Краткое содержание филдинг история тома джонса, найдёныша точный пересказ сюжета за 5 минут

Краткое содержание “Истории Тома Джонса, найденыша” Филдинга Г

Краткое содержание Филдинг История Тома Джонса, найдёныша точный пересказ сюжета за 5 минут

В дом состоятельного сквайра Олверти, где он живет со своей сестрой Бриджет, подкидывают младенца. Сквайр, несколько лет назад потерявший жену и детей, решает воспитать ребенка как родного сына. Вскоре ему удается найти мать подкидыша, небогатую деревенскую женщину Дженни Джонс.

Олверти не удается узнать от нее имя отца мальчика, но поскольку Дженни раскаивается в своем поступке, сквайр не передает дело в суд, а лишь высылает Дженни из родных мест, предварительно ссудив ей крупную сумму. Олверти продолжает поиски отца ребенка.

Подозрение его падает на деревенского учителя — Партриджа, у которого Дженни долгое время брала уроки латыни. По настоянию Олверти дело передают в суд. Жена учителя, которая давно ревновала его к Дженни, обвиняет мужа во всех смертных грехах, и ни у кого не остается сомнений в том, что учитель — отец мальчика.

Хотя сам Партридж отрицает свою связь с Дженни, его признают виновным, и Олверти высылает его из деревни.Сестра сквайра, Бриджет, выходит замуж за капитана Блайфила, и у них рождается сын.

Том Джонс, найденыш, снискавший любовь Олверти, воспитывается вместе с юным Блайфилом, но жадный и завистливый капитан, боясь, что состояние Олверти перейдет к найденышу, ненавидит его, пытаясь любыми способами опорочить мальчика в глазах его названого отца. Через некоторое время капитан неожиданно умирает и Бриджет становится вдовой.

С раннего возраста Том не отличается примерным поведением. Не в пример Блайфилу — не по летам сдержанному, набожному и прилежному — Том не проявляет рвения в учебе и своими проказами постоянно доставляет беспокойство Олверти и Бриджет. Несмотря на это, все в доме любят найденыша за его доброту и отзывчивость.

Блайфил никогда не принимает участия в играх Тома, он осуждает его проделки и не упускает случая отчитать за неподобающее времяпрепровождение. Но Том никогда не сердится на него и искренне любит Блайфила как родного брата.С самого детства Том дружит с Софьей, дочерью соседа Олверти — богатого сквайра Вестерна.

Они много времени проводят вместе и становятся неразлучными друзьями.Для воспитания юношей Олверти приглашает в дом богослова Твакома и философа Сквейра, которые предъявляют к своим ученикам одно требование: они должны бездумно зубрить их уроки и не иметь собственного мнения. Блайфил с первых же дней завоевывает их симпатию. Но Тому неинтересно повторять за спесивыми и заносчивыми наставниками прописные истины, и он находит себе другие занятия.

Том проводит все свое свободное время в доме нищего сторожа, семья которого погибает от голода. Юноша по мере возможности старается помочь несчастным, отдавая им все свои карманные деньги.

Узнав о том, что Том продал свою Библию и лошадь, подаренную ему Олверти, и вырученные деньги отдал семье сторожа, Блайфил и оба учителя в гневе обрушиваются на юношу, считая его поступок достойным порицания, тогда как Олверти тронут добротой своего любимца.

Есть и еще одна причина, которая заставляет Тома проводить столько времени в семье сторожа: он влюблен в Молли, одну из его дочерей. Беззаботная и легкомысленная девушка сразу же принимает его ухаживания, и вскоре ее семейство узнает о том, что Молли беременна. Эта весть мгновенно разносится по всей округе.

Софья Вестерн, которая давно уже любит Тома, приходит в отчаяние. Он же, привыкший видеть в ней только подругу своих детских игр, лишь теперь замечает, как она расцвела. Незаметно для себя самого Том все больше привязывается к девушке, и со временем эта привязанность перерастает в любовь.

Том глубоко несчастен, поскольку понимает, что теперь обязан жениться на Молли. Однако дело принимает неожиданный оборот: Том застает Молли в объятиях своего учителя, философа Сквейра. Через некоторое время Том узнает, что Молли беременна вовсе по от него, в силу чего считает себя свободным от каких Ом го ни было обязательств перед ней.

Тем временем сквайр Олверти тяжело заболевает. Чувствуя приближение конца, он отдает последние распоряжения по поводу наследства. Один лишь Том, горячо любящий своего названого отца, безутешен, тогда как все остальные, в том числе и Блайфил, обеспокоены лишь своей долей в наследстве.

В дом прибывает посыльный и приносит сообщение о том, что Бриджет Олверти, которая на несколько дней отлучилась из имения, скоропостижно скончалась. К вечеру того же дня сквайру становится легче и он явно идет на поправку. Том так счастлив, что даже смерть Бриджет не может омрачить его радость.

Желая отпраздновать выздоровление названого отца, он напивается допьяна, что вызывает осуждение окружающих.Сквайр Вестерн мечтает выдать замуж свою дочь за Блайфила. Это представляется ему крайне выгодным делом, ведь Блайфил — наследник большей части состояния Олверти.

А тут еще Блайфилу удается убедить сквайра в том, что Том радовался его близкой кончине и тому, что скоро станет обладателем немалого состояния. Поверив Блайфилу, разгневанный сквайр выгоняет Тома из дома.

Том пишет Софье прощальное письмо, понимая, что, несмотря на его пылкую любовь к ней, теперь, когда он обречен на скитания и нищенскую жизнь, он не имеет права рассчитывать на ее расположение и просить ее руки. Том покидает поместье, намереваясь податься в матросы. Софья, отчаявшись умолить отца не выдавать ее замуж за ненавистного ей Блайфила, убегает из дома.

В провинциальной гостинице Том случайно встречает Партриджа, того самого учителя, которого Олверти когда-то выслал из его родной деревни, считая его отцам найденыша. Партридж убеждает молодого человека в том, что пострадал безвинно и просит разрешения сопровождать Тома в его странствиях.По пути Том спасает от рук насильника женщину, некую миссис Вотерс.

В городской гостинице миссис Вотерс, которой сразу приглянулся красавец Том, с легкостью соблазняет его.В это время Софья, которая направляется в Лондон, в надежде найти приют у старой приятельницы их семьи, также останавливается в эптонской гостинице и с радостью узнает, что Том находится в числе постояльцев.

Однако, услышав о том, что он изменил ей, разгневанная девушка в знак того, что ей все известно о поведении возлюбленного, оставляет в его комнате свою муфту и в слезах покидает Эптон. По счастливой случайности в той же гостинице останавливается и кузина Софья, миссис Фитцпатрик, бежавшая от своего мужа, негодяя и развратника. Она предлагает Софье вместе скрываться от преследователей.

В самом деле, сразу после отъезда беглянок в гостиницу пребывает разъяренный отец Софьи и мистер Фитцпатрик.Утром Том догадывается, почему Софья не захотела его видеть, и в отчаянье покидает гостиницу, надеясь догнать свою возлюбленную и получить ее прощение.В Лондоне Софья находит леди Белластон. Та радушно принимает девушку и, услышав ее печальную историю, обещает ей свою помощь.

Том с Партриджем вскоре также прибывают в Лондон. После долгих поисков Тому удается напасть на след возлюбленной, но ее кузина и леди Белластон препятствуют тому, чтобы он встретился с Софьей.В доме, где Том с Партриджем снимают комнату, проживает мистер Найтингейл, с которым Том быстро подружился. Найтингейл и Нанси — дочь их хозяйки, миссис Миллер, любят друг друга.

Том узнает от приятеля, что Нанси беременна от него. Но Найтингейл не может жениться на ней, ибо боится отца, который нашел для него богатую невесту и, желая прибрать к рукам приданое, настаивает на немедленной свадьбе. Найтингейл покоряется судьбе и тайком съезжает от миссис Миллер, оставив Нанси письмо, в котором объясняет причины своего исчезновения.

Том узнает от миссис Миллер, что ее Нанси, которая горячо любит Найтингейла, получив его прощальное письмо, уже пыталась наложить на себя руки. Том отправляется к отцу своего легкомысленного приятеля и объявляет ему, что тот уже обвенчан с Нанси. Найтингейл-старший смиряется перед неизбежностью, а миссис Миллер и ее дочь спешно готовятся к свадьбе.

Отныне Нанси и ее мать считают Тома своим спасителем.Между тем за Софьей ухаживает богатый лорд Фелламор. Он делает ей предложение, но получает отказ.Том навещает миссис Фитцпатрик, чтобы поговорить с ней о Софье. Выходя из ее дома, он сталкивается с ее мужем.

Взбешенный ревнивец, который наконец напал на след беглянки и узнал, где она живет, принимает молодого человека за ее любовника и оскорбляет его. Том вынужден обнажить шпагу, принять вызов. Когда Фитцпатрик падает, пронзенный шпагой Тома, их внезапно окружает группа дюжих молодцов. Они хватают Тома, сдают констеблю, и он попадает в тюрьму.

Оказывается, что Фелламор подослал нескольких матросов и приказал им завербовать Тома на корабль, дав им понять, что хочет избавиться от него, а они, застигнув Тома во время поединка, когда он ранил своего соперника, решили просто сдать Тома полиции.В Лондон приезжает отец Софьи, мистер Вестерн.

Он находит дочь и объявляет ей, что, до тех пор пока не приедут Олверти и Блайфил, девушка будет сидеть под домашним арестом и ждать свадьбы. Леди Белластон, решив отомстить Тому, показывает Софье его письмо с предложением руки и сердца. Вскоре девушка узнает о том, что Том обвиняется в убийстве и находится в тюрьме. Приезжает Олверти с племянником и останавливается у миссис Миллер.

Олверти — ее давний благодетель, он неизменно помогал бедной женщине, когда у нее умер муж и она осталась без средств с двумя малолетними детьми на руках. Узнав о том, что Том — приемный сын сквайра, миссис Миллер рассказывает ему о благородстве молодого человека. Но Олверти по-прежнему верит клевете, и похвалы, расточаемые Тому, не трогают его.

Найтингейл, миссис Миллер и Партридж часто навещают Тома в тюрьме. Вскоре к нему приходит та самая миссис Вотерс, случайная связь с которой привела к размолвке с Софьей. После того как Том покинул Эптон, миссис Вотерс познакомилась там с Фитцпатриком, стала его любовницей и уехала вместе с ним. Узнав от Фитцпатрика о его недавнем столкновении с Томом, она поспешила навестить несчастного узника.

Том с облегчением узнаёт, что Фитцпатрик цел и невредим. Партридж, который также пришел навестить Тома, сообщает ему, что женщина, которая называет себя миссис Вотерс, на самом деле — Дженни Джонс, родная мать Тома. Том в ужасе: он согрешил с собственной матерью. Партридж, который никогда не умел держать язык за зубами, рассказывает об этом Олверти, и тот немедля вызывает миссис Вотерс к себе.

Представ перед своим бывшим хозяином и узнав от него, что Том — тот самый младенец, которого она подкинула в дом сквайра, Дженни наконец решается рассказать Олверти обо всем, что ей известно. Оказывается, что ни она, ни Партридж непричастны к рождению ребенка. Отец Тома — сын друга Олверти, который когда-то прожил в доме сквайра год и умер от оспы, а мать — не кто иная, как родная сестра сквайра, Бриджет. Боясь осуждения брата, Бриджет скрыла от него, что родила ребенка, и за крупное вознаграждение уговорила Дженни подкинуть мальчика в их дом. Старый слуга Олверти, услышав, что сквайр узнал всю правду, признается хозяину, что Бриджет на смертном одре открыла ему свою тайну и написала брату письмо, которое он вручил мистеру Блайфилу, ибо Олверти в тот момент был без сознания. Только теперь Олверти догадывается о коварстве Блайфила, который, желая прибрать к рукам состояние сквайра, скрыл от него, что они с Томом — родные братья.Олверти, узнав всю правду о своем племяннике, искренне раскаивается во всем, что произошло. Поскольку Фитцпатрик ко предъявил Тому никаких обвинений, его освобождают из тюрьмы. Олверти просит прощения у Тома, но благородный Том ни в чем не винит сквайра.

Читайте также:  Краткое содержание книги оно стивена кинга точный пересказ сюжета за 5 минут

Найтингейл рассказывает Софье о том, что Том и не собирался жениться на леди Белластон, поскольку это он, Найтингейл, подговорил Тома написать ей то письмо, которое она видела.

Том является к Софье и вновь просит ее руки. Сквайр Вестерн, узнав о намерении Олверти сделать Тома своим наследником, с радостью дает согласие на их брак.

Влюбленные после свадьбы уезжают в деревню и счастливо живут вдали от городской суеты.

Источник: http://lit-helper.com/p_kratkoe_soderjanie_istorii_toma_djonsa_naidenisha_fildinga_g

Рецензии на книгу История Тома Джонса, найденыша – Readly.ru

Эту книгу я припасла себе на праздники и тысячу раз не прогадала. Не просто не прогадала, но влюбилась в Генри Филдинга – едва ли не с первой строчки, с первой страницы.

Филдинг воплощает собой редчайшее сочетание острого, ироничного ума и человеколюбия, доброты.

Его ирония никогда не превращается в язвительную насмешку, его умение подмечать людские слабости и недостатки бесконечно далеко от осуждения, а вся «История Тома Джонса, найденыша», несмотря на трансформации героя, не имеет ничего общего с морализаторством и поучением. Многие ли из нас способны «не объявлять характер дурным на том основании, что он не безукоризненно хорош», хотя наши собственные характеры так же далеки от совершенства? Генри Филдинг владеет этим искусством в полной мере, и за это его невозможно не любить.

«История Тома Джонса, найденыша», конечно, обладает вполне определенным сюжетом. Однажды поздним вечером, помолясь на ночь, почтенный мистер Олверти обнаружил на своей постели младенца, спящего сладким сном.

Мистер Олверти, будучи человеком состоятельным и исключительно добрым, вырастил подкидыша как собственного сына и искренне его полюбил, что, разумеется, не всем пришлось по душе.

Том Джонс из беспомощного ребенка превратился в весьма привлекательного юношу, не чуждого проказам и сумасбродствам, но честного, порядочного и с добрым сердцем. Мистер Олверти души не чаял в своем питомце, как и, надо отметить, многие окрестные девицы разных возрастов и сословий.

Но на всеобщем обожании сюжета не построишь, поэтому в романе найдется место и предательству, и ошибкам, и алчности, и зависти, и обыкновенной человеческой глупости (последнего, как водится, в избытке).

Прелесть романа, однако, вовсе не в сюжете, но в том, чем он перемежается, а именно – в остроумных, на удивление свежо звучащих рассуждениях автора. Каждая из 18-ти книг, составляющих роман, начинается небольшой главой, в которой Филдинг позволяет себе поговорить на отвлеченные темы.

Тут и размышления о любви, и рассуждения о серьезном в литературе, и разбор высшего света, и чувствительные тычки в сторону критиков, с которыми, судя по всему, у Филдинга были особые отношения.

Кроме того, по всему тексту этого восхитительно длинного романа разбросаны любопытные наблюдения – меткие и смелые, но никогда не изменяющие всегдашней доброте и снисходительности автора к слабой человеческой природе.

«История Тома Джонса, найденыша» – настоящая энциклопедия нравов, но еще больше – руководство по тому, как надо к этим нравам относиться и судить их: никогда не забывая о собственной неидеальности.

Том Джонс – главный пример несовершенного, но прекрасного характера. О, недостатков у Тома полно, и приверженцам особо строгой морали уж точно будет к чему придраться.

Как, казалось бы, сочетается в нем возвышенная и чистая любовь к Софье с многочисленными любовными победами, когда он пленялся другими очаровательными глазами? Так же, как в других сочетается дурное и хорошее, темное и светлое.

Так же, как и все остальные люди, Том Джонс учился жить и не избежал ошибок. Разница лишь в изначальном стержне и в том, что ты будешь делать дальше со своими ошибками.

Немалый комедийный талант Филдинга замечательно проявляет себя и в этом романе. Филдинг не только дурачится в своих лирических отступлениях, но и подпускает в «Историю Тома Джонса…» классических комедийных приемов, основанных на забавной путанице, недопонимании, мужьях-рогоносцах и их соблазнительных женушках, колоритных трактирщицах и тому подобном.

Все это придает книге выразительности и глубины, позволяя ей выйти за рамки романа взросления или истории любви.

Благодаря такой жанровой неоднозначности, многослойности повествования, неохватности тем, стремительным и иногда едва заметным переходам от смешного к серьезному и наоборот, «История Тома Джонса, найденыша» превращается в по-настоящему большой роман – большой английский роман.

#Бойцовский_клуб (Книга, которая поможет вам стать лучше)

Источник: http://readly.ru/book/58581/reviews/

История Тома Джонса, найдёныша

В дом состоятельного сквайра Олверти, где он живет со своей сестрой Бриджет, подкидывают младенца. Сквайр, несколько лет назад потерявший жену и детей, решает воспитать ребенка как родного сына. Вскоре ему удается найти мать подкидыша, небогатую деревенскую женщину Дженни Джонс.

Олверти не удается узнать от нее имя отца мальчика, но поскольку Дженни раскаивается в своем поступке, сквайр не передает дело в суд, а лишь высылает Дженни из родных мест, предварительно ссудив ей крупную сумму. Олверти продолжает поиски отца ребенка.

Подозрение его падает на деревенского учителя Партриджа, у которого Дженни долгое время брала уроки латыни. По настоянию Олверти дело передают в суд. Жена учителя, которая давно ревновала его к Дженни, обвиняет мужа во всех смертных грехах, и ни у кого не остается сомнений в том, что учитель — отец мальчика.

Хотя сам Партридж отрицает свою связь с Дженни, его признают виновным, и Олверти высылает его из деревни.

Сестра сквайра, Бриджет, выходит замуж за капитана Блайфила, и у них рождается сын.

Том Джонс, найденыш, снискавший любовь Олверти, воспитывается вместе с юным Блайфилом, но жадный и завистливый капитан, боясь, что состояние Олверти перейдет к найденышу, ненавидит его, пытаясь любыми способами опорочить мальчика в глазах его названого отца.

Через некоторое время капитан неожиданно умирает, и Бриджет становится вдовой. С раннего возраста Том не отличается примерным поведением. Не в пример Блайфилу — не по летам сдержанному, набожному и прилежному — Том не проявляет рвения в учебе и своими проказами постоянно доставляет беспокойство Олверти и Бриджет.

Несмотря на это, все в доме любят найденыша за его доброту и отзывчивость. Блайфил никогда не принимает участия в играх Тома, но осуждает его проделки и не упускает случая отчитать за неподобающее времяпрепровождение. Но Том никогда не сердится на него и искренне любит Блайфила как родного брата.

С самого детства Том дружит с Софьей, дочерью соседа Олверти — богатого сквайра Вестерна. Они много времени проводят вместе и становятся неразлучными друзьями.

Для воспитания юношей Олверти приглашает в дом богослова Твакома и философа Сквейра, которые предъявляют к своим ученикам одно требование: они должны бездумно зубрить их уроки и не иметь собственного мнения.

Блайфил с первых же дней завоевывает их симпатию, поскольку старательно заучивает наизусть все их наставления.

Но Тому неинтересно повторять за спесивыми и заносчивыми наставниками прописные истины, и он находит себе другие занятия.

Том проводит все свое свободное время в доме нищего сторожа, семья которого погибает от голода. Юноша по мере возможности старается помочь несчастным, отдавая им все свои карманные деньги.

Узнав о том, что Том продал свою Библию и лошадь, подаренную ему Олверти, и вырученные деньги отдал семье сторожа, Блайфил и оба учителя в гневе обрушиваются на юношу, считая его поступок достойным порицания, тогда как Олверти тронут добротой своего любимца.

Есть и еще одна причина, которая заставляет Тома проводить столько времени в семье сторожа: он влюблен в Молли, одну из его дочерей. Беззаботная и легкомысленная девушка сразу же принимает его ухаживания, и вскоре её семейство узнает о том, что Молли беременна. Эта весть мгновенно разносится по всей округе.

Софья Вестерн, которая давно уже любит Тома, приходит в отчаяние. Он же, привыкший видеть в ней только подругу своих детских игр, лишь теперь замечает, как она расцвела. Незаметно для себя самого Том все больше привязывается к девушке, и со временем эта привязанность перерастает в любовь.

Том глубоко несчастен, поскольку понимает, что теперь обязан жениться на Молли. Однако дело принимает неожиданный оборот: Том застает Молли в объятиях своего учителя, философа Сквейра. Через некоторое время Том узнает, что Молли беременна вовсе не от него, в силу чего считает себя свободным от каких бы то ни было обязательств перед ней.

Тем временем сквайр Олверти тяжело заболевает. Чувствуя приближение конца, он отдает последние распоряжения по поводу наследства. Один лишь Том, горячо любящий своего названого отца, безутешен, тогда как все остальные, в том числе и Блайфил, обеспокоены лишь своей долей в наследстве.

В дом прибывает посыльный и приносит сообщение о том, что Бриджет Олверти, которая на несколько дней отлучилась из имения, скоропостижно скончалась. К вечеру того же дня сквайру становится легче и он явно идет на поправку. Том так счастлив, что даже смерть Бриджет не может омрачить его радость.

Желая отпраздновать выздоровление названого отца, он напивается допьяна, что вызывает осуждение окружающих.

Сквайр Вестерн мечтает выдать свою дочь замуж за Блайфила. Это представляется ему крайне выгодным делом, так как Блайфил — наследник большей части состояния Олверти. Даже не интересуясь мнением дочери.

Вестерн спешит получить согласие на брак у Олверти. Уже назначен день свадьбы, но Софья неожиданно для отца объявляет ему, что никогда не станет женой Блайфила.

Разгневанный отец запирает её в комнате, надеясь на то, что она одумается.

В это время у Блайфила, который с самого детства втайне ненавидел Тома, так как опасался, что большая часть наследства перейдет к найденышу, созревает коварный план.

Сгущая краски, он рассказывает сквайру о недостойном поведении Тома в тот самый день, когда Олверти был на волосок от смерти.

Поскольку все слуги были свидетелями буйного веселья подвыпившего Тома, Блайфилу удается убедить сквайра в том, что Том радовался его близкой кончине и тому, что скоро станет обладателем немалого состояния. Поверив Блайфилу, разгневанный сквайр выгоняет Тома из дома.

Том пишет Софье прощальное письмо, понимая, что, несмотря на его пылкую любовь к ней, теперь, когда он обречен на скитания и нищенскую жизнь, он не имеет права рассчитывать на её расположение и просить её руки. Том покидает поместье, намереваясь податься в матросы. Софья, отчаявшись умолить отца не выдавать её замуж за ненавистного ей Блайфила, убегает из дому.

В провинциальной гостинице Том случайно встречает Партриджа, того самого учителя, которого Олверти когда-то выслал из его деревни, считая его отцом найденыша. Партридж убеждает молодого человека в том, что пострадал безвинно, и просит разрешения сопровождать Тома в его странствиях.

Читайте также:  Краткое содержание гаршин сигнал точный пересказ сюжета за 5 минут

По пути к городу Эптону Том спасает от рук насильника женщину, некую миссис Вотерс. В городской гостинице миссис Вотерс, которой сразу приглянулся красавец Том, с легкостью соблазняет его.

В это время Софья, которая направляется в Лондон, в надежде найти приют у старой приятельницы их семьи, также останавливается в эптонской гостинице и с радостью узнает, что Том находится в числе постояльцев.

Однако, услышав о том, что он изменил ей, разгневанная девушка в знак того, что ей все известно о поведении возлюбленного, оставляет в его комнате свою муфту и в слезах покидает Эптон. По счастливой случайности в той же гостинице останавливается и кузина Софьи, миссис Фитцпатрик, убежавшая от своего мужа, негодяя и развратника.

Она предлагает Софье вместе скрываться от преследователей. В самом деле, сразу после отъезда беглянок в гостиницу прибывают разъяренный отец Софьи и мистер Фитцпатрик.

Утром Том догадывается, почему Софья не захотела его видеть, и в отчаянии покидает гостиницу, надеясь догнать свою возлюбленную и получить её прощение.

В Лондоне Софья находит леди Белластон. Та радушно принимает девушку и, услышав её печальную историю, обещает ей свою помощь.

Том с Партриджем вскоре также прибывают в Лондон. После долгих поисков Тому удается напасть на след возлюбленной, но её кузина и леди Белластон препятствуют тому, чтобы он встретился с Софьей.

У леди Белластон есть на то и свои причины: несмотря на то что она годится в матери Тому, она страстно влюбляется в него и пытается соблазнить молодого человека.

Том догадывается, чего от него добивается леди, но тем не менее он не отказывается от встреч с ней и даже принимает от нее деньги и подарки, ибо у него нет выбора: во-первых, он надеется узнать, где Софья, а во-вторых, у него нет никаких средств к существованию.

Однако в отношениях с леди Белластон Тому удается сохранить дистанцию. Наконец Том случайно встречает возлюбленную, но та, выслушав уверения в вечной любви и верности, отвергает Тома, ибо не может простить ему измену. Том в отчаянии.

В доме, где Том с Партриджем снимают комнату, проживает мистер Найтингейл, с которым Том сразу же подружился. Найтингейл и Нанси — дочь их хозяйки, миссис Миллер, любят друг друга. Том узнает от приятеля, что Нанси беременна от него.

Но Найтингейл не может жениться на ней, ибо боится отца, который нашел для него богатую невесту и, желая прибрать к рукам приданое, настаивает на немедленной свадьбе. Найтингейл покоряется судьбе и тайком съезжает от миссис Миллер, оставив Нанси письмо, в котором объясняет ей причины своего исчезновения.

Том узнает от миссис Миллер, что её Нанси, которая горячо любит Найтингейла, получив его прощальное письмо, уже пыталась наложить на себя руки. Том отправляется к отцу своего легкомысленного приятеля и объявляет ему, что тот уже обвенчан с Нанси.

Найтингейл-старший смиряется перед неизбежностью, а миссис Миллер и её дочь спешно готовятся к свадьбе. Отныне Нанси и её мать считают Тома своим спасителем.

Леди Белластон, без ума влюбленная в Тома, постоянно требует от него свиданий. Понимая, насколько он ей обязан. Том не в силах отказать ей. Но её домогательства вскоре становятся ему невыносимы.

Найденыш предлагает приятелю хитроумный план: он должен написать ей письмо с предложением руки и сердца.

Поскольку леди Белластон считается с мнением света и не решится выйти замуж за человека, который вдвое младше её, она будет вынуждена отказать Тому, а он, воспользовавшись этим, будет вправе прекратить с ней всякие отношения. План удается, но разгневанная леди решает отомстить Тому.

За Софьей, которая по-прежнему живет в её доме, ухаживает богатый лорд Фелламар. Он делает ей предложение, но получает отказ. Коварная леди Белластон объясняет лорду, что девушка влюблена в нищего проходимца; если лорду удастся избавиться от соперника, сердце Софьи будет свободно.

Том навещает миссис Фитцпатрик, чтобы поговорить с ней о Софье. Выходя из её дома, он сталкивается с её мужем. Взбешенный ревнивец, который наконец напал на след беглянки и узнал, где она живет, принимает молодого человека за её любовника и оскорбляет его. Том вынужден обнажить шпагу и принять вызов.

Когда Фитцпатрик падает, пронзенный шпагой Тома, их внезапно окружает группа дюжих молодцов. Они хватают Тома, сдают констеблю, и он попадает в тюрьму.

Оказывается, что Фелламар подослал нескольких матросов и приказал им завербовать Тома на корабль, дав им понять, что хочет избавиться от него, а они, застигнув Тома во время поединка, когда он ранил своего соперника, решили просто сдать Тома полиции.

В Лондон приезжает отец Софьи, мистер Вестерн. Он находит дочь и объявляет ей, что, до тех пор пока не приедут Олверти и Блайфил, девушка будет сидеть под домашним арестом и ждать свадьбы. Леди Белластон, решив отомстить Тому, показывает Софье его письмо с предложением руки и сердца. Вскоре девушка узнает о том, что Том обвиняется в убийстве и находится в тюрьме.

Приезжает Олверти с племянником и останавливается у миссис Миллер. Олверти — её давний благодетель, он неизменно помогал бедной женщине, когда у нее умер муж и она осталась без средств с двумя малолетними детьми на руках. Узнав о том, что Том — приемный сын сквайра, миссис Миллер рассказывает ему о благородстве молодого человека.

Но Олверти по-прежнему верит клевете, и похвалы, расточаемые Тому, не трогают его.

Найтингейл, миссис Миллер и Партридж часто навещают Тома в тюрьме. Вскоре к нему приходит та самая миссис Вотерс, случайная связь с которой привела к размолвке с Софьей. После того как Том покинул Элтон, миссис Вотерс познакомилась там с Фитцпатриком, стала его любовницей и уехала вместе с ним.

Узнав от Фитцпатрика о его недавнем столкновении с Томом, она поспешила навестить несчастного узника. Том с облегчением узнает, что Фитцпатрик цел и невредим. Партридж, который также пришел навестить Тома, сообщает ему, что женщина, которая называет себя миссис Вотерс, на самом деле — Дженни Джонс, родная мать Тома. Том в ужасе: он согрешил с собственной матерью.

Партридж, который никогда не умел держать язык за зубами, рассказывает об этом Олверти, и тот немедля вызывает миссис Вотерс к себе. Представ перед своим бывшим хозяином и узнав от него, что Том — тот самый младенец, которого она подкинула в дом сквайра, Дженни наконец решается рассказать Олверти обо всем, что ей известно.

Оказывается, что ни она, ни Партридж непричастны к рождению ребенка. Отец Тома — сын друга Олверти, который когда-то прожил в доме сквайра год и умер от оспы, а мать — не кто иная, как родная сестра сквайра, Бриджет. Боясь осуждения брата, Бриджет скрыла от него, что родила ребенка, и за крупное вознаграждение уговорила Дженни подкинуть мальчика в их дом.

Старый слуга Олверти, услышав, что сквайр узнал всю правду, признается хозяину, что Бриджет на смертном одре открыла ему свою тайну и написала брату письмо, которое он вручил мистеру Блайфилу, ибо Олверти в тот момент был без сознания.

Только теперь Олверти догадывается о коварстве Блайфила, который, желая прибрать к рукам состояние сквайра, скрыл от него, что они с Томом — родные братья. Вскоре Олверти получает письмо от бывшего учителя мальчика, философа Сквейра. В нем он сообщает сквайру о том, что лежит при смерти и считает своим долгом сказать ему всю правду.

Сквейр, который никогда не любил Тома, искренне раскаивается: он знал, что Блайфил оклеветал Тома, но, вместо того чтобы разоблачить Блайфила, предпочел промолчать. Олверти узнает, что один Том был безутешен, когда сквайр был между жизнью и смертью, а причиной столь неумеренной радости юноши было как раз выздоровление его названого отца.

Олверти, узнав всю правду о своем племяннике, искренне раскаивается во всем, что произошло, и проклинает неблагодарного Блайфила. Поскольку Фитцпатрик не предъявил Тому никаких обвинений, его освобождают из тюрьмы. Олверти просит прощения у Тома, но благородный Том ни в чем не винит сквайра.

Найтингейл рассказывает Софье о том, что Том и не собирался жениться на леди Белластон, поскольку это он, Найтингейл, подговорил Тома написать ей то письмо, которое она видела.

Том является к Софье и вновь просит её руки. Сквайр Вестерн, узнав о намерении Олверти сделать Тома своим наследником, с радостью дает свое согласие на их брак.

Влюбленные после свадьбы уезжают в деревню и счастливо живут вдали от городской суеты.

Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XVII−XVIII веков / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1998. — 832 с.

Источник: http://Kratkoe-Soderjanie.ru/genri-filding/istoriya-toma-djonsa-naidenysha.html

41. Жанровое своеобразие романа Филдинга “История Тома Джонса, найденыша”

41. Жанровое своеобразие романа Филдинга “История Тома Джонса, найденыша”

«История Тома Джонса, найденыша» – лучшее произведение Филдинга, вершина просветительского реалистического романа в Англии. Роман можно назвать положительной программой Филдинга. Просветительский реализм достигает здесь высокой степени социальной проницательности, сохраняя еще всю полноту своего оптимизма.

Воспроизведенная в «Томе Джонсе» картина современной писателю социальной действительности правдива и многогранна. Место действия в романе – деревня и город, помещичьи усадьбы и столичные салоны, придорожные гостиницы и ярмарки, тюрьмы и жилища бедняков.

В романе изображены люди различных социальных слоев: дворяне, крупные и мелкие буржуа, служители церкви, бездомные бродяги, судейские чиновники. Выдвинутый в «Джозефе Эндрюсе» принцип панорамности получил в «Томе Джонсе» свое блестящее развитие. Роман строится как история жизни главного героя Тома Джонса (со дня его рождения до исполнения ему 21 года).

С образом Тома Джонса Филдинг связывает свои представления об истинной «человеческой природе». В нем отразились свойственный Филдингу в период создания этого романа оптимизм и вера в здоровые начала, заключенные в человеке и в жизни.

ЖАНР произведения – «комическая эпопея». В предисловии к «Джозефу Эндрюсу» Филдинг вводит определение жанра своего произведения: это «комический роман» или иными словами «комедийная эпическая поэма в прозе».

Этот вид романа отличается от комедии «тем же, чем серьезная эпическая поэма от трагедии: действию его свойственна большая длительность и больший охват; круг событий, описанных в нем, много шире, а действующие лица более разнообразны».

«От серьезного романа он отличается своею фабулой и действием: там они важны и торжественны, здесь же легки и забавны.

Отличается комический роман и действующими лицами, так как выводит особ низших сословий и, следовательно, описывает более низменные нравы, тогда как серьезный роман показывает нам все самое высокое. Наконец, он отличается своими суждениями и слогом, подчеркивая не возвышенное, а смешное» – продолжает автор.

Филдинг предостерегает от смешения комического романа с бурлеском; бурлеск допускает очевидные преувеличения и нарушение пропорций: «То, что карикатура в живописи, то бурлеск в словесности». Филдинговские образы лишены карикатурных черт.

Они естественны в своей жизненности, несмотря на имеющиеся в их обрисовке крайности. Филдинг не увлекается изображением уродливого, а представляет в своих романах обычную повседневную жизнь, он редко шаржирует и даже при обрисовке отрицательных персонажей сознательно стремится избегать гротеска.

Исследование человеческой природы привело его к выводу о том, что совершенно плохих людей не существует: нельзя считать кого-либо плохим лишь на том основании, что он недостаточно хорош.

Филдинг полагает, что в жизни, как и на сцене, «один и тот же человек играет то злодея, то героя; и тот, кто вызывает в нас восхищение сегодня, может быть, завтра станет предметом нашего презрения».

Важной задачей романиста Филдинг считает создание характеров. Путь к ее решению он видит не в копировании природы, а в выражении ее существа. В связи с этим принципиальное значение имеют его рассуждения о различиях между «историками» и «биографами» («Джозеф Эндрюс», кн. III, гл. 1).

Филдинг пишет о двух типах в подходе к изображению действительности. «Историки» довольствуются «списыванием с природы». Они видят свою основную задачу в «описании стран и городов, с чем при посредстве географических карт они справляются довольно хорошо, так что в этом на них можно положиться».

Но подлинную правду жизни, изображение человеческих характеров и поступков можно найти не у «историков», которых Филдинг именует «топографами», а у «биографов», к числу которых он причисляет и себя как романиста.

Подчеркивая свое стремление к широким обобщениям на основе сделанных им наблюдений над жизнью и человеческой природой, он отмечал: «Я описываю не людей, а нравы, не индивидуума, а вид».

Читайте также:  Краткое содержание булычёв девочка, с которой ничего не случится точный пересказ сюжета за 5 минут

Название «комическая эпопея» означает и новый тип романного повествования (не romance и не novel), и ориентацию на традицию романа 17в., взгляд на роман как на эпопею в прозе (хотя тогда существовали лишь героические эпопеи).  Комической эпопее присуща невероятная открытость жизни.

Характер героя раскрывается на широчайшем жизненном фоне, в столкновении с людьми всех званий и профессий. Они помогают нам узнать его, он – их. Всех своих героев Филдинг пускает в плаванье по житейскому морю. Это плаванье имеет определенную цель. Роман Филдинга – это еще и философская эпопея.

Правда, философские вопросы, в ней решаемые, лишены отвлеченности, непосредственно связаны с жизнью. Филдинг ставит перед собой задачу – выявить законы, которым подчинен реальный мир, не скрывая при этом своего лица и сохранив за собой право вступать в разговор с читателем, объяснять ему смысл происходящих событий.

Огромным вкладом, внесенным Филдингом в жанр романа, стала «свобода изложения». Он отказывается от претензий на документальную подлинность повествования и открыто выступает перед читателями как художник-творец.

ГЕРОИ Для «комической эпопеи» характерна необычайная широта охвата жизни.

Герои Филдинга живут в общении с множеством других людей, судьба их решается не в замкнутом мирке душевных переживаний, а в зависимости от их сношений с «большим» вешним миром.

Свободная сюжетная схема «приключений» или «странствований» героя позволяла художнику беспрепятственно вводить в повествование разнообразнейших персонажей различных сословий и профессий.

Внешний мир и герои романа являются одновременно реальными (убедительными) и вымышленными (не имеют конкретных прототипов), а за всем этим стоит художественное обобщение. Любимые герои Филдинга предстают во всей своей материальной бытовой достоверности.

Автор не боится унизить своих любимцев или сделать их смешными, он уверен, что их главное достоинство – свободно и естественно проявляющая себя человечность – восторжествует над всем.  Для своего времени Ф создал невероятно убедительные образы, однако еще не достиг полного растворения прототипа в образе.

Отсюда – некоторая двойственность его персонажей. Например, образ Софьи получился слишком идеальным («Софья несовершенна как художественное творение именно потому, что столь щедро наделена всеми мыслимыми совершенствами»).

Стремление найти обобщающий смысл Филдинг проявляет и при описании частных случаев нравственного уродства или несправедливости. Так, сплетни и свары, вызванные заносчивостью Молли Сигрим, уподобляются интригам в высших сферах. Неслучаен выбор героя «комической эпопеи».

Безродность Тома Джонса как бы выключала его из прочно сложившейся системы общественных и семейных отношений и заранее обрекала его на всевозможные испытания и превратности судьбы.

Образом Тома Джонса Филдинг продолжил свою полемику с Ричардсоном. Он отказался от идеализации героя и одностороннего представления о добродетели.

Он не боится показать человека, руководствующегося в своем поведении не религиозными догмами, а порывами чувств и страстей. Том Джонс – человек темпераментный, глубоко и сильно чувствующий.

Он может заблуждаться и совершать ошибки, но он всегда естествен.

Человечность Тома раскрывается при сопоставлении его с Блайфилом. С помощью этих двух контрастных характеров Филдинг стремится раскрыть противоречивость мира. Контраст лежит также в основе действия многих эпизодов романа; по принципу контраста строятся и описания.

Филдинг исходит из совершенно иного понимания положительного героя, нежели Д. Дефо или Ричардсон, из нового взгляда на «человеческую природу». Внешне добродетельный Блайфил, сводный брат Тома Джонса, оказывается лицемером, холодно-расчетливым эгоистом.

Беспутный же Том руководствуется в своих поступках порывами доброго сердца. Ф. отказывается от полного доверия разуму, коль скоро рассудительность буржуа оборачивается себялюбием и расчетом.

Недоверие к разуму и апелляция к сердцу у Филдинга предвещают этику сентименталистов с их культом чувства.

Том  Джонс с избытком наделен добросердечием. Конечно,  и  Джозеф  Эндрюс  был  добрым,  хорошим  человеком.  Но  он,  что называется, был слишком хорош для этого мира  –  для  романа,  в  частности. Вернее даже сказать, он так и не родился в качестве живого образа. Том Джонс иной.  Он  уже  не  отвлеченная  схема.

  Он  не  присутствует  в  мире   как олицетворение нравственной позиции автора, а действует в нем и связан с  ним десятками  реальных  и   психологических   нитей.   Ему   предстоит   немало заблуждаться и совершать  множество  ложных  поступков.

  Его  могут  неверно понять – как пастора Адамса,- но он может и в самом  деле  дурно  поступить. Почему? Да просто потому, что  человеком  движут  не  отвлеченные  концепции порока а добродетели, а нечто гораздо более сложное. Он подвластен  стольким импульсам, что подсчитывать их значит сбиться  со  счета.

  Важнее  другое  – основная доминанта человеческого поведения, установка по отношению к жизни.

В характере Тома Джонса есть что-то от людей Возрождения. Он  человечен и поэтому импульсивен,  легко  поддается  своим  порывам,  им  руководят  не расчет, а сердце. Он ведет себя по принципу “делай что хочешь”. Филдинг смело возвращается к лозунгу Возрождения. Он делает  к  нему только одну поправку – но, может быть, самую существенную в условиях  Англии XVIII века.

Делай что хочешь“,- говорит он своему герою. “Делай что хочешь, поскольку ты бескорыстен“. Вот причина, по которой  Филдинг  так  тщательно подбирал главный персонаж своего  романа.  Том  Джонс  внутренне  прекрасен, потому  что  свободен.  Но  он  имеет  право  на  свободу,  потому  что   он бескорыстен.

Им руководит интерес  к  миру,  а  не  желание  присвоить  себе побольше жизненных благ.

Всегда ли он  таков?  Нет,  разумеется.  Жизнь  ставит  его  в  трудные условия, и однажды он поддается воле  обстоятельств  –  поступает,  по  сути дела, на содержание к леди Белластон. Но  Фильдинг  и  не  пытается  сделать своего героя воплощением добропорядочности. Ему важна нравственная доминанта Тома Джонса. А ею остаются доброта, честность, бескорыстие.

И напротив, корысть – главное отличительное качество соперника  Тома  – Блайфила. Корысть во всем.  Блайфил  вообще  неспособен  испытывать  чувство привязанности, любви, благодарности. Это человек, не выдержавший  испытания. Он подобен “макьявеллям” елизаветинских пьес.

Кому должна достаться победа в этом соревновании чести  и бесчестия, благородного порыва и холодного расчета, бесшабашности  и  ранней умудренности? Чести и благородству? Хорошо, если  б  так.  Но  Фильдинг  сам весьма сомневался в закономерности таких благополучных  исходов.

Исход романа определен не трезвым взглядом на вещи, а  желанием  наградить  любимого героя. Вряд ли стоит строго судить за это  Фильдинга, ведь до конца согласиться  с  Мандевилем  значило   для   него   подчиниться   сегодняшней реальности, а этого он делать ни в коем  случае  не  хотел.

  Торжество  Тома Джонса над Блайфилом было для него выходом за пределы этой неприемлемой  для него реальности.

На  художественной  фактуре  романа  это,  разумеется,  не   могло   не сказаться. К благополучному концу “Историю  Тома  Джонса”  приводит  система случайностей, заимствованных,   в   значительной   степени,   из   ходячих драматургических сюжетов.

Но  рядом  с  этим  есть  и  иное,  более  крепкое обоснование.

Жизненная победа Тома была  своеобразным  “овеществлением”  его моральной победы Том Джонс, как ни  трудно  было  ему  самому,  всегда  помогал другим, его доброта была не пустыми порывами сердца, она  “овеществилась”  в судьбах Андерсона, мисс Миллер, Найтингела,  а  потом  через  них  –  в его собственной.

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОСТРОЕНИЯ «История Тома Джонса» – это одновременно и роман, и трактат о романе. Каждая из 18 книг романа предваряется какой-нибудь теоретической главой о творчестве и его природе. В 1-й главе 1-й книги Филдинг снова заявляет, что весь материал его произведения предоставлен ему природой.

Во 2-й книге говорит о времени в романе: задача романиста заключается в том, чтобы обстоятельно воспроизводить лишь те периоды и моменты в жизни героев, которые наполнены значительными событиями.

Эти значимые отрезки времени, сколь бы ни были они кратки, должны быть описаны подробно; но романист имеет полное право опускать целые месяцы и даже годы, если они не содержат ничего достойного внимания. В начале 5-й книги он рассуждает о чрезмерном авторитете критиков и о законе контраста.

В начале 7-й – сравнивает мир со сценой театра, происходящее в жизни – со спектаклем, а себя самого – с драматургом и постановщиком, который управляет актерами и следит за реакцией зрителей. Как романист Филдинг во многом опирался на свой опыт драматурга и режиссера. Драматическое начало выражено в его романах очень сильно.

Оно проявилось в живости действия, в остроте и напряженности ситуаций; Филдинг показал, что, подобно драме, роман изображает сильные человеческие страсти. Он рассматривает жизнь как «великую драму, похожую почти во всех своих подробностях на театральные представления».

В 1-й главе 9-й книги Филдинг уверяет, что его роман вполне может считаться историей, так все его действующие лица заимствованы из «великой книги Природы».

Свою «историю» Филдинг противопоставлял прециозным галантным романам, ведь создателю такой «истории» недостаточно обладать талантом и начитанностью, ему необходимо широкое и разнообразное общение с людьми, дарующее ему знание реальной жизни. В начале 11-й главы автор жалуется на клевету критиков, которые из-за мелких несовершенств осуждают произведение целиком. Он признает за романом определенные несовершенства, ведь в природе не существует ничего абсолютно идеального.

В начале 15-й книги Филдинг рассуждает о пороке и добродетели. Он признает, что утверждение о том, что «добродетель – прямая дорога к счастью, а порок – к несчастью» не совсем соответствует истине, однако видит и немало подтверждений этого правила (взять хотя бы Тома Джонса).

Эта глава выражает позицию Филдинга в споре о «человеческой природе», который заполнил весь 18 век.

  В Англии противоположные взгляды на эту тему выразили Шефтсбери (который верил в гармоничную природу человека, врожденные чувства морали и красоты) и Мандевиль (который был уверен в неизбежности и необходимости человеческих пороков, считал подосновой человеческого поведения эгоистический интерес). В этом споре Филдинг занимал компромиссную позицию. Чем шире изображал он общественные пороки, тем решительнее противопоставлял им человеческое качество, ценимое выше всех остальных – доброе сердце.

Источник: http://zhukov-sky.blogspot.com/2014/06/41_19.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector