот факт, что руководит процессом экзекуции полковник, отец возлюбленной Вареньки.

После этого он принимает решение никогда не быть военным, хотя вначале и желал этого.

Варенька– дочь полковника Петра Владиславовича, невеста Ивана Васильевича, объект его большой любви. Очень красивая, грациозная девушка с ласковым взглядом.

Отец Вареньки, полковник Петр Владиславович– поначалу произвел хорошее впечатление на Ивана Васильевича, такое, что тот испытал даже «восторженно-нежное» чувство по отношению к нему.

Однако, очарование развеялось, когда рассказчик увидел полковника руководящим процессом избиения провинившегося беглеца-татарина, которого по приказу Петра Владиславовича каждый находившийся в строю солдат бил палками.

Ни жалости, ни сострадания, одна жестокость и злоба – таким оказался на самом деле отец Вареньки.

Начало рассказа: Иван Васильевич выражает свое мнение

В одном доме шла неторопливая беседа, суть которой заключалась в том, что на поведение человека в большинстве случаев влияет внешняя среда. С этим был категорически не согласен Иван Васильевич, и, решив доказать свою правоту, начал рассказывать историю, произошедшую с ним однажды.

Любовь к Вареньке

«Был я сильно влюблен» – так начинает Иван Васильевич грустный рассказ об эпизоде своей жизни. Объектом его воздыхания оказалась Варенька, дочь полковника, Петра Владиславовича, очень красивая девушка – в свои восемнадцать лет грациозная и даже величественная.

С её лица не сходила ласковая улыбка, и это еще больше пленило Ивана Васильевича. Сам он характеризует себя как богатого молодого человека, увлекающегося балами и радующегося жизни.

И вот однажды, в последний день масленицы, довелось ему попасть на бал к губернаторскому предводителю.

На балу…

В этот день все было замечательно: рассказчик танцевал только с Варенькой. «Я был не только весел и доволен, я был счастлив, блажен, я был добр, я был не я, а какое-то неземное существо, не знающее зла и способное на одно добро…» – так описывает свое состояние Иван Васильевич.

Любовь к дочери полковника все более и более росла в его душе. После обеда хозяйка уговорила Петра Владиславовича пройтись один тур мазурки вместе со своей дочкой, и все были в восторге от этой пары. Герой был счастлив, и боялся только одного: чтобы что-нибудь не омрачило светлой радости, царившей в душе.

К сожалению, очень скоро его опасения оправдались.

«Вся жизнь переменилась от одной ночи…»

Придя домой после бала, Иван Васильевич был настолько возбужден, что никак не мог заснуть. Тогда он еще не знал, что через несколько минут примет решение, которое окажется судьбоносным.

И вроде бы ничего особенного – гонимый бессонницей, решил влюбленный юноша пройтись по городу ранним утром. Если бы он знал, во что выльется эта невинная прогулка.

Душа юноши была наполнена красивой музыкой, под которую он танцевал на балу, но вдруг послышались совсем другие звуки: жесткие, нехорошие.

Истязание дезертира

Приблизившись, он увидел страшную картину: навстречу шел «оголенный по пояс человек, привязанный к ружьям двух солдат, которые вели его».

Разочарование в отце Вареньки

Страшное зрелище навсегда запечатлелось в сознании Ивана Васильевича, еще несколько часов назад считавшего полковника довольно-таки милым человеком. Сейчас он был жестоким, немилосердным, страшным.

«Будешь мазать, будешь?!» – кричал Петр Владиславович на солдата, который недостаточно сильно ударил дезертира… Никто не прислушался к тихой просьбе бедного страдальца, который еле слышно шептал: «Братцы, помилосердствуйте».

И приятные чувства Ивана по отношению к отцу Вареньки вмиг улетучились, оставив место горькому удивлению, разочарованию, даже потрясению. Немудрено, что молодой человек в то утро напился вместе с приятелем.

«Любовь сошла на нет…»

С той поры Иван Васильевич уже не мог относиться к Варе, как прежде. Встречая её, каждый раз он вспоминал полковника на площади. И любовь постепенно растаяла. «Так вот отчего может измениться судьба человека» – заключил рассказчик. Увы, к величайшему сожалению, бывает и так.

Замысел автора при создании рассказа «После бала»

Бесчеловечное отношение к людям, к сожалению, было нормой в те дни. И это отчетливо понимал Лев Николаевич Толстой, который, хотя и был графом, всей душой сочувствовал страдающему народу.

Читайте также:  Краткое содержание голова профессора доуэля беляева точный пересказ сюжета за 5 минут

Позиция Льва Николаевича Толстого: на стороне моральных принципов

На протяжении всей жизни Лев Толстой испытывал мучения от того, что человек живет как безбожник, и это не может не сказываться на поведении, взглядах. Угнетение бедных богатыми, явные пороки знати и тех, кто сумел занять какое-то положение в обществе – все приводило писателя в смятение чувств.

Имея потрясающий дар облекать мысли в слова, Лев Николаевич стал автором романов, повестей, рассказов, отражающих суть его переживаний. Он был убежден в том, что в человеке, несмотря на все зло, хранится некоторая «высшая разумность», заложенная Творцом.

Но так ли это? Стараясь исполнять христианские заповеди, Лев Толстой не осознавал главного: весь мир лежит во зле, и собственными усилиями порок не победить. Для этого просто необходима сила Божья.

Отзывы о рассказе «После бала»

Прочитав рассказ «После бала» я была немного шокирована произошедшими там событиями.

Бедный солдат, которого подвергли такой жестокой экзекуции! Что случилось с ним дальше? Неужели его так и забили до смерти? Почему сердце человека не умеет сострадать, снисходить, жалеть? На некоторые из этих вопросов я нахожу ответ в Библии: «Сердце человека зло во всякое время».

К сожалению, Лев Николаевич не смирялся с таким выводом Священного Писания, а искал свои пути решения проблемы, в частности, через самоусовершенствование. Увы, это была неверная позиция».

«Можно немало рассуждать над темой жестокости, зла, угнетения слабого, которая была поднята в рассказе Льва Толстого «После бала».

Однако, ясно одно: ни один автор не смог предложить ясного решения проблемы, потому что человек, не возлагающий свою надежду на Создателя, не принимающий Его законов, не сможет измениться только с помощью исполнения морального кодекса или Нагорной проповеди Иисуса Христа.

Вот что по этому поводу писал очень известный евангельский проповедник Иван Степанович Проханов, который приезжал в Ясную Поляну с верующими друзьями, чтобы лично встретиться со Львом Николаевичем и побеседовать с ним: «Конечно, мы не могли убедить Толстого изменить свое мнение. Также и он не мог изменить наши убеждения и нашу веру.

После разговора с Толстым я пришел к еще большему убеждению, что спасение мира заключается в простом Евангелии. Не в части Евангелия, не даже в большей части Евангелия, но в более ясной интерпретации всего Евангелия…» Только в этом – настоящая истина!

Источник: https://r-book.club/russian-classics/lev-tolstoj/posle-bala.html

«Майская ночь, или Утопленница», краткое содержание по главам повести Гоголя

Летним теплым вечерком парубки и девушки собрались, чтобы отдохнуть и попеть любимые песни.

Сын сельского головы, молодой козак Левко, с бандурой в руках пробирался к хате, где живет его любимая девушка Ганна. Он поет песню, но его любимая не выходит.

Юноша зовет ее, но ни звука не слышно из-за двери. Тогда в сердцах собирается уходить Левко, но, скромно потупив очи, выходит ясноокая Ганна.

Она упрекает возлюбленного в том, что пришел к ней рано, что еще много людей по улице, а она боится встречаться с Левко: ей кажется, что девушки завидуют, а парубки косо смотрят, да и мать родная стала недобро на нее поглядывать. Ганна спрашивает, говорил ли Левко со своим отцом об их отношениях, но юноша сообщает, что отец и слышать не хочет о женитьбе.

Левко обнимает девушку, утешая; они любуются красотой пруда, на берегу которого стоит старый дом. Ганна просит рассказать о нем. Юноша рассказывает историю о том, как сотник, живущий здесь когда-то с дочерью, женился на молодой красавице, а она невзлюбила падчерицу и стала ее изводить.

Она оказалась ведьмой: как-то ночью превратилась в черную кошку и хотела задушить девушку. Но та не растерялась и рубанула саблей по лапе. После этого выгнал сотник свою дочь из дома, а она с горя утопилась в пруду. Превратилась в русалку и стала у них главной. Как-то ночью ей все-таки удалось утащить мачеху в воду, да та обернулась утопленницей.

И теперь бедная панночка ночами ищет мачеху, чтобы наказать.

А на месте дома помещик решил построить винницу, для чего вызвал винокура. Левко расстается с Ганной, заслышав, как возвращаются с гуляния парубки.

II. Голова

Глава начинается с живописного описания украинской ночи, с красотой которой не сравнится ни одна другая. Именно во время такой божественно красивой ночи домой возвращается подвыпивший Каленик. Он не может найти свою хату, за что ругает сельского голову, а девушки в шутку проводят его как раз к дому головы.

Сельский голова помнит еще времена поездки царицы Екатерины в Крым, так как был выбран в ее провожатые и даже два дня сидел на козлах рядом с кучером. Теперь он при каждом удобном случае об этом вспоминает.

С тех пор он говорит со всеми важно, размеренно, изредка потупляя голову и глядя исподлобья, покручивая при этом усы. Ходит в черной свитке из домашнего сукна и подпоясывается цветным поясом из шерсти. Он крив, видит одним глазом, но даже им издалека замечает смазливую селянку.

С ним в доме живет свояченица, которая готовит, убирает, прядет ему на рубахи, белит хату и заведует всем домом.

III. Неожиданный соперник. Заговор

Левко после встречи с друзьями возвращается домой и видит Ганну, которая разговаривает с кем-то о нем.

Незнакомый мужчина предлагает девушке более серьезные отношения, чем у нее с Левко, ведь тот еще молокосос в сравнении с ним. В освещенном луной незнакомце Левко узнает своего отца.

Он потрясен и теперь понимает, почему отец притворяется глухим, когда сын заводит разговор о женитьбе на Ганне.

Возмущенный Левко сзывает своих приятелей и предлагает «побесить хорошенько голову». Все соглашаются, так как обижены тем, что тот ни одной смазливой девки не пропускает и уже «подъезжает» к их подружкам. Тогда Левко предлагает им переодеться во что попало. Толпа хлопцев с шумом несется по улицам, а благочестивые старушки крестятся: «Ну, теперь гуляют парубки!»

IV. Парубки гуляют

Село уже спит, только в хате головы светится окно. Он уже давно отужинал и хочет спать, но в гостях у него винокур, присланный для строительства винокурни. Это низенький, толстенький человечек, который все время курит свою люльку.

Борясь со сном, голова как гостеприимный хозяин поддерживает беседу с винокуром. В это время открывается дверь и в хату входит заблудившийся Каленик, считавший, что пришел к себе домой.

Он проходит в горницу, садится на скамейку и требует у своей бабы тулуп, чтобы прикрыть ноги.

Изумленный голова хочет прогнать пьянчужку, но винокур верит в приметы, а прогнать человека, уже севшего на лавку, для него означает накликать беду. Засыпающий Каленик бранит голову, и тот поднимается со своего места, чтобы проучить грубияна.

Тут в окно влетает, разбив его, увесистый булыжник. Голова берет в руки камень и от души желает тому, кто его бросил, подавиться им. Испуганный винокур останавливает хозяина просьбой никогда не «благословлять побранкою».

Он рассказывает историю своей тещи, которая, угощая прохожего галушками и увидев, как много он ест, мысленно пожелала ему подавиться этими галушками. Бедняга тут же подавился и умер.

После каждую ночь мертвец стал приходить на крышу к теще: сядет на трубу, и галушка в зубах.

За окном раздается песня, в которой голову обзывают старым дурнем: ему пора уже в гроб, а он все к девкам жмется. Хозяин крадется к двери, резко открывает ее и хватает человека в вывороченном мехом наружу тулупе. Тот вырывается, но голова его снова хватает и запирает в коморке.

Встретившись с писарем, голова с удивлением узнает, что и тот поймал зачинщика в черном тулупе. Поспорив, кто же на самом деле поймал хулигана, отпирают коморку, а там свояченица отца Левко. В хате у писаря вновь оказывается она. Решив, что это черт, чуть не спалили как ведьму, но она перекрестилась и объяснила, что это хлопцы ее засунули в чулан.

Десятские поймали еще одного в тулупе — им оказался пьяный Каленик.

V. Утопленница

Истинный же зачинщик, Левко, пробирается к старому дому. Его клонит в сон от усталости, а тишина вокруг дома и особенное сияние погружают в оцепенение. В отражении пруда он видит старинный господский дом: окна в нем чисты и видна позолота, а сам дом новый, будто сегодня покрашен. Ему даже показалась чья-то голова в окне.

Левко начинает петь, окно отворяется, и показывается прекрасная панночка. Она умоляет Левко найти ее мачеху и обещает все сделать для него, только бы он помог отыскать ту, которая мучила падчерицу при жизни, и сейчас из-за нее русалка не может свободно плавать, а тонет и падает на дно.

Левко спрашивает, как найти ведьму, и панночка показывает на поляну, где русалки играют в «ворона». Все одинаковые — не различишь.

Но Левко видит, как одна вызывается быть ведущей: она безжалостно хватает «цыпленка», и у нее будто когти выпустились, а на лице мелькнула злобная радость.

Юноша замечает, что она не так прозрачна, как остальные утопленницы — внутри виднеется что-то черное. Он кричит: «Ведьма!» и показывает на нее панночке.

Радостная русалка говорит, что знает, как он любит Ганну, но отец не разрешает ему жениться. Поэтому панночка дает ему записку, просит отдать ее отцу, и тот больше не помешает. Левко берет записку и … просыпается.

VI. Пробуждение

Проснувшись, Левко долго не может понять, приснилось ему все или нет. В руке он находит настоящую записку, которую не успевает прочитать: его в эту минуту хватают десятские. Голова с изумлением видит сына.

Отец рассержен и собирается наказать Левко за его выходки, но тот предлагает прочитать записку, а винокур по почерку определяет, что она от комиссара.

Писарь читает приказ комиссара, отставного поручика Козьмы Деркач-Дишпановского, о том, чтобы голова, Евтух Макагоненко, женил своего сына на Ганне Петрыченковой, а еще починил столбовые дороги и не давал обывательских лошадей паничам. Сам же комиссар грозил проверить исполнение своего приказа на обратном пути.

Левко объясняет, что случайно встретил комиссара, который отдал ему письмо и сказал, что на обратном пути заедет отобедать. Отец вынужден пообещать, что завтра же поп повенчает Ганну и Левко, но горд, что к нему заедет комиссар.

Левко мысленно благодарит панночку, желает ей царствия небесного и идет к дому невесты. Он видит уснувшую Ганну, крестит ее и прикрывает окно. Все село засыпает, и только пьяный Каленик шатается по улицам, разыскивая свою хату.

  • «Майская ночь, или Утопленница», анализ повести Гоголя
  • «Портрет», анализ повести Гоголя, сочинение
  • «Мертвые души», анализ произведения Гоголя
  • «Нос», анализ повести Николая Васильевича Гоголя
  • «Мертвые души», краткое содержание по главам поэмы Гоголя
  • «Ревизор», анализ комедии Николая Васильевича Гоголя
  • «Шинель», анализ повести Николая Васильевича Гоголя
  • «Портрет», краткое содержание по частям повести Гоголя
  • «Ревизор», краткое содержание по действиям комедии Гоголя
  • «Нос», краткое содержание по главам повести Гоголя
  • «Шинель», краткое содержание повести Гоголя
  • «Вий», анализ повести Николая Васильевича Гоголя
  • «Ночь перед Рождеством», анализ повести Гоголя
  • «Вий», краткое содержание повести Николая Васильевича Гоголя
  • «Невский проспект», анализ повести Николая Васильевича Гоголя

По произведению: «Майская ночь или Утопленница»

По писателю: Гоголь Николай Васильевич

Источник: https://goldlit.ru/gogol/655-maiskaia-noch-ili-utoplennitsa-kratkoe-soderzhanie

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector