Краткое содержание грамматика любви бунина точный пересказ сюжета за 5 минут

Грамматика любви

Краткое содержание Грамматика любви Бунина точный пересказ сюжета за 5 минут

Некто Ивлев ехал однажды в начале июня в дальний край своего уезда. Ехать сначала было приятно: теплый, тусклый день, хорошо накатанная дорога. Затем погода поскучнела, натянуло туч, и, когда впереди показалась деревня, Ивлев решил заехать к графу. Старик, пахавший возле деревни сказал, что дома одна молодая графиня, но всё-таки заехали.

Графиня была в розовом капоте, с открытой напудренной грудью; она курила, часто поправляла волосы, до плечей обнажая свои тугие и круглые руки.

Она все разговоры сводила на любовь и, между прочим, рассказала про своего соседа, помещика Хвощинского, который умер нынешней зимой и, как знал Ивлев ещё с детства, всю жизнь был помешан на любви к своей горничной Лушке, умершей ещё в ранней молодости.

Когда Ивлев поехал дальше, дождь разошелся уже по-настоящему. «Так Хвощинский умер, — думал Ивлев.

— Надо непременно заехать, взглянуть на опустевшее святилище таинственной Лушки… Что за человек был этот Хвощинский? Сумасшедший? Или просто ошеломленная душа?» По рассказам стариков-помещиков, Хвощинский когда-то слыл в уезде за редкого умницу.

И вдруг свалилась на него эта Лушка — и всё пошло прахом: он затворился в комнате, где жила и умерла Лушка, и больше двадцати лет просидел на её кровати…

Вечерело, дождь поредел, за лесом показалось Хвощинское. Ивлев глядел на приближающуюся усадьбу, и казалось ему, что жила и умерла Лушка не двадцать лет назад, а чуть ли не во времена незапамятные.

Фасад усадьбы с его маленькими окнами в толстых стенах был необыкновенно скучен. Но огромны были мрачные крыльца, на одном из которых стоял молодой человек в гимназической блузе, черный, с красивыми глазами и очень миловидный, хотя и сплошь веснушчатый.

Чтобы как-то оправдать свой приезд, Ивлев сказал, что хочет посмотреть и, может быть, купить библиотеку покойного барина. Молодой человек, густо покраснев, повёл его в дом. «Так он сын знаменитой Лушки!» — подумал Ивлев, оглядывая дом и, исподволь, его хозяина.

На вопросы молодой человек отвечал поспешно, но односложно, от застенчивости, видимо, и от жадности: так страшно он обрадовался возможности задорого продать книги. Через полутемные сени, устланные соломой, он ввел Ивлева в большую и неприветливую переднюю, оклеенную газетами.

Затем вошли в холодный зал, занимавший чуть ли не половину всего дома. В божнице, на темном древнем образе в серебряной ризе лежали венчальные свечи. «Батюшка их уже после её смерти купили, — пробормотал молодой человек, — и даже обручальное кольцо всегда носили…».

Пол в зале весь был устлан сухими пчелами, как и пустая гостиная. Потом они прошли какую-то сумрачную комнату с лежанкой, и молодой человек с большим трудом отпер низенькую дверь.

Ивлев увидел каморку в два окна; у одной стены стояла голая койка, у другой — два книжных шкапчика — библиотека.

Престранные книги составляли эту библиотеку! «Заклятое урочище», «Утренняя звезда и ночные демоны», «Размышления о таинствах мироздания», «Чудесное путешествие в волшебный край», «Новейший сонник» — вот чем питалась одинокая душа затворника, «есть бытие… ни сон оно, ни бденье…». Солнце выглянуло из-за лиловатых облаков и странно осветило этот бедный приют любви, превратившей целую человеческую жизнь в какое-то экстатическое житие, жизнь, которая могла быть самой обыденной жизнью, не случись загадочной в своем обаянии Лушки…

«Что это?» — спросил Ивлев, наклонясь к средней полке, на которой лежала только одна очень маленькая книжечка, похожая на молитвенник, и стояла потемневшая шкатулка. В шкатулке лежало ожерелье покойной Лушки — снизка дешевеньких голубых шариков.

И такое волнение овладело Ивлевым при взгляде на это ожерелье, лежавшее на шее некогда столь любимой женщины, что сердце его бешено забилось. Ивлев осторожно поставил шкатулку на место и взялся за книжечку.

Это была прелестно изданная почти сто лет тому назад «Грамматика любви, или Искусство любить и быть взаимно любимым».

«Эту книжку я, к сожалению, не могу продать, — с трудом проговорил молодой человек, — она очень дорогая…» Превозмогая неловкость, Ивлев стал медленно перелистывать «Грамматику».

Она вся делилась на маленькие главы: «О красоте», «О сердце», «Об уме», «О знаках любовных»… Каждая глава состояла из коротеньких и изящных сентенций, некоторые из которых были деликатно отмечены пером: «Любовь не есть простая эпизода в нашей жизни.

— Женщину мы обожаем за то, что она владычествует над нашей мечтой идеальной. — Женщина прекрасная должна занимать вторую ступень; первая принадлежит женщине милой.

Сия-то делается владычицей нашего сердца: прежде нежели мы отдадим о ней отчет сами себе, сердце наше делается невольником любви навеки…» Затем шло «изъяснение языка цветов», и опять кое-что было отмечено.

А на чистой страничке в самом конце было мелко, бисерно написано тем же пером четверостишие. Молодой человек вытянул шею и сказал с деланной усмешкой: «Это они сами сочинили…»

Через полчаса Ивлев с облегчением простился с ним. Из всех книг он за дорогую цену купил только эту книжечку. На обратном пути кучер рассказывал, что молодой Хвощинский живет с женой дьякона, но Ивлев не слушал.

Он все думал о Лушке, о её ожерелье, которое оставило в нем сложное чувство, похожее на то, какое испытал он когда-то в одном итальянском городке при взгляде на реликвии одной святой. «Вошла она навсегда в мою жизнь!» — подумал он.

И, вынув из кармана «Грамматику любви», медленно перечитал стихи, написанные на её последней странице:

Источник: http://Kratkoe-Soderjanie.ru/i-a-bunin/grammatika-lyubvi.html

Краткое содержание рассказа Бунина “Грамматика любви”

Начало июня. Ивлев едет в дальний край своего уезда. Сначала ехать приятно: теплый, тусклый день, хорошо накатанная дорога. Затем небо затягивают тучи. и Ивлев решает заехать к графу, деревня которого как раз по дороге. Старик, работающий возле деревни, сообщает, что дома только молодая графиня, но Ивлев все-таки заезжает.

Графиня в розовом капоте, с открытой напудренной грудью курит, часто поправляя волосы и до плеч обнажая свои тугие и круглые руки. Все разговоры она сводит к любви и, между прочим, рассказывает про своего соседа, помещика Хвощинского, который умер нынешней зимой и всю жизнь был помешан на любви к своей горничной Лушке, умершей еще в ранней молодости.

Ивлев едет дальше, думает, что за человек был помещик Хвощинский, и хочет взглянуть “на опустевшее святилище таинственной Лушки”. По рассказам стариков-помещиков, Хвощинский когда-то слыл в уезде за редкого умницу, но влюбился – и все пошло прахом. Он затворился в комнате, где жила и умерла Лушка, и больше двадцати лет просидел на ее кровати…

Вечереет, за лесом показывается Хвощинское. На мрачном крыльце усадьбы Ивлев замечает миловидного молодого человека в гимназической блузе. Свой приезд Ивлев оправдывает желанием посмотреть и, возможно, купить библиотеку покойного барина. Молодой человек ведет его в дом, и Ивлев догадывается – он сын знаменитой Лушки.

На вопросы молодой человек отвечает поспешно, но односложно. Он страшно рад возможности дорого продать книги. Через полутемные сени и большую переднюю он ведет Ивлева в холодный зал, занимающий почти половину дома. На темном древнем образе в серебряной ризе лежат венчальные свечи. Молодой человек говорит, что “батюшка их уже после ее смерти купили… и даже обручальное кольцо всегда носили…”.

Из зала они идут в сумрачную комнату с лежанкой, и молодой человек с трудом отпирает низенькую… дверь. Ивлев видит каморку в два окна; у одной стены стоит голая койка, у другой – библиотека в двух книжных шкафчиках.

Ивлев обнаруживает, что библиотеку составляют очень странные книги. Мистические романы и сонники – вот чем питалась одинокая душа затворника. На средней полке Ивлев находит очень маленькую книжечку, похожую на молитвенник, и потемневшую шкатулку с ожерельем покойной Лушки – ниткой дешевеньких голубых шариков.

При взгляде на это ожерелье, лежавшее на шее некогда столь любимой женщины, Ивлевым овладевает волнение. Он осторожно ставит шкатулку на место и берет за книжечку. Это оказывается прелестно изданная почти сто лет назад “Грамматика любви, или Искусство любить и быть взаимно любимым”. Молодой человек считает ее самой дорогой книгой в библиотеке.

Ивлев медленно листает “Грамматику”.

Она делится на маленькие главы: “О красоте”, “О сердце”, “Об уме”, “О знаках любовных”… Каждая глава состоит из коротеньких и изящных сентенций, некоторые из которых деликатно отмечены пером.

Затем идет “изъяснение языка цветов”, и опять кое-что отмечено. А на чистой страничке в самом конце мелко, бисерно написано тем же пером четверостишие. Молодой человек с деланной усмешкой объясняет: “Это они сами сочинили…”.

Через полчаса Ивлев с облегчением прощается с ним. Из всех книг он за большие деньги покупает только эту книжечку. На обратном пути кучер рассказывает, что молодой Хвощинский живет с женой дьякона, но Ивлев не слушает.

Он думает о Лушке, о ее ожерелье, которое оставило в нем сложное чувство, подобное испытанному им в одном итальянском городке при взгляде на реликвии святой.

“Вошла она навсегда в мою жизнь!” – думает Ивлев и перечитывает стихи, написанные пером на чистой странице “Грамматики любви”: “Тебе сердца любивших скажут: „В преданьях сладостных живи!“. И внукам, правнукам покажут сию Грамматику Любви”.

Краткое содержание рассказа Бунина “Грамматика любви”

Другие сочинения по теме:

  1. Краткое содержание рассказа Бунина “Братья” Дорога из Коломбо идет вдоль океана. На водной глади качаются первобытные пироги, на шелковых песках, в райской наготе, валяются черноволосые…
  2. Краткое содержание рассказа Бунина “Птицы небесные” Спускаясь к замерзшей реке от своего поместья, студент Воронов видит возле моста незнакомого маленького человечка. Он стоит, положив обе руки…
  3. Краткое содержание рассказа Бунина “Натали” Виталий Мещерский, молодой человек, недавно поступивший в университет, приезжает на каникулы домой, воодушевленный желанием найти любовь без романтики. Следуя своим…
  4. Краткое содержание рассказа Бунина “Косцы” Ы Это было давно, в той жизни, которая “не вернется уже вовеки”. Рассказчик шел по большой дороге, а впереди, в…
  5. Краткое содержание рассказа Бунина “Сверчок” Шорник Илья по прозвищу Сверчок работает вместе с Василием у помещика Ремера. Они живут в старом флигеле, где вместе с…
  6. Краткое содержание рассказа Бунина “Сын” Ы Госпожа Маро, родившаяся и выросшая в Лозанне, в строгой честной семье, выходит замуж по любви. Новобрачные отправляются в Алжирию,…
  7. Краткое содержание рассказа Бунина “Руся” В одиннадцать часов вечера скорый поезд Москва-Севастополь останавливается на маленькой станции. В вагоне первого класса к окну подходят господин и…
  8. Краткое содержание рассказа Чехова “О любви” Иван Иваныч и Буркин проводят ночь в усадьбе Алехина, Утром за завтраком Алехин рассказывает гостям историю своей любви. Он поселился…
  9. Краткое содержание рассказа Бунина “Таня” Таня, семнадцатилетняя деревенская девочка с простым, миловидным личиком и серыми крестьянскими глазами, служит горничной у мелкой помещицы Казаковой. Временами к…
  10. Краткое содержание рассказа Бунина “Ворон” Отец рассказчика занимает очень важную должность в губернском городе. Человек он тяжелый, угрюмый, молчаливый и жестокий. Невысокий, плотный, сутуловатый, темный…
  11. Краткое содержание рассказа Бунина “Темные аллеи” В осенний ненастный день грязный тарантас подъезжает к длинной избе, в одной половине которой размещается почтовая станция, а в другой…
  12. Краткое содержание рассказа Бунина “Дело корнета Елагина” Ы I-VII Это странное, загадочное дело произошло 19 июня 19.. года. Корнет Елагин убил свою любовницу, артистку Марию Сосновскую. Елагин…
  13. Краткое содержание рассказа Бунина “Муза” Рассказчик, запущенный длинноволосый толстяк не первой молодости, решает учиться живописи. Бросив свое имение в Тамбовской губернии, он проводит зиму в…
  14. Краткое содержание рассказа Бунина “Кукушка” Ы В небольшом, но красивом лесу, который вырос на оврагах и вокруг старого пруда, стоит старая караулка – черная, покосившаяся…
  15. Краткое содержание рассказа Бунина “Танька” Деревенская девочка Танька просыпается от холода. Мать уже встала и гремит ухватами. Странник, ночевавший у них в избе, тоже не…
  16. Краткое содержание рассказа Бунина “Чаша жизни” Тридцать лет назад все молодые люди уездного города Стрелецка были влюблены в Саню Диесперову, дочь заштатного священника. Из всех поклонников…
  17. Краткое содержание рассказа Бунина “Иоанн Рыдалец” Ы Железнодорожная станция возле степного села Грешное совсем новая. Через нее проезжают великолепные поезда, везущие богатых людей на Кавказ. Генералы,…
  18. Краткое содержание рассказа Бунина “Легкое дыхание” Экспозиция рассказа – описание могилы главной героини. Далее следует изложение ее истории. Оля Мещерская – благополучная, способная и шаловливая гимназистка,…
  19. Краткое содержание рассказа Бунина “Холодная осень” Рассказчица вспоминает о женихе. Он всегда считался в семье своим человеком: его покойный отец был другом и соседом отца. В…
  20. Краткое содержание рассказа О. Генри “Из любви к искусству” Джо приехал в Нью-Йорк изучать живопись. Там он встретил Дилию, девушку, которая приехала завершить музыкальное образование. Молодые люди полюбили друг…
Читайте также:  Краткое содержание верн дети капитана гранта точный пересказ сюжета за 5 минут

Источник: https://ege-russian.ru/kratkoe-soderzhanie-rasskaza-bunina-grammatika-lyubvi/

Грамматика любви — рассказ И.А.Бунина. Краткое содержание — Библиотека для детей

 
Однажды ехал Ивлев по дороге к своему уезду. Денек в начале пути был погожим и ласковым, но после погода испортилась, и он решил заехать к своему знакомому графу. Он знал, что в доме находится только молодая графиня, но маршрут не изменил.

Хозяйка встретила гостя в розовом капоте, с широко открытой грудью. Медленно покуривая сигарету, часто поправляла свои красивые густые волосы, обнажая при этом руки. Говорила много о любви, вспоминая своего умершего соседа помещика Хвощинского, который был влюблен в свою горничную Лушку, покинувшую этот мир еще в молодости.

Ивлев поехал дальше, несмотря на сильный дождь. По дороге ему не давали покоя размышления о Хвощинском. Он был очень странным человеком. Всегда был правильным и грамотным помещиком, а при появлении и смерти Лушки, просто сошел с ума. Стал затворником, просидевшем более двадцати лет на ее бывшей кровати. Ивлев решил заехать на его усадьбу.

Наступил вечер, дождь понемногу стихал. Усадьба была совсем близко. ЕЕ фасад показался приезжему довольно скучным. На крыльце стоял красивый, необычной внешности молодой человек. Ивлев соврал ему, что является потенциальным покупателем библиотеки покойного Хвощинского. Парень, который оказался сыном Лушки, повел его в дом.

Ивлев осматривал дом. Юноша привел его в комнату, где находились венчальные свечи, который хозяин купил после смерти любимой. На полу лежали сухие пчелы. Далее они прошли в маленькую комнатушку – библиотеку.

На полках стояли странные книги с дивными названиями: «Заклятое урочище», «Утренняя звезда и ночные демоны», «Размышления о таинствах мироздания».

В чем же загадка этой женщины, которая превратила жизнь обычного человека в затворническое существование?

И вот на средней полке, внимание Ивлева привлекала серая шкатулка, а рядом небольшого размера книга. В шкатулке лежало недорогое ожерелье самой Лушки. Сердце заколотилось с бешеным ритмом. Чувства, вызванные при виде этой вещицы, были непередаваемыми. А старинная книжечка имела название «Грамматика любви, или Искусство любить и быть взаимно любимым».

Ивлев начал осторожно листать «Грамматику», которая состояла из нескольких глав: «О красоте», «О сердце», «Об уме», «О знаках любовных» и др. Содержание приводило чтеца в изумление. Любовь к женщине – это неземное и высокое чувство. В конце книги было написано несколько рифмованных строчек, которые влюбленные сочинили самостоятельно.

Вскоре Ивлев отправился в путь. Он все же купил эту «Грамматику». Всю дорогу продолжал думать о Лушке и ее ожерелье. Подобные чувства от увиденного он испытывал всего однажды – при виде реликвии одной святой.

Достав из кармана дивную книгу, он снова перечитал прекрасные строки последней страницы: «Тебе сердца любивших скажут: / В преданьях сладостных живи! / И внукам, правнукам покажут / Сию Грамматику Любви».

 

Читать рассказы И.А.Бунина
Читать рассказы других авторов

Источник: http://skazkii.ru/archives/18929

Грамматика любви Бунин

Произведения Ивана Алексеевича Бунина одни из лучших в мировой литературе. И хотя с 20-го года ХХ века писатель покинул страну, не приняв советской власти, его мысли всегда были с Родиной.

Именно поэтому все его рассказы и повести содержат истории из жизни русского народа. Любовь — эта одна из любимых тем великого писателя. К ней Бунин постоянно возвращался, создавая новые восхитительные произведения.

Кстати, к самым первым произведениям, посвященной теме любви, относится глубокий по содержанию и талантливый рассказ «Грамматика любви».

Название рассказа

Уже название произведения Бунина — «Грамматика любви» звучит как-то странно в таком необычном сочетании. Известно, что этот рассказ был задуман писателем как новелла, а создан в 1915 году. Позднее этот рассказ вошел в лирический сборник Бунина с поэтическим названием «Темные аллеи».

Иван Алексеевич описывает в своем рассказе любовь, которая может вспыхнуть мгновенно, как вспышка. Появившись из маленькой искры она может ярко разгореться, но не всегда удержаться.

Но стоит более подробно разобрать смысл названия произведения.

Так что же это такое – грамматика любви? Бунин использовал в своем названии несовместимые вещи, оксюморон. Известно, что грамматика в дословном переводе с греческого языка означает «умение писать и читать буквы». Отсюда и возникает несколько ироничное название произведения: обучение любви.

Но разве можно научить человека любить? Разве любовь не проявляется у каждого человека по-своему? Не существует учебников, которые бы обучали любви, поэтому и название произведения звучит немного странно.

В произведении главный герой приобретает книгу, которая носит название созвучное самому рассказу. Оказывается, что такая книга существовала на самом деле в зарубежной литературе. Автором ее был некто Ипполит Жюле Демольер. Вот на нее и ссылается Бунин в своем произведении.

Сюжет произведения

Некий господин Ивлев в самый разгар жаркого лета объезжает свой уезд. Он беседует с возницей, но беседа оказывается скучной. Тогда главный герой просто, без какой-либо цели, стал смотреть в окно. А мимо проплывали поля и луга, которые не давали ему сосредоточиться на какой-либо детали.

Вскоре Ивнев уже подъезжает к дому графини, внешний вид которой не вызывал у него такой приятной картины, как природа, мелькающая мимо него во время поездки. Ее вид просто открыто раздражает главного героя, а она еще сразу же начала с ним кокетничать. Но все-таки она напоминает Ивневу об истории, которую он слышал и раньше.

Теперь она заинтересовала больше обычного. В истории этой был замешан местный помещик Хвощинский, который до безумия влюбился в свою горничную Лушку.

Вскоре Ивнев приближается к имению Хвощинского.

Он быстро вспомнил историю любви, где помещик даже после смерти своей служанки провел двадцать лет жизни возле ее матраца, на котором она лежала умирая. Там же умер и он. И вот показалось старое имение помещика, где произошла трагическая история любви. Ивневу в этом месте как-то стало легко дышать.

Но к сожалению, видит главный герой вокруг себя только разруху и запустение. А на пороге его встретил молодой человек – сын Лушки и помещика. Молодой человек интересен Ивневу. Главный герой внимательно рассматривал плод разностатусной любви.

Но особое внимание обращает на себя дом Хвощинского, который Ивнев внимательно осматривает. Странная мебель и сумрачная атмосфера дома переносит главного героя в другой мир. Он видит старые книги, читает их странные названия и пытается разгадать тайну любви. Его руки дрожат, но особенное волнение он испытывает в той комнате, где жила Лушка.

Он сразу же обращает внимание на детали, а их здесь не так уж и много:• Молитвенная книжечка.• Шкатулка с почерневшим от времени серебром.• Ожерелье Лушки.Глядя на ожерелье покойной женщины, которая испытала любовь, главный герой чувствует такое волнение, которого раньше никогда не чувствовал.

Но привлекло внимание рассказчика не только украшение покойницы, а и книжечка с названием, которое Бунин дал и своему рассказу. Ивлев не смог сдержаться и стал листать это брошюру. Главный герой покупает у молодого хозяина эту книгу и уезжает из поместья, где некогда случилась трагическая история любви.

А вот стихи, которые были записаны двумя влюбленными на последней странице, приобретенной им книги, Ивнев перечитывал несколько раз.

Характеристика действующих лиц

В новелле «Грамматика любви» героев немного, но их характеристика – это глубокий психологический портрет каждого героя, который дается Буниным для точного изложения сюжета и понимания основной темы – темы любви.К действующим лицам рассказа можно отнести:♦ Ивлев.♦ Графиня.♦ Помещик Хвощинский.♦ Горничная Лушка.♦ Сын Лушки, молодой и симпатичный юноша.

Читайте также:  Краткое содержание куприн завирайка точный пересказ сюжета за 5 минут

Некогда Хвощинского уважало все поместное дворянство, и слыл этот помещик за «большого умницу». Но как случилась у него любовь в жизни, то он мог слышать только осуждения и видеть укоризненные взгляды. Когда он влюбился в горничную, то все у него просто прахом пошло. А после смерти Лушки он еще двадцать лет просидел у ее кровати, не заботясь ни о чем. Здесь он и умер.

Графиня, к которой заехал главный герой, была женщиной крупной, в возрасте. Но это ей не мешало постоянно говорить о любви. Стараясь добрать шарма она курила, и это ещё больше отталкивало от неё рассказчика. Она вызывала в главного героя чувство раздражения.Интересен был сын Лушки и помещика Хвощинского.

Его Бунин описывает так:

«Чёрный, с красивыми глазами и очень миловидный, хотя лицо его было бледно и от веснушек пёстро, как птичье яйцо».

Он жаден, легко соглашается, и даже рад, продать книги родителей, но при этом всегда смущается.

Художественные особенности текста

Если перечитать первую строчку произведения несколько раз, то можно заметить, как перекликается месяц июнь, когда происходят действие, с фамилией главного героя, от имени которого ведется повествование – Ивлев.

Здесь писатель использует одно из художественно-выразительных средств – аллитерацию сонорных звуков. Кстати, эти приемы, которые часто используются в поэзии, здесь не случайны, так как весь сюжет новеллы «Грамматика любви» строится на правильных приемах и подчиняется законам лирики.

Использует писатель в своем тексте и такой прием, как ирония. Контрастом выглядят в тексте прекрасные поля и некий молодой человек, которого сам писатель называет «малым». Вид его неуклюж и смешон: картуз, который был еще совсем новеньким и пиджак, который сидел на нем мешковато и неуклюже.

И этот смешной «малый», делая серьезный вид, выполнял важное дело: ему было поручено поменять лошадей господину.

В тексте огромное количество эпитетов. Например, в имении Хвощинского он видит дерево, и сразу же подбирает к нему следующие выражения: божье деревцо, милое создание. На контрасте дается и описание дома помещика Хвощинского. Топорная мебель, красивая и изящная посуда. Мертвые пчелы, которым усыпан весь пол в одной из комнат помещика, возвращает Ивлева в реальность. Но главной остаётся линия любви, которая как магнит притягивает главного героя.

Анализ новеллы

Рассказ Бунина «Грамматика любви» начинается просто и обычно. Кажется, что ничего не стоит и ожидать, но исследователи творчества Ивана Алексеевича всегда обращали внимание на то, что великий писатель придавал свое особое значение именно началу произведения, его первым предложениям.

Этот прием Бунин использовал для того, чтобы нацелить своего читателя, подготовить к тому, о чем пойдет речь на протяжении всей новеллы. В тексте рядом с поэтическим началом соседствуют реальные вещи, которые имеют бытовое описание. Например, у кареты, на которой путешествует главный герой, верх не только кривой, но и еще запыленный.

Или же ямщик, о котором сам писатель говорит, что он хозяйственный, но совершенно не понимающий шуток.

Стоит заметить, что Иван Алексеевич, чтобы красочнее передать состояние своего героя, подключает к описанию ту природу, которую дворянин видит вокруг. Сначала это необъятны просторы, величественная красота.

Но после посещения графини настроение Ивнева меняется и это можно уже определить по тому, как резко меняется погода. Она становится скучной, грязной, тёмной.

Незаметно Бунин подводит читателя к завязке своей истории, вспоминая о любви помещика и прислуги. Ведь эта мысль надолго поселится в голове главного героя. Но описание дома приводит читателя в недоумения. Все в нем сохранилось, как и раньше. В нем как бы осталась тайна, которую знали только двое.

А когда Ивлев уезжает из поместья Хвощинского, то автор, чтобы передать его настроение, опять использует пейзаж. Он пишет, что на улице не было пасмурно, а наступила мутно-золотая заря. Ведь эта история любви оставила в нем сложное чувство.

Писатель в своем произведении утверждал, что любовь не может иметь никаких преград и расстояний, никакие предрассудки не могут остановить прекрасное влечение душ. Но это чувство неуловимо и быстротечно. Чаще всего, любовь связана с трагедией, сломанными и искалеченными судьбами, с горечью.

Иван Алексеевич сожалеет о том, что настоящая любовь, вспыхивая быстро, уходит в прошлое. Он считает, что современные люди уже неспособны на то, чтобы безумно и искренне любить. И графиня – это яркий представитель тех женщин, которые ставят на первое место не возвышенное чувство, а влечение плоти.

Поэтому и вызывает она и у писателя, и у его героя только раздражение.

Автор верит, что любовь — это бесценный дар и несмотря ни на что, тот, кто познал это чувство счастливый человек.

Источник: https://gfom.ru/grammatika_lyubvi_bunin.php

Краткое содержание Грамматика любви в сокращении (Бунин И. А.)

Однажды в начале июня некто Ивлев ехал в дальний край своего уезда. Сначала поездка была приятной: шел теплый день, впереди простиралась хорошо накатанная дорога.

Но вскоре погода поскучнела, небо затянулось тучами, и, когда перед Ивлевым показалась деревня, он решил заехать к графу.

Пахавший возле деревни старик сказал, что графа нет дома, у себя только молодая графиня, но Ивлев все же заехал.

На графине был розовый капот, ее напудренная грудь была открыта; она курила, то и дело поправляла волосы, обнажая при этом свои круглые и тугие руки до плеч.

Все разговоры графиня сводила к любви и, как бы между прочим, рассказала о помещике Хвощинском, своем соседе, умершем нынешней зимой и, как еще с детства было известно Ивлеву, всю жизнь влюбленном в свою горничную Лушку, еще в ранней молодости ушедшую из этого мира.

Ивлев отправился дальше, дождь тем временем разошелся по-настоящему.

Ивлев думал о том, что Хвощинский умер, и надо обязательно заехать, чтобы взглянуть на святилище таинственной Лушки, уже опустевшее… Каким человеком был Хвощинский? Был ли он сумасшедшим? Или это была ошеломленная душа?” Старики-помещики рассказывали, что Хвощинский слыл некогда в уезде редким умницей. И вдруг появилась Лушка – и пошло все прахом: помещик закрылся в комнате Лушки, где она жила и умерла, и просидел на ее кровати более двадцати лет…

Смеркалось,

дождь стал успокаиваться, за лесом показалось поместье Хвощинское. Герой смотрел на приближающуюся усадьбу, и ему казалось, что Лушка жила и умерла не два десятка лет назад, а скорее в незапамятные времена.

Фасад поместья выглядел скучно: маленькие окна, мрачные крыльца, толстые стены. На одном из крылец стоял молодой человек, одетый в гимназическую блузу, с красивыми глазами, черный, и очень миловидный, хоть и в веснушках.

Ивлев оправдывает свой приезд тем, что желает посмотреть и, возможно, приобрести библиотеку покойного барина. На щеках молодого человека появился густой румянец. Ивлев понял, что перед ним сын Лушки. Молодой человек повел героя в дом.

На вопросы Ивлева молодой Хвощинский отвечал односложно и поспешно, видимо, от застенчивости, к которой примешивалась жадность: он был очень рад возможности продать книги дорого.

Вместе с молодым человеком через устланные соломой полутемные сени Ивлев вошел в большую и мрачную, оклеенную газетами переднюю. После прошли в холодный зал, который занимал почти полдома. На темном древнем образе в божнице, в серебряной ризе находились венчальные свечи.

Молодой человек смущенно пробормотал, что батюшка купил свечи после смерти Лушки и даже всегда носил обручальное кольцо. На полу залы валялись сухие пчелы, как и в пустой гостиной.

Далее Ивлев попал в сумрачную комнату с лежаком, с трудом молодой человек отпер низкую дверь, и взору Ивлева предстала каморка с двумя окнами; возле одной стены располагалась голая койка, напротив находилась библиотека, представлявшая собой два книжных шкафчика.

Эту библиотеку составляли очень странные книги: “Утренняя звезда и ночные демоны”, “Заклятое урочище”, “Размышления о таинствах мироздания”, “Новейший сонник”, “Чудесное путешествие в волшебный край”. Душа затворника была далека от реального мира.

Но вот лиловые облака расступились, из-за них выглянуло солнце и осветило этот несчастный приют любви, превративший жизнь человека, которая могла бы быть обыденной, в экстатическое житие.

Но в жизни этого человека появилась загадочная Лушка, и все изменилось.

Тут Ивлев заметил на средней полке очень маленькую книжечку, похожую на молитвенник, и потемневшую шкатулку, в которой лежало ожерелье, принадлежавшее покойной Лушке. Это была дешевая снизка голубых шариков. Ивлевым овладело глубокое волнение, его сердце забилось от мысли, что это ожерелье лежало на шее некогда горячо любимой кем-то женщины.

Ивлев поставил шкатулку и взял книжечку. Это была “Грамматика любви, или Искусство любить и быть взаимно любимым”, почти столетнего издания. Молодой человек отметил, что эту книжку он не продает, потому что она очень дорогая. Ивлеву стало неловко, но он начал перелистывать “Грамматику”.

Книга делилась на отдельные главы: “О сердце”, “О красоте”, “О знаках любовных”, “Об уме” и др. В каждой главе присутствовали коротенькие и изящные сентенции, рядом с некоторыми из них пером были сделаны пометки. Ивлев читал о том, что любовь – не просто эпизод в жизни. Женщина владычествует над идеальной мечтой и потому достойна обожания.

Первая ступень принадлежит женщине милой, вторая – женщине прекрасной. Именно милая женщина становится владычицей сердца: перед тем, как мы создадим о ней мнение, наше сердце становится невольником вечной любви. Далее в книге приводилось “изъяснение языка цветов”, а на полях тоже были сделаны пометки.

В самом конце, на чистой страничке мелким бисерным почерком было написано четверостишие. Сын барина пояснил: “Это они сами сочинили…”

Спустя полчаса Ивлев простился с молодым человеком. Из всех книг герой купил только маленькую книжечку, дорого за нее заплатив.

Читайте также:  Краткое содержание пошехонская старина салтыков-щедрин точный пересказ сюжета за 5 минут

По пути обратно кучер рассказывал о молодом Хвощинском, о том, что тот живет с женой дьякона, однако Ивлев его не слушал, думая о Лушке и о ее ожерелье, повергшее его в смятенные чувства, напомнившие ему те, которые он испытал некогда в небольшом итальянском городке, взглянув на реликвии одной святой.

Ивлев подумал о том, что эта женщина вошла в его жизнь навсегда. Он вынул из кармана “Грамматику любви”, открыл последнюю страницу и медленно перечитал стихи, выведенные пером:

“Тебе сердца любивших скажут:

“В преданьях сладостных живи!”

И внукам, правнукам покажут

Сию Грамматику Любви.

(Пока оценок нет)

Источник: http://ege-essay.ru/kratkoe-soderzhanie-grammatika-lyubvi-v-sokrashhenii-bunin-i-a/

Бунин, «Грамматика любви»: краткое содержание, анализ

У Ивана Алексеевича Бунина, великого русского писателя, есть удивительный рассказ «Грамматика любви» (краткое содержание следует далее).

Написанный в 1915 году, задолго до появления знаменитого цикла «Тёмные аллеи», он стал первым шагом автора навстречу извечной теме «Любовь».

Но, как говорится, шаги бывают разными – робкими, несмелыми или неумелыми, чего нельзя сказать о данном произведении: оно необычайно глубокое, талантливое, что называется, живое, его слышишь, чувствуешь, оно проникает в самую глубь души…

И.А. Бунин, рассказ «Грамматика любви»: краткое содержание

Начало июня. Некто Ивлев берет на время у шурина тарантас, нанимает тройку лошадей и отправляется в дальние края своего уезда. Погода стоит тёплая, погожая. В полях бескрайнее множество ярких цветов и жаворонков.

Однако вскоре натянуло тяжёлые свинцовые тучи, и начал накрапывать мелкий дождь. Решили не спешить и переждать непогоду в доме графа.

Последнего не оказалось в усадьбе, так что Ивлева встречала молодая графиня, одетая в широкий розовый капор, с открытыми руками и напудренной грудью.

Пока малый лет восемнадцати, извозчик, сидел неподвижно под проливным дождем на козлах тарантаса, а лошади отдыхали посреди грязного двора, Ивлев находился в темнеющей от дождя уютной гостиной, вёл размеренную беседу с хозяйкой дома и ждал чая.

Графиня курила, всё смеялась и поправляла волосы. О чём бы ни шёл разговор, он непременно в итоге сводился к теме любви.

Вспомнили и об общем знакомом, близком соседе, помещике Хвощинском, который был известен далеко за пределами уезда своей безумной любовью к горничной Лушке.

Удивительная история любви

История эта давняя. Помещик Хвощинский был страстно влюблён в свою горничную Лушку, которая вскоре после их знакомства, еще в ранней молодости, неожиданно умерла.

С тех самых пор «этот чудак» закрылся в своём имении, никуда не выходил и никого к себе не пускал, и весь остаток жизни, больше двадцати лет находился только в её комнате и насквозь просидел матрас на её кровати, предаваясь «сумасшедшим мечтам о ней».

Что бы ни происходило вокруг, в деревне или в мире – всё приписывалось лушкиному влиянию. К примеру, непогода – это Лушка насылает гром, война в стране – это по её велению, неурожай – мужики чем-то не угодили Лушке.

Ивлев знал эту историю еще с детства, восхищался таким глубоким чувством и даже был немного влюблён в эту самую Лушку.

Весть о том, что Хвощинский умер этой зимой, вызвала в Ивлеве былые воспоминания, давние чувства и вопросы: сумасшедший или действительно ошеломлённая, чистая душа редкого качества? По дороге домой он решил непременно заехать в опустевшее имение Хвощинского и своими глазами увидеть жилище загадочной Лушки, и, может быть, там он всё почувствует и поймет…

Усадьба Хвощинского

И.А. Бунин и его рассказ «Грамматика любви», краткое содержание которого сейчас перед вами — это всего лишь поверхностное изложение сюжета великого произведения. Поэтому для того чтобы понять всю глубину описанной истории, нужно читать оригинал.

Перед Ивлевым открылся новый пейзаж: мелкая речка, дальше, на небольшом холме, виднелись ряды сена, а между ними – старые серебристые тополи.

Вот и знаменитый дом, довольно-таки большой и, видимо, когда-то беленый… На крыльце стоял молодой человек. Он удивленно смотрел на приближающийся тарантас. Похоже, это был сын знаменитой Лушки.

Ивлев поспешил объяснить свой приезд желанием купить книги из библиотеки покойного.

Его провели через весь дом, холодный и пустой, и подвели к низенькой двери. Молодой человек достал из кармана большой ключ, вставил его в ржавую замочную скважину, и перед ними распахнулась дверь в маленькую каморку с двумя окнами. С одной стороны стояла голая железная кровать, а с другой – два шкафчика с книгами.

Престранным было это «книжное собрание»: «Новейший сонник», «Размышления о таинствах мироздания», «Утренняя звезда и ночные демоны»… Но внимание Ивлева привлекло совсем иное – средняя полка. На ней стояла шкатулка и лежала одна только маленькая книжка, больше похожая на молитвослов.

«Грамматика любви», краткое содержание (14 новелла) которой знакомит читателя с удивительным чувством любви, на этом не заканчивается.

Удивительные предметы

Открыв последнюю, Ивлев увидел простое ожерелье. Более чем когда-нибудь, его охватили трепет и непонятное волнение.

Невозможно представить себе этот заношенный шнурок, эти дешевенькие голубые шарики на шее той, которой назначено было быть столь желанной и любимой… Вдоволь насмотревшись, он бережно вернул шкатулку на прежнее место и взялся за книжку.

Это была маленькая, можно сказать, изящно оформленная, старая потрепанная книжка – «Грамматика любви, или Искусство любить и быть любимым»

Она делилась на множество глав: об уме, о красоте, о сердце, о размолвке и примирении… Каждая состояла из известных афоризмов, высказываний и тонких наблюдений знаменитых людей о жизни и любви. Некоторые из них были отмечены красными чернилами, а в конце, на чистой страничке «звучало» четверостишие самого Хвощинского.

Через полчаса Ивлев попрощался с юношей. Из всех книг он выбрал только одну – «Грамматика любви». Краткое содержание рассказа на этом эпизоде заканчивается.

Такая разная любовь

Как видно, сюжет новеллы довольно прост, и, возможно, при других обстоятельствах или под пером другого автора она превратилась бы в обычный «уездный анекдот». У И.А.

Бунина же она приобретает иное звучание – возможна ли такая любовь, истинна ли она, или это всего лишь некая одержимость, сумасшествие. Автор не даёт однозначного ответа, ведь невозможно проникнуть внутрь человека, заглянуть ему в душу и прикоснуться к его чувствам и переживаниям.

Сколько персонажей в рассказе, столько и мнений. Нельзя обвинить одного в предвзятости, а другого похвалить за объективность.

Однако на примерах героев – покойного Хвощинского, Ивлева, молодой графини и даже возчика – малого лет восемнадцати — можно наблюдать своеобразную эволюцию души человека, а вместе с ней и разное понимание любви, и самую возможность, способность истинно любить.

Так, возчик, сын богатого мужика, тупой, но хозяйственный, грубо замечает, что Лушка утопилась, а помещик сошел с ума вовсе «не от ней», а от бедности.

Он не видит никакой любви в этой истории, как, впрочем, и в любой другой. Молодая графиня, напротив, все разговоры сводила на любовь, при этом всё время смеясь и поправляя волосы.

Она свято верила во вменяемость и здравость влюблённого Хвощинского – просто он «был не теперешним чета».

Маятник любви… Он всё время качается то в право, то влево. Отсутствие дара любви в молодом человеке – это одна сторона. Однако смещение маятника от положения равновесия в другую, противоположную сторону, не говорит о глубине и искренности чувств или о наличии высокой духовности в человеке.

Да, молодая графиня верит в любовь, но в какую? История любви Хвощинского и Лушки – для неё это, скорее, красивая обложка очередного женского романа.

Можно восхититься, умилиться, всплакнуть и посетовать, что нынче таких чувств не сыщешь, но вскоре позабыть и увлечься чем-то иным, не менее красочным.

Равновесие

Перед нами рассказ «Грамматика любви». Краткое содержание, анализ произведения И.А. Бунина на этом не заканчивается. Продолжаем…

Рано или поздно маятник замедляет движение и останавливается. Он покоится в положении равновесия. Это и есть истинная любовь. Именно к ней, после долгих исканий, сомнений и неожиданных прозрений, и приблизились Ивлев и покойный Хвощинский: «Есть бытие, но именем каким его назвать? Ни сон оно, ни бденье, — меж них оно, и в человеке им с безумием граничит разуменье…»

В образе горничной Лушки в рассказе «Грамматика любви» (краткое содержание по главам смотрите выше) автор хотел показать ту самую настоящую любовь, которая вошла навсегда в жизнь Хвощинского и Ивлева.

Какая она была? Говорили, что «была собой совсем даже и нехороша», но вдруг неожиданно свалилась на голову помещика, потом также нежданно и скоропостижно умерла, будучи молодой, во цвете лет, и всё пошло прахом… Но прахом ли? Нет, и ещё раз нет.

Эта любовь, пусть до конца и непонятная, странная, «загадочная в своём обаянии», превратила в настоящее «житие» жизнь одного человека, которой пристало быть самой заурядной.

Похожая на молитвенник книжечка «Грамматика любви», содержание которой восторгает и удивляет; простое ожерелье Лушки, вызывающее чувство сродни тому, что человек испытывает при взгляде на реликвии святых… Для тех, кто не противится любви, кто впускает её в свою жизнь, всё обыденное превращается в священное, а трагическое рассматривается не как некая обречённость, а как высший духовный смысл жизни. Хвощинский, делая свои собственные пометки и записи в книжке, писал свою «грамматику любви». Ивлев, задорого купив только этот потрепанный «молитвенник», принял этот бесценный дар, чтобы в итоге вывести свои «законы», написать свои правила, и «внукам, правнукам покажут сию Грамматику Любви».

Источник: http://buyokproduction.ru/article/160184/bunin-grammatika-lyubvi-kratkoe-soderjanie-analiz

Ссылка на основную публикацию