Краткое содержание гоцци король-олень точный пересказ сюжета за 5 минут

Краткое содержание сказки «Король-Олень» Гоцци К

Краткое содержание Гоцци Король-олень точный пересказ сюжета за 5 минут

ДЕЙСТВИЕ IКак-то в город Сепендипп пришел великий маг и волшебник Дурандарте. Король этого города, Дерамо, принял гостя с небывалой роскошью и любезностью, за что благодарный волшебник открыл ему две удивительные магические тайны.

Как ни могуществен был Дурандарте, по приговору бога фей Демогоргона ему пришлось обратиться в Попугая, и верный слуга Чиголотти отнес его в расположенный неподалеку от Сепендиппа Рончислапский лес. Однако в должный момент Дурандарте обещал явиться, дабы наказать предательство, вызванное одним из его чудесных подарков.

Король Дерамо не женат. В свое время он беседовал в потайном кабинете с двумя тысячами семистами сорока восемью принцесс и благородных девиц, но ни одну из них не пожелал видеть своей королевой. Теперь хитрый первый министр Тарталья напел ему, что, мол, народ недоволен отсутствием наследника престола, возможны волнения…

Король согласился устроить новое испытание, к которому на сей раз были допущены девушки всех сословий.Тарталья доволен, что Дерамо внял его доводам, ибо он рассчитывает, что королевой станет его дочь Клариче.

По жребию ей выпало первой идти в потайной кабинет, но Клариче отнюдь не рада и просит отца избавить ее от испытания — она любит Леандро, сына второго министра Панталоне, и, кроме того, ей не хочется перебегать дорогу своей лучшей подруге, сестре Леандро Анджеле, без ума влюбленной в короля. Тарталья, угрожая дочери ядом, все-таки заставляет ее пойти в потайной кабинет.

Бешенство его вызвано не только непокорностью Клариче, но и известием о любви к Дерамо Анджелы — сам министр давно уже горит желанием заполучить девушку себе в жены.Анджела тоже не хочет проходить испытание в потайном кабинете, но у нее на то свои причины. Она уверена, что король отвергнет ее и ее любовь, а такого позора и унижения ей не пережить.

Отец, Панталоне, и рад бы избавить Анджелу от тяжкой для нее процедуры, но это, увы, не в его силах.Еще одну претендентку на руку и сердце являет собой сестра дворецкого Смеральдина.

Эта особа не блещет красотою и тонкостью обхождения, зато всецело уверена в успехе — в самом деле, ну кто сможет устоять против ее роскошного наряда в восточном вкусе и прочитанных к месту стихов Тассо и Ариосто?Многие пытались понять, в чем же смысл испытания, но тщетно, ибо никто, кроме Дерамо, не знал о спрятанном в кабинете чудесном подарке мага Дурандарте — волшебном изваянии, безошибочно разоблачающем ложь и лицемерие женщин.Обращенные к Дерамо речи Клариче изваяние признает искренним до тех пор, пока в ответ на вопрос короля, не отдано ли уже ее сердце кому-то другому, она не отвечает «нет». Тут оно начинает строить гримасы, и Дерамо понимает, что девушка лжет.Когда в кабинет входит Смеральдина, уже первые ее слова заставляют статую корчиться от смеха. Самоуверенная особа даже грохается в обморок от якобы переполняющих ее чувств; ее выносят.Каково же оказывается изумление короля, когда на протяжении всей его долгой беседы с Анджелой изваяние не дрогнуло ни одним мускулом. Тронутый искренностью ее слов о любви к нему, Дерамо созывает придворных и торжественно объявляет Анджелу своей невестой, а затем, во избежание соблазнов, собственноручно разбивает изваяние.Панталоне преисполнен благодарности к повелителю за оказанную его дочери честь. Тарталья же, хоть и строит довольную мину, ощущает в сердце адскую ярость и чувствует, что готов на любые злодеяния.ДЕЙСТВИЕ IIТарталья на чем свет стоит бранит Клариче за то, что она открыла королю свою любовь к Леандро и тем самым не позволила отцу стать королевским тестем и одновременно разрушила его, Тартальи, мечты о женитьбе на Анджеле. Но все же хитрый министр надеется, что еще не все для него потеряно, и потому в ответ на просьбы Анджелы и Леандро благословить их союз уговаривает молодых людей слегка повременить.Едва выйдя из храма, где он сочетался браком с Анджелой, Дерамо устраивает веселую королевскую охоту в Рончислапском лесу. И вот они оказываются в уединенном месте вдвоем с Тартальей, который задумал недоброе: убить короля, захватить город и силой взять в жены Анджелу. Лишь случайность мешает ему выстрелить Дерамо в спину.Будучи человеком проницательным, Дерамо замечает, что в душе его министра творится что-то неладное, и прямо спрашивает Тарталью, чем тот недоволен. В ответ хитрый царедворец принимается сетовать, что, несмотря на тридцать лет верной службы, король не считает его достойным полного своего доверия, к примеру хотя бы — не поведал о чудесных дарах Дурандарте.Добросердечный Дерамо, желая утешить Тарталью, рассказывает ему о втором из подарков мага — адском заклятии. Тот, кто прочтет это заклятие над телом мертвого зверя или человека, умрет, а дух его переселится в безжизненное тело; те же волшебные слова позволяют человеку вернуться в прежнюю свою оболочку. На словах Тарталья безумно благодарен королю, а на самом деле в душе его уже созрел дьявольский план.Когда Дерамо с Тартальей случается убить двух оленей, министр уговаривает короля продемонстрировать действие заклятия. Дерамо произносит его, переселяется в тело оленя и убегает в лес. Тарталья повторяет заклятье над бездыханным телом короля — и вот он уже не первый министр, а монарх.Собственный труп Тарталья обезглавливает и закидывает в кусты, а за Королем-Оленем снаряжает погоню. Встреченный им старик-крестьянин, к своему несчастью, не видел никакого оленя, за что получает от свирепого Тартальи пулю и умирает на месте. Придворные поражены переменой, произошедшей с их благородным господином, его злобностью и грубостью речей, но конечно же не могут заподозрить подмены.До слез поражена переменой в супруге и Анджела.Труффальдино тем временем находит в лесу обезглавленное тело Тартальи и приносит во дворец весть об убийстве первого министра. Тарталья использует случай дать волю своему бешеному нраву и велит бросить в темницу всех, кто принимал участие в охоте.В лесу Труффальдино попался не только труп Тартальи, но и говорящий Попугай. Маг Дурандарте — а это был именно он, сам слетел в руки ловчему — посоветовал ему отнести себя во дворец к королеве, та, мол, щедро наградит Труффальдино за такую редкую птицу.Дерамо, уйдя от погони, натыкается на тело убитого Тартальей старика и решает, что уж лучше ему жить в человеческом обличье, нежели в теле оленя. Он произносит заклятие и обращается в старика-крестьянина.ДЕЙСТВИЕ IIIТруффальдино приносит Попугая королеве, но, вопреки ожиданиям ловчего, Анджела не отваливает ему за птицу груду золота. На сердце у Анджелы смятение и тоска, поэтому она просит Труффальдино удалиться, а когда тот начинает упорствовать, даже — что так не похоже на нее — грозится выкинуть его с балкона. Пока они препираются, появляется стражник и во исполнение приказа Тартальи хватает Труффальдино и тащит в темницу.Дерамо в образе старика все-таки проникает в свой дворец и, улучив момент, заговаривает с Анджелой. Та сначала приходит в ужас, потом испытывает смущение — ведь, как ни уродлив старик, разговаривает он голосом супруга. Дерамо пытается убедить Анджелу в том, что это и впрямь он. В речах старика королева постепенно распознает возвышенные мысли и чувства, столь свойственные королю; окончательно ее сомнения развеиваются, когда Дерамо напоминает об утреннем нежном разговоре между ними. Теперь, когда Анджела признала в уродливом старике короля, они вместе придумывают, как вернуть Дерамо его прежнее обличье и наказать подлого первого министра.Некоторое время спустя встретив Тарталью, Анджела притворяется, что она вот-вот готова переменить свое прохладное отношение и ответить взаимностью — для этого не хватает малого. Тарталья готов исполнить все, что она ни попросит: приказывает выпустить из темницы невинно заточенных туда Панталоне и Бригеллу, благословляет брак Клариче и Леандро… Третью же просьбу Анджелы — показать действие заклинания Дурандарте и вселиться в мертвого оленя — Тарталья обещает только после того, как королева осчастливит его своими ласками. Это не входит в планы Анджелы с Дерамо; девушка упирается, Тарталья силой тащит ее в задние покои.Не в силах вынести такого зрелища, Дерамо выходит из укрытия и бросается на Тарталью. Тот поднимает на короля меч и вдруг слышит гул землетрясения — это маг Дурандарте сбрасывает птичьи перья и предстает в своем настоящем обличье.Прикосновением жезла волшебник возвращает Дерамо его прежний вид, а Тарталью, обличив его подлость и предательство, превращает в уродливое, рогатое чудище. В ярости и отчаянии Тарталья молит, чтобы его пристрелили на месте, но по воле Дурандарте ему предстоит умереть не от пули, а от стыда и позора.

Не сразу проходит оцепенение, поразившее всех, кто видел чудеса Дурандарте. Но теперь, когда предательство наказано и справедливость восторжествовала, пора начинать приготовления к веселому свадебному пиру.

Источник: http://lit-helper.com/p_Kratkoe_soderjanie_skazki_Korol—Olen-_Gocci_K

«Король-олень» Гоцци в кратком изложении

Как-то вгород Серендипп пришел великий маг иволшебник Дурандарте. Король этого города, Дерамо, принял гостя снебывалой роскошью илюбезностью, зачтоблагодарный волшебник оставил ему вподарок две удивительные магические тайны.

Какнимогуществен был Дурандарте, поприговору бога фей Демогоргона ему пришлось обратиться вПопугая, иверный слуга Чиголотти отнес его врасположенный неподалеку отСерендиппа Рончислапский лес. Однако вдолжный момент Дурандарте обещал явиться, дабы наказать предательство, вызванное одним изего чудесных подарков.

Король Дерамо неженат. Всвое время ондопросил впотайном кабинете две тысячи семьсот сорок восемь принцесс иблагородных девиц, нониодну изних непожелал видеть своей королевой.

Теперь хитрый первый министр Тарталья напел ему, что, мол, народ недоволен отсутствием наследника престола, возможны волнения… Король согласился устроить новое испытание, ккоторому насей раз были допущены девушки всех сословий.

Тарталья доволен, чтоДерамо внял его доводам, ибо рассчитывает, чтокоролевой станет его дочь Клариче.

Читайте также:  Краткое содержание лермонтов тамань (глава из романа герой нашего времени) точный пересказ сюжета за 5 минут

Пожребию ейвыпало первой идти впотайной кабинет, ноКлариче отнюдь нерада ипросит отца избавить еёотиспытания— она любит Леандро, сына второго министра Панталоне, и,кроме того, ейнехочется перебегать дорогу своей лучшей подруге, сестре Леандро Анджеле, безума влюбленной вкороля.

Тарталья, угрожая дочери ядом, все-таки заставляет еёпойти впотайной кабинет. Бешенство его вызвано нетолько непокорностью Клариче, ноиизвестием олюбви кДерамо Анджелы— сам министр давно уже мятется желанием заполучить девушку себе вжены.

Анджела тоже нехочет проходить испытание впотайном кабинете, ноунее натосвои причины. Она уверена, чтокороль отвергнет еёиеёлюбовь, атакого позора иунижения ейнепережить. Отец, Панталоне, ирадбы избавить Анджелу оттяжкой длянее процедуры, ноэто, увы, невего силах.

Еще одну претендентку наруку исердце являет собой сестра дворецкого, Смеральдина.

Эта особа неблещет красотою итонкостью обхождения, нозато всецело уверена вуспехе— всамом деле, нукто сможет устоять против еёроскошного наряда ввосточном вкусе икместу ввернутых стихов Tacco иАриосто? Смеральдине столь чужды сомнения впобеде, чтоона решительно ибесповоротно отвергает своего старого возлюбленного— королевского ловчего Труффальдино.

Многие пытались понять, вчемже смысл испытания, нотщетно, ибо никто, кроме Дерамо, незнал оспрятанном вкабинете чудесном подарке мага Дурандарте— волшебном изваянии, безошибочно разоблачающем ложь илицемерие женщин.

Обращенные кДерамо речи Клариче изваяние признает искренним дотех пор, пока вответ навопрос короля, неотданоли уже еёсердце кому-то другому, она неотвечает «нет». Тут оно начинает строить гримасы, иДерамо понимает, чтодевушка лжет.

Когда вкабинет входит Смеральдина, уже первые еёслова заставляют статую корчиться отсмеха Самоуверенная особа даже грохается вобморок отякобы переполняющих еёчувств; еёвыносят.

Каковоже оказывается изумление короля, когда напротяжении всей его долгой беседы сАнджелой изваяние недвижет нимускулом.

Тронутый искренностью еёслов олюбви кнему, Дерамо созывает придворных иторжественно объявляет Анджелу своей невестой.

Дабы всем стало понятно, каким образом онизбрал еёизсотен других, король рассказывает придворным очудесном даре Дурандарте, азатем, воизбежание соблазнов, собственноручно разбивает изваяние.

Панталоне преисполнен благодарности кповелителю заоказанную его дочери честь. Тартальяже, хоть истроит довольную мину, ощущает всердце адскую ярость ичувствует себя готовым налюбые злодеяния.

Тарталья начем свет бранит Клариче зато,чтоона открыла королю свою любовь кЛеандро итем самым непозволила отцу стать королевским тестем иодновременно разрушила его, Тартальи, мечты оженитьбе наАнджеле. Новсеже хитрый министр надеется, чтоеще невсе длянего потеряно, ипотому вответ напросьбы Анджелы иЛеандро благословить ихсоюз уговаривает молодых людей слегка повременить.

Едва выйдя изхрама, где онсочетался браком сАнджелой, Дерамо устраивает веселую королевскую охоту вРончислапском лесу. Ивот они оказываются вуединенном месте вдвоем сТартальей, который задумал недоброе: убить короля, захватить город исилой взять вжены Анджелу. Лишь случайность мешает ему застрелить Дерамо вспину.

Будучи человеком проницательным, Дерамо замечает, чтонадуше уего министра творится что-то нето,ипрямо спрашивает Тарталью, чем тот недоволен. Вответ хитрый царедворец принимается сетовать, что, несмотря натридцать лет верной службы, король несчитает его достойным полного своего доверия— кпримеру хотябы неповедал очудесных дарах Дурандарте.

Добросердечный Дерамо, желая утешить Тарталью, рассказывает ему овтором изподарков мага— адском заклятии.

Тот, кто прочтет это заклятие надтелом мертвого зверя иличеловека, умрет, адух его переселится вбезжизненное тело; теже волшебные слова позволяют человеку вернуться впрежнюю свою оболочку.

Насловах Тарталья безумно благодарен королю, анасамом деле вголове его уже созрел дьявольский план.

Когда Дерамо сТартальей случается убить двух оленей, министр уговаривает короля продемонстрировать действие заклятия. Дерамо произносит его, переселяется втело оленя иубегает влес. Тарталья повторяет заклятье надбездыханным телом короля— ивот онуже непервый министр, амонарх.

Собственный труп Тарталья обезглавливает изакидывает вкусты, азаКоролем-Оленем снаряжает погоню. Встреченный имстарик крестьянин, ксвоему несчастью, невидел никакого оленя, зачтополучает отсвирепого Тартальи пулю инаместе умирает.

Придворные поражены переменой, произошедшей сихблагородным господином, его злобностью игрубостью речей, ноконечноже немогут заподозрить подлога.

Дослез поражена переменой всупруге иАнджела, ккоторой Тарталья, едва вернувшись сохоты, подступает сосвоей любовью. Отверженный самозванец несколько обескуражен, ноуверен, чтосовременем все утрясется.

Труффальдино тем временем находит влесу обезглавленное тело Тартальи иприносит водворец весть обубийстве первого министра. Тарталья использует случай дать волю своему бешеному нраву ивелит бросить втемницу всех, кто принимал участие вохоте.

Влесу Труффальдино попался нетолько труп Тартальи, ноиговорящий Попугай. Маг Дурандарте— аэто был именно он— сам пошел вруки ловчему и,кроме того, посоветовал ему отнести себя водворец ккоролеве— та,мол, щедро наградит Труффальдино затакую редкую дичь.

Дерамо, уйдя отпогони, натыкается натело убитого Тартальей старика ирешает, чтоужлучше ему жить хотябы ивнепрезентабельном, новсеже человеческом обличье, нежели втеле оленя. Онпроизносит заклятие иобращается встарика крестьянина.

Труффальдино приносит Попугая королеве, но,вопреки ожиданиям ловчего, Анджела неотваливает ему заптицу груду золота.

Насердце уАнджелы смятение итоска, поэтому она просит Труффальдино удалиться, акогда тот начинает упорствовать, даже— чтотак непохоже нанее— грозится выкинуть его сбалкона.

Пока они препираются, появляется стражник ивоисполнение приказа Тартальи хватает Труффальдино итащит втемницу.

Дерамо вобразе старика все-таки проникает всвой дворец и,улучив момент, заговаривает сАнджелой. Тасначала приходит вужас, смешанный, однако, сосмущением,— ведь какниуродлив старик, разговаривает онголосом еёсупруга. Дерамо пытается убедить Анджелу втом, чтоон— это он.

Вречах старика королева постепенно распознает возвышенность мысли ичувства, всегда бывшую свойственной королю; окончательно еёсомнения развеиваются, когда Дерамо напоминает обутреннем нежном разговоре междуними.

Теперь, когда Анджела признала вуродливом старике короля, они вместе придумывают, каквернуть Дерамо его прежнее обличье инаказать подлого первого министра.

Некоторое время спустя встретив Тарталью, Анджела притворяется, чтоона вот-вот готова переменить свое кнему отношение иответить взаимностью— дляэтого нехватает малого.

Тарталья готов исполнить все, чего она нипопросит: приказывает выпустить изтемницы невинно заточенных туда Панталоне иБригеллу, благословляет брак Клариче иЛеандро… Третьюже просьбу Анджелы— показать действие заклинания Дурандарте ивселиться вмертвого оленя— Тарталья обещает уважить только после того, каккоролева осчастливит его своими ласками. Это невходит впланы Анджело сДерамо; девушка упирается, Тарталья силой тащит еёвзадние покои.

Невсилах вынести такого зрелища, Дерамо выходит изукрытия ибросается наТарталью. Тот уже поднимает накороля меч, каквдруг слышится гул землетрясения— это маг Дурандарте сбрасывает птичьи перья ипредстает всвоем настоящем обличье.

Прикосновением жезла волшебник возвращает Дерамо его прежний вид, аТарталью, обличив его подлость ипредательство, превращает вуродливое рогатое чудище. Вярости иотчаянии Тарталья молит, чтобы его пристрелили наместе, ноповоле Дурандарте ему предстоит умереть неотпули, аотмук стыда ипозора.

Несразу проходит остолбенение, поразившее всех видевших чудеса Дурандарте. Нотеперь, когда предательство наказано исправедливость восторжествовала, пора начинать приготовления квеселому свадебному пиру.

Источник: http://www.testsoch.info/korol-olen-gocci-v-kratkom-izlozhenii/

“Король-олень” Гоцци в кратком содержании

Как-то в город Серендипп пришел великий маг и волшебник Дурандарте. Король этого города, Дерамо, принял гостя с небывалой роскошью и любезностью, за что благодарный волшебник оставил ему в подарок две удивительные магические тайны.

Как ни могуществен был Дурандарте, по приговору бога фей Демогоргона ему пришлось обратиться в Попугая, и верный слуга Чиголотти отнес его в расположенный неподалеку от Серендиппа Рончислапский лес. Однако в должный момент Дурандарте обещал явиться, дабы наказать предательство, вызванное одним из его чудесных подарков.

Король Дерамо не женат. В свое время он допросил в потайном кабинете две тысячи семьсот сорок восемь принцесс и благородных девиц, но ни одну из них не пожелал видеть своей королевой.

Теперь хитрый первый министр Тарталья напел ему, что, мол, народ недоволен отсутствием наследника престола, возможны волнения… Король согласился устроить новое испытание, к которому на сей раз были допущены девушки всех сословий.

Тарталья доволен, что Дерамо внял его доводам, ибо рассчитывает, что королевой станет его дочь Клариче. По жребию ей выпало первой идти в потайной кабинет, но Клариче отнюдь не рада и просит отца избавить ее от испытания – она любит Леандро, сына второго министра Панталоне, и, кроме того, ей не хочется перебегать дорогу своей лучшей подруге, сестре Леандро Анджеле, без ума влюбленной

в короля. Тарталья, угрожая дочери ядом, все-таки заставляет ее пойти в потайной кабинет. Бешенство его вызвано не только непокорностью Клариче, но и известием о любви к Дерамо Анджелы – сам министр давно уже мятется желанием заполучить девушку себе в жены.

Анджела тоже не хочет проходить испытание в потайном кабинете, но у нее на то свои причины. Она уверена, что король отвергнет ее и ее любовь, а такого позора и унижения ей не пережить.

Отец, Панталоне, и рад бы избавить Анджелу от тяжкой для нее процедуры, но это, увы, не в его силах.

Еще одну претендентку на руку и сердце являет собой сестра дворецкого, Смеральдина.

Эта особа не блещет красотою и тонкостью обхождения, но зато всецело уверена в успехе – в самом деле, ну кто сможет устоять против ее роскошного наряда в восточном вкусе и к месту ввернутых стихов Tacco и Ариосто? Смеральдине столь чужды сомнения в победе, что она решительно и бесповоротно отвергает своего старого возлюбленного – королевского ловчего Труффальдино.

Многие пытались понять, в чем же смысл испытания, но тщетно, ибо никто, кроме Дерамо, не знал о спрятанном в кабинете чудесном подарке мага Дурандарте – волшебном изваянии, безошибочно разоблачающем ложь и лицемерие женщин.

Обращенные к Дерамо речи Клариче изваяние признает искренним до тех пор, пока в ответ на вопрос короля, не отдано ли уже ее сердце кому-то другому, она не отвечает “нет”. Тут оно начинает строить гримасы, и Дерамо понимает, что девушка лжет.

Когда в кабинет входит Смеральдина, уже первые ее слова заставляют статую корчиться от смеха Самоуверенная особа даже грохается в обморок от якобы переполняющих ее чувств; ее выносят.

Каково же оказывается изумление короля, когда на протяжении всей его долгой беседы с Анджелой изваяние не движет ни мускулом.

Тронутый искренностью ее слов о любви к нему, Дерамо созывает придворных и торжественно объявляет Анджелу своей невестой.

Дабы всем стало понятно, каким образом он избрал ее из сотен других, король рассказывает придворным о чудесном даре Дурандарте, а затем, во избежание соблазнов, собственноручно разбивает изваяние.

Панталоне преисполнен благодарности к повелителю за оказанную его дочери честь. Тарталья же, хоть и строит довольную мину, ощущает в сердце адскую ярость и чувствует себя готовым на любые злодеяния.

Читайте также:  Краткое содержание человек-амфибия беляева точный пересказ сюжета за 5 минут

Тарталья на чем свет бранит Клариче за то, что она открыла королю свою любовь к Леандро и тем самым не позволила отцу стать королевским тестем и одновременно разрушила его, Тартальи, мечты о женитьбе на Анджеле. Но все же хитрый министр надеется, что еще не все для него потеряно, и потому в ответ на просьбы Анджелы и Леандро благословить их союз уговаривает молодых людей слегка повременить.

Едва выйдя из храма, где он сочетался браком с Анджелой, Дерамо устраивает веселую королевскую охоту в Рончислапском лесу. И вот они оказываются в уединенном месте вдвоем с Тартальей, который задумал недоброе: убить короля, захватить город и силой взять в жены Анджелу. Лишь случайность мешает ему застрелить Дерамо в спину.

Будучи человеком проницательным, Дерамо замечает, что на душе у его министра творится что-то не то, и прямо спрашивает Тарталью, чем тот недоволен. В ответ хитрый царедворец принимается сетовать, что, несмотря на тридцать лет верной службы, король не считает его достойным полного своего доверия – к примеру хотя бы не поведал о чудесных дарах Дурандарте.

Добросердечный Дерамо, желая утешить Тарталью, рассказывает ему о втором из подарков мага – адском заклятии.

Тот, кто прочтет это заклятие над телом мертвого зверя или человека, умрет, а дух его переселится в безжизненное тело; те же волшебные слова позволяют человеку вернуться в прежнюю свою оболочку.

На словах Тарталья безумно благодарен королю, а на самом деле в голове его уже созрел дьявольский план.

Когда Дерамо с Тартальей случается убить двух оленей, министр уговаривает короля продемонстрировать действие заклятия. Дерамо произносит его, переселяется в тело оленя и убегает в лес. Тарталья повторяет заклятье над бездыханным телом короля – и вот он уже не первый министр, а монарх.

Собственный труп Тарталья обезглавливает и закидывает в кусты, а за Королем-Оленем снаряжает погоню. Встреченный им старик крестьянин, к своему несчастью, не видел никакого оленя, за что получает от свирепого Тартальи пулю и на месте умирает.

Придворные поражены переменой, произошедшей с их благородным господином, его злобностью и грубостью речей, но конечно же не могут заподозрить подлога.

До слез поражена переменой в супруге и Анджела, к которой Тарталья, едва вернувшись с охоты, подступает со своей любовью. Отверженный самозванец несколько обескуражен, но уверен, что со временем все утрясется.

Труффальдино тем временем находит в лесу обезглавленное тело Тартальи и приносит во дворец весть об убийстве первого министра. Тарталья использует случай дать волю своему бешеному нраву и велит бросить в темницу всех, кто принимал участие в охоте.

В лесу Труффальдино попался не только труп Тартальи, но и говорящий Попугай. Маг Дурандарте – а это был именно он – сам пошел в руки ловчему и, кроме того, посоветовал ему отнести себя во дворец к королеве – та, мол, щедро наградит Труффальдино за такую редкую дичь.

Дерамо, уйдя от погони, натыкается на тело убитого Тартальей старика и решает, что уж лучше ему жить хотя бы и в непрезентабельном, но все же человеческом обличье, нежели в теле оленя. Он произносит заклятие и обращается в старика крестьянина.

Труффальдино приносит Попугая королеве, но, вопреки ожиданиям ловчего, Анджела не отваливает ему за птицу груду золота.

На сердце у Анджелы смятение и тоска, поэтому она просит Труффальдино удалиться, а когда тот начинает упорствовать, даже – что так не похоже на нее – грозится выкинуть его с балкона.

Пока они препираются, появляется стражник и во исполнение приказа Тартальи хватает Труффальдино и тащит в темницу.

Дерамо в образе старика все-таки проникает в свой дворец и, улучив момент, заговаривает с Анджелой. Та сначала приходит в ужас, смешанный, однако, со смущением, – ведь как ни уродлив старик, разговаривает он голосом ее супруга. Дерамо пытается убедить Анджелу в том, что он – это он.

В речах старика королева постепенно распознает возвышенность мысли и чувства, всегда бывшую свойственной королю; окончательно ее сомнения развеиваются, когда Дерамо напоминает об утреннем нежном разговоре между ними.

Теперь, когда Анджела признала в уродливом старике короля, они вместе придумывают, как вернуть Дерамо его прежнее обличье и наказать подлого первого министра.

Некоторое время спустя встретив Тарталью, Анджела притворяется, что она вот-вот готова переменить свое к нему отношение и ответить взаимностью – для этого не хватает малого.

Тарталья готов исполнить все, чего она ни попросит: приказывает выпустить из темницы невинно заточенных туда Панталоне и Бригеллу, благословляет брак Клариче и Леандро… Третью же просьбу Анджелы – показать действие заклинания Дурандарте и вселиться в мертвого оленя – Тарталья обещает уважить только после того, как королева осчастливит его своими ласками. Это не входит в планы Анджело с Дерамо; девушка упирается, Тарталья силой тащит ее в задние покои.

Не в силах вынести такого зрелища, Дерамо выходит из укрытия и бросается на Тарталью. Тот уже поднимает на короля меч, как вдруг слышится гул землетрясения – это маг Дурандарте сбрасывает птичьи перья и предстает в своем настоящем обличье.

Прикосновением жезла волшебник возвращает Дерамо его прежний вид, а Тарталью, обличив его подлость и предательство, превращает в уродливое рогатое чудище. В ярости и отчаянии Тарталья молит, чтобы его пристрелили на месте, но по воле Дурандарте ему предстоит умереть не от пули, а от мук стыда и позора.

Не сразу проходит остолбенение, поразившее всех видевших чудеса Дурандарте. Но теперь, когда предательство наказано и справедливость восторжествовала, пора начинать приготовления к веселому свадебному пиру.

Источник: http://home-task.com/korol-olen-gocci-v-kratkom-soderzhanii/

Панталоне, Тарталья, Бригелла и Труффальдино и другие герои Карло Гоцци

Сочинение на отлично! Не подходит? => воспользуйся поиском у нас в базе более 20 000 сочинений и ты обязательно найдешь подходящее сочинение по теме Панталоне, Тарталья, Бригелла и Труффальдино и другие герои Карло Гоцци!!! =>>>

 25 января 1761 года в венецианском театре «Сан-Самуэле» состоялась премьера спектакля «Любовь к трём апельсинам» — первой и самой прославленной театральной сказки, или фьябы (ит. «сказка»), Карло Гоцци. Всего с 1761 по 1765 г. их будет создано десять: за «Любовью к трём апельсинам» последуют «Ворон» (1761 г.), «Король-олень» (1762 г.), «Турандот» (1762 г.), «Женщина-змея» (1762 г.), «Зобеида» (17бЗ г.), «Счастливые нищие» (1764 г.), «Голубое чудовище», «Зелёная птичка» (1765 г.) и «Зеим — король духов» (1765 г.).

Из комедии масок пришли непременно присутствующие в каждой пьесе Гоцци Панталоне, Тарталья, Бригелла и Труффальдино. Правда, лишь Труффальдино в исполнении Антонио Сакки оставался таким же, каким его привыкли видеть зрители комедии дель арте, — простодушным и плутоватым, веселым шутом, смешившим публику трюками и остротами. Показательно, что его роль почти никогда не прописывалась до конца.

И чем дальше, тем меньше оставалось в этих персонажах от привычных зрителям Панталоне, Тартальи и Бригеллы. К тому же в подобных необычных, несвойственных им обстоятельствах они лишались простора для импровизации. Иными словами, Гоцци, провозгласивший возврат к старой комедии масок, нарушил принцип, лежавший в самой её основе.

Одна только «Любовь к трём апельсинам» так и осталась в виде сценария, который драматург потом схематично записал «по воспоминаниям». В остальных пьесах все роли были тщательно прописаны.

Персонажи комедии масок постепенно превращались во вполне жизненные характеры со своими бытовыми чертами — следовательно, парадоксальным образом сближались с персонажами Гольдони.

В одной из самых знаменитых фьяб — «Турандот» — героиня, давшая клятву никогда не выходить замуж, заставляет всех женихов ломать голову над придуманными ею загадками, а неотгадавших приказывает казнить. Когда же появляется принц, который справляется с задачей, она прибегает к множеству новых ухищрений, лишь бы не признавать своего поражения и не покоряться мужчине, хотя бы даже и милому её сердцу.

Благодаря волшебству (его нет только в «Турандот») все истории заканчиваются вполне благополучно. Но такие пьесы не могут именоваться просто комедиями или сказками, поэтому драматург нашёл для них особое название — трагикомические сказки для театра.

Прочих персонажей комедии масок Гоцци часто изменял до неузнаваемости.

Так, Тарталья (который, правда, сохранял своё характерное заикание) в «Любви к трём апельсинам» стал печальным и несчастным принцем, в «Вороне» — королевским министром, а в «Турандот» — великим канцлером.

Панталоне из жадного и похотливого старика превратился в благородного и преданного слугу и помощника. Даже Бригелла в «Зелёной птичке» предстал в образе мечтательного поэта и прорицателя.

И где только не оказываются по ходу пьесы эти венецианские персонажи! Их окружают действующие лица с самыми фантастическими именами, в самых невероятных костюмах. Действие происходит то в выдуманном королевстве Монтеротондо, то в далёких экзотических местах — Китае, Персии и Тифлисе. Они попадают то в пустыни, то в пещеры людоедов, то на корабли.

Всё, что создал Карло Гоцци, было написано с мыслью о сцене и с огромной любовью к ней. Недаром исследователи единодушно утверждают, что его фьябы обладают какой-то особой театральностью. Они воплощают в себе всё очарование и всю сущность театра как особого вида искусства, создающего свой собственный, условный мир, не имеющий ничего общего с реальностью и отнюдь не обязанный ей подражать.

Читайте также:  Краткое содержание куприн завирайка точный пересказ сюжета за 5 минут

Впрочем, сами волшебные сказки к тому времени существенно изменились. Литературная полемика из них постепенно исчезла. К полемическим приёмам Гоцци вернулся только в своей предпоследней фьябе «Зелёная птичка», где очень едко высмеял идеи Просвещения, в частности теорию «разумного эгоизма» французского философа Гельвеция.

В других же пьесах, начиная с «Ворона», автор уделяет большое внимание «сильным страстям», которые были бы вполне уместны в какой-нибудь трагедии, а здесь заставляли зрителей, как с гордостью писал Гоцци, «с величайшей лёгкостью переходить от смеха к слезам».

В «Вороне», например, принцу Дженнаро по воле злого рока приходится ценой собственной жизни спасать любимого брата — короля Миллона — от заклятия разгневанного чародея, а королеве — жертвовать жизнью ради Дженнаро.

В «Женщине-змее» фея Керестани, полюбившая смертного и пожелавшая разделить его судьбу, не может сделать этого, не подвергнув своего мужа — царя Тифлиса Фаррускада, а заодно и его подданных страшным испытаниям.

Это была переделка сказки о трех апельсинах, которую в те времена венецианские няньки рассказывали детям на ночь. Как и положено в сказках, сюжет изобиловал превращениями и приключениями. Печальный принц, обречённый злой колдуньей на любовь к трём апельсинам, отправляется за тридевять земель — на поиски этих магических плодов.

Заполучив их при содействии волшебных помощников, принц обнаруживает, что в апельсинах заключены прекрасные принцессы. На одной из них он в конце концов и женится, несмотря на козни злопыхателей.

Впрочем, главный интерес спектакля заключался не в чудесных превращениях: по словам самого Гоцци, «никогда ещё не было видано на сцене представления, совершенно лишённого серьёзных ролей и целиком сотканного из общего шутовства всех персонажей, как это было в данном сценическом наброске».

Текст пьесы, пересыпанный выпадами против Гольдони и известного сочинителя аббата Пьетро Кьяри, высмеивал литературные приёмы, излюбленные сюжеты и идеи, пародировал отрывки их текстов.

Героями фьябы выступали персонажи комедии дель арте: принца звали Тартальей, главным его советником был Панталоне, а все дьявольские интриги исходили от Бригеллы. Правда, Панталоне отличался умом и преданностью, а влюблённые Клариче и Леандро, напротив, пытались извести принца (например, отравив его трагедийными стихами) и захватить трон.

Спектакль имел оглушительный успех. Главный противник — Гольдони — был повержен и в 1762 г. бежал в Париж. На венецианской сцене воцарились фьябы Гоцци, хотя и ненадолго. В 1765 г., т. е. всего через пять лет после триумфа, драматург неожиданно прекратил их писать, объяснив это так: «Пусть уж лучше публика тоскует по такого рода представлениям, чем скучает на них».

Сочинение опубликовано: 03.12.2011 понравилось сочинение, краткое содержание, характеристика персонажа жми Ctrl+D сохрани, скопируй в закладки или вступай в группу чтобы не потерять!

Панталоне, Тарталья, Бригелла и Труффальдино и другие герои Карло Гоцци

Источник: http://www.getsoch.net/pantalone-tartalya-brigella-i-truffaldino-i-drugie-geroi-karlo-gocci/

Краткие содержания произведений — карло гоцци — король-олень

карло гоцци — король-олень

Как-то в город Серендипп пришел великий маг и волшебник Дурандарте. Король этогогорода, Дерамо, принял гостя с небывалой роскошью и любезностью, за что благодарныйволшебник оставил ему в подарок две удивительные магические тайны.

Как ни могуществен был Дурандарте, по приговору бога фей Демогоргона ему пришлосьобратиться в Попугая, и верный слуга Чиголотти отнес его в расположенный неподалекуот Серендиппа Рончислапский лес. Однако в должный момент Дурандарте обещал явиться, дабынаказать предательство, вызванное одним из его чудесных подарков.Король Дерамо не женат.

В свое время он допросил в потайном кабинете две тысячисемьсот сорок восемь принцесс и благородных девиц, но ни одну из них не пожелалвидеть своей королевой.

Теперь хитрый первый министр Тарталья напел ему, что, мол, народ недоволенотсутствием наследника престола, возможны волнения… Король согласился устроить новоеиспытание, к которому на сей раз были допущены девушки всех сословий.Тарталья доволен, что Дерамо внял его доводам, ибо рассчитывает, что королевой станет егодочь Клариче.

По жребию ей выпало первой идти в потайной кабинет, но Клариче отнюдьне рада и просит отца избавить её от испытания — она любит Леандро, сына второгоминистра Панталоне, и, кроме того, ей не хочется перебегать дорогу своей лучшей подруге,

сестре Леандро Анджеле, без ума влюбленной в короля.

Тарталья, угрожая дочери ядом, все-такизаставляет её пойти в потайной кабинет. Бешенство его вызвано не только непокорностьюКлариче, но и известием о любви к Дерамо Анджелы — сам министр давно уже мятетсяжеланием заполучить девушку себе в жены.Анджела тоже не хочет проходить испытание в потайном кабинете, но у неена то свои причины.

Она уверена, что король отвергнет её и её любовь, а такогопозора и унижения ей не пережить. Отец, Панталоне, и рад бы избавить Анджелуот тяжкой для нее процедуры, но это, увы, не в его силах.Еще одну претендентку на руку и сердце являет собой сестра дворецкого, Смеральдина.

Этаособа не блещет красотою и тонкостью обхождения, но зато всецело уверенав успехе — в самом деле, ну кто сможет устоять против её роскошного нарядав восточном вкусе и к месту ввернутых стихов Tacco и Ариосто? Смеральдине столь чуждысомнения в победе, что она решительно и бесповоротно отвергает своего староговозлюбленного — королевского ловчего Труффальдино.Многие пытались понять, в чем же смысл испытания, но тщетно, ибо никто, кроме Дерамо,

не знал о спрятанном в кабинете чудесном подарке мага Дурандарте — волшебномизваянии, безошибочно разоблачающем ложь и лицемерие женщин.Обращенные к Дерамо речи Клариче изваяние признает искренним до тех пор, пока в ответна вопрос короля, не отдано ли уже её сердце кому-то другому, она не отвечает«нет».

Тут оно начинает строить гримасы, и Дерамо понимает, что девушка лжет.Когда в кабинет входит Смеральдина, уже первые её слова заставляют статую корчитьсяот смеха Самоуверенная особа даже грохается в обморок от якобы переполняющихеё чувств; её выносят.

Каково же оказывается изумление короля, когда на протяжении всей его долгой беседыс Анджелой изваяние не движет ни мускулом. Тронутый искренностью её слов о любвик нему, Дерамо созывает придворных и торжественно объявляет Анджелу своей невестой.

Дабывсем стало понятно, каким образом он избрал её из сотен других, король рассказываетпридворным о чудесном даре Дурандарте, а затем, во избежание соблазнов, собственноручноразбивает изваяние.Панталоне преисполнен благодарности к повелителю за оказанную его дочери честь.

Тарталья же, хоть и строит довольную мину, ощущает в сердце адскую ярость и чувствуетсебя готовым на любые злодеяния.Тарталья на чем свет бранит Клариче за то, что она открыла королю свою любовьк Леандро и тем самым не позволила отцу стать королевским тестем и одновременноразрушила его, Тартальи, мечты о женитьбе на Анджеле. Но все же хитрый министр надеется,

что еще не все для него потеряно, и потому в ответ на просьбы Анджелы и Леандроблагословить их союз уговаривает молодых людей слегка повременить.Едва выйдя из храма, где он сочетался браком с Анджелой, Дерамо устраивает веселуюкоролевскую охоту в Рончислапском лесу.

И вот они оказываются в уединенном месте вдвоемс Тартальей, который задумал недоброе: убить короля, захватить город и силой взять в женыАнджелу. Лишь случайность мешает ему застрелить Дерамо в спину.

Будучи человеком проницательным, Дерамо замечает, что на душе у его министра творитсячто-то не то, и прямо спрашивает Тарталью, чем тот недоволен.

В ответ хитрыйцаредворец принимается сетовать, что, несмотря на тридцать лет верной службы, корольне считает его достойным полного своего доверия — к примеру хотя бы не поведало чудесных дарах Дурандарте.Добросердечный Дерамо, желая утешить Тарталью, рассказывает ему о втором из подарковмага — адском заклятии.

Тот, кто прочтет это заклятие над телом мертвого зверяили человека, умрет, а дух его переселится в безжизненное тело; те же волшебные словапозволяют человеку вернуться в прежнюю свою оболочку. На словах Тарталья безумно благодаренкоролю, а на самом деле в голове его уже созрел дьявольский план.

Когда Дерамо с Тартальей случается убить двух оленей, министр уговаривает короляпродемонстрировать действие заклятия. Дерамо произносит его, переселяется в тело оленяи убегает в лес. Тарталья повторяет заклятье над бездыханным телом короля — и вотон уже не первый министр, а монарх.

Собственный труп Тарталья обезглавливаети закидывает в кусты, а за Королем-Оленем снаряжает погоню. Встреченный им стариккрестьянин, к своему несчастью, не видел никакого оленя, за что получает от свирепогоТартальи пулю и на месте умирает. Придворные поражены переменой, произошедшейс их благородным господином, его злобностью и грубостью речей, но конечно жене могут заподозрить подлога.До слез поражена переменой в супруге и Анджела, к которой Тарталья, едва вернувшисьс охоты, подступает со своей любовью. Отверженный самозванец несколько обескуражен,

но уверен, что со временем все утрясется.Труффальдино тем временем находит в лесу обезглавленное тело Тартальи и приноситво дворец весть об убийстве первого министра.

Тарталья использует случай дать волю своемубешеному нраву и велит бросить в темницу всех, кто принимал участие в охоте.В лесу Труффальдино попался не только труп Тартальи, но и говорящий Попугай.

МагДурандарте — а это был именно он — сам пошел в руки ловчему и, кроме того,

посоветовал ему отнести себя во дворец к королеве — та, мол, щедро наградитТруффальдино за такую редкую дичь.Дерамо, уйдя от погони, натыкается на тело убитого Тартальей старика и решает,

что уж лучше ему жить хотя бы и в непрезентабельном, но все же человеческомобличье, нежели в теле оленя. Он произносит заклятие и обращается в старикакрестьянина.Труффальдино приносит Попугая королеве, но, вопреки ожиданиям ловчего, Анджелане отваливает ему за птицу груду золота. На сердце у Анджелы смятение и тоска,

поэтому она просит Труффальдино удалиться, а когда тот начинает упорствовать, даже —что так не похоже на нее — грозится выкинуть его с балкона. Пока они препираются,

появляется стражник и во исполнение приказа Тартальи хватает Труффальдино и тащитв темницу.Дерамо в образе старика все-таки проникает в свой дворец и, улучив момент, заговариваетс Анджелой. Та сначала приходит в ужас, смешанный, однако, со смущением, — ведькак ни уродлив старик, разговаривает он голосом её супруга.

Дерамо пытается убедитьАнджелу в том, что он — это он. В речах старика королева постепенно распознаетвозвышенность мысли и чувства, всегда бывшую свойственной королю; окончательно её сомненияразвеиваются, когда Дерамо напоминает об утреннем нежном разговоре между ними.

Теперь, когдаАнджела признала в уродливом старике короля, они вместе придумывают, как вернуть Дерамо егопрежнее обличье и наказать подлого первого министра.Некоторое время спустя встретив Тарталью, Анджела притворяется, что она вот-вот готовапеременить свое к нему отношение и ответить взаимностью — для этого не хватаетмалого.

Тарталья готов исполнить все, чего она ни попросит: приказывает выпустить из темницыневинно заточенных туда Панталоне и Бригеллу, благословляет брак Клариче и Леандро…Третью же просьбу Анджелы — показать действие заклинания Дурандарте и вселитьсяв мертвого оленя — Тарталья обещает уважить только после того, как королеваосчастливит его своими ласками. Это не входит в планы Анджело с Дерамо; девушка упирается,

Тарталья силой тащит её в задние покои.Не в силах вынести такого зрелища, Дерамо выходит из укрытия и бросаетсяна Тарталью. Тот уже поднимает на короля меч, как вдруг слышится гул землетрясения —это маг Дурандарте сбрасывает птичьи перья и предстает в своем настоящем обличье.

Прикосновением жезла волшебник возвращает Дерамо его прежний вид, а Тарталью, обличив егоподлость и предательство, превращает в уродливое рогатое чудище. В ярости и отчаянииТарталья молит, чтобы его пристрелили на месте, но по воле Дурандарте ему предстоитумереть не от пули, а от мук стыда и позора.

Не сразу проходит остолбенение, поразившее всех видевших чудеса Дурандарте. Но теперь,

когда предательство наказано и справедливость восторжествовала, пора начинать приготовленияк веселому свадебному пиру.

См. также:

Платонов Андрей Павлович В Прекрасном И Яростном Мире, Максим Горький В Людях, Кребийон-сынкп Заблуждения Сердца И Ума, Или Мемуары Г-на Де Мелькура, Народные И Древнерусские Произведения Житие Александра Невского, Пу Сун-лин Рассказы Ляо Чжая О Необычайном, Фирдоуси Шахнаме

Источник: http://www.terminy.info/literature/summary-of-works/karlo-gocci-korol-olen

Ссылка на основную публикацию