Краткое содержание байрон мазепа точный пересказ сюжета за 5 минут

“Мазепа” Байрон короткий зміст

Краткое содержание Байрон Мазепа точный пересказ сюжета за 5 минут

“Мазепа” – романтична поема Джорджа Байрона, написана ним в Венеції (Італія) з 2 квітня 1817 по 26 вересня 1818 роки, опублікована в 1819 р.

Розділи 1-4.

Поема починається згадкою про нищівну поразку, якої зазнали шведи під час Полтавської битви: Полтавський бій відгомонів,

Не пощастило королеві, Серед скривавлених шляхів Лягли полки його сталеві. Невеличкий загін шведів, у якому перебувають король Карл XII і Мазепа, рятується від переслідування ворогів і зупиняється посеред лісу для перепочинку.

Автор змальовує Мазепу, який ретельно оглядає свою зброю та обмундирування, дістає припаси їжі, ділиться ними з королем.

Увагу короля привернула та особлива турбота,-з якою Мазепа ставиться до свого коня: Він обійняв свого коня За шию, наче той рідня, І, не зважаючи на втому, Підкинув листя вороному, Обтер на спині вогкий пил.

Звільнив з оброті і вудил, І неприховано радів, Що їв годованець степів… Задовольняючи цікавість короля, а також намагаючись розрадити його Похмурий настрій, Мазепа розповідає історію зі свого життя, пов’язану з конем: Охоче в пам’яті моїй Вернуся я в давнезні дні, Коли доводилось мені Ходити пажем в царський двір, Де був король Ян Казимир.

Розділи 4-8.

Мазепа розповідає, що в юні роки, під час своєї служби пажем при польському королі, він був справжнім красе-нем.

І хоча багато жінок не оминали його своєю увагою, до душі самого Мазепи припала одна – красуня на ім’я Тереза: Терези азіатські очі Були чорніш цієї ночі, Але у їхній глибині Яскріли світла неземні. Як сяйво східньої зорі.

Я так любив її тоді, Я так люблю її й тепер – В нещасті й радості, в біді Вогонь безсмертний не помер! І в гніві ми усе життя

Кохаємо до забуття, І тінь минулого бліда До смерті нас не покида…

Попри те, що Тереза одружена з польським графом, Мазепа шукає зустрічі та нагоди познайомитися з нею, і зрештою це йому вдається. Вони починають потайки зустрічатися, та недовго: Ми і незчулися, коли Нас гайдуки підстерегли – Я шпагу вихопив свою, Але я був один в бою…

Розділи 9-20.

Розлючений граф вигадав для Мазепи страшну кару: прив’язаний до спини коня, він був приречений на мученицьку загибель, що мала розтягнутися на кілька днів.

Коня випускають на волю, і він стрімко мчить уперед, спричиняючи героєві неймовірні муки: Я іноді хотів, щоб він Сповільнив трохи свій розгін, Ба ні – від зв’язаного тіла В нім наростала гнівна сила І ще прискорювала біг, І кожний рух, який я міг Зробити, щоб мій біль пом’як. Будив у ньому переляк.

І він стрибав, і швидко біг.

Тим часом гострі ланцюги Врізались більше від ваги, Кривавим потом промокрілі, Який стікав по всьому тілі, А спрага пражила язик, Вогонь – і той би так не пік! Поля, ліси, річка, яку переплив кінь, степ… Герой втратив лік дням, які стали схожими йому на вічність від того болю, що завдавав йому шалений біг коня. Зрештою знесилів кінь і, впавши, сконав. Готуючись до смерті, знепритомнів і Мазепа, а коли відкрив очі – зрозумів, що врятований козаками.

Розділ 20.

Захоплений і розчулений розповіддю свого бойового соратника, король непомітно заснув. Тоді й сам Мазепа ліг на спочинок з надією на те, що завтра їх загін досягне турецького берега і тим врятується від загибелі.

(No Ratings Yet)
Loading…

Источник: http://neimovirne.ru/mazepa-bajron-korotkij-zmist/

Мазепа

Поэма

Закончился бой шведов под Полтавой. Многочисленные полки Карла XII полегли «среди окровавленных путей». Самого короля ранены. Убегая с поля боя, Карл XII останавливается в лесу для передышки. Он ложится под деревом, превозмогая боль от ран. Гетман Мазепа тоже слезает с лошади, но прежде чем лечь отдыхать казацкий гетман (1):

… Обнял своего коня

За шею, словно тот родня,

И несмотря на усталость,

Подбросил листья вороном,

Вытер на спине промозглый пыль,

Освободил повод и удил,

И неприкрыто радовался,

Что ел питомец степей,

Хотя и тревожился раньше,

Станет ли он на пастбище,

Ведь этот купраты лошадь

Был неуловим, как тень,

Словно молния горячий,

Однако кроткий, терпеливый,

И нос вождя вдаль,

Как настоящий конь, татарский конь!

Он знал хозяина дело

И только услышит тихий клич —

Сквозь толпу, силу, тысячи,

Было это днем а ночью,

От заката и до рассвета

К нему несся без колебания

И останавливался на постой,

Будто олень молодой.

Поэтому, усмотрев коня, Мазепа послал на землю горностаевой мантии, проверил ружье (не отсырел порох, «или целый кремень и курок»), черес и влагалища золоте. Потом достал флягу и пищу и начал угощать короля и вся свита.

Карл XII принял угощение, а потом стал расспрашивать Мазепу, за что тот так уважает своего коня. Казацкий гетман ответил, что не добром поминает «ту школу, где научился езды».

Шведский король заинтересовался таким ответом и, вместо того чтобы заснуть, настоял на рассказы Мазепы:

— А все же уважь и вволю, —

Сказал гетману король,

Который ко всему был готовность, —

Я хочу выслушать повесть.

Гетман согласился рассказать … о давний случай из собственной жизни. Тогда он служил пажом при дворе короля Яна-Казимира.

Смазливый красавчик из меня был.

Семидесяти год прошел,

Тогда признаться не грех,

Что на рассвете дней моих

Из мужчин никто красотой

Не мог бы смириться со мной.

Я имел и молодость, и мощь,

Румянец полный среди лиц

И кожу нежную, молодую …

При дворе польского короля служил тогда также один светлейший господин — чрезвычайно богатый, тщеславный, родовитый. Он имел прекрасную жену Терезу, младше него на тридцать лет. Однажды Мазепа встретился с Терезой и влюбился в эту женщину неземной красоты.

Но долгое время они могли только обмениваться многозначительными взглядами, ведь в высшем свете не принято было знакомиться самостоятельно — и нужно было, чтобы кто представил их друг другу.

Знакомство произошло при некой игры, название которой Мазепа-рассказчик уже и не помнил.

Мы встречались втайне.

Тот день в тайнике мне,

Когда темнело неба синь,

ув наградой страданий.

Ходил я на днях сам не свой,

Кроме того времени, о котором

Припоминаю. Через мгновение единую

Я всю отдал бы Украину,

К ней всю мою любовь,

Чтобы только пажом быть вновь,

Что нежным сердцем обладал

И шпагой, не имел сокровищ,

Богатства, кроме даров природы —

Здоровья, молодости, красоты.

Мы встречались втайне.

Я знаю, некоторым дни

Сладкими вдвойне есть.

Да я бы отдал жизнь свою,

Чтобы перед небом и землей

Назвать мог ее моей,

Потому часто и долго сетовал,

Что украдкой ее встречал.

Но счастье влюбленных длилось недолго. Старый граф выследил любовников и взбесился от злости и ревности. Вместе с отрядом гайдуков он окружил место встречи Мазепы с Терезой. Молодой паж выхватил шпагу и начал обороняться, но силы были неравны — обидчики одолели его. Мазепу заковали и препроводили в графского замка. Кара, которую придумал обманутый муж, оказалась ужасной:

— Коня! — И вывели коня.

Тяжелая была с ним страда —

То настоящий виходень пустыне

Что родился в Украине.

…….

Никак приборка не могли

Его безумного порыва,

Он дибився и ижив гриву,

Покрытый пеной, когда

Его ко мне подвели.

И в свирепом пылу тогда

Меня стайничи молодежи

Ему на спину нанесли,

Режущие вяжущих узлы,

Ужаснули скакуна — и сразу

На свободу выпустили нас …

Мазепа-паж услышал вслед дикий хохот, свист и смех. Он хотел крикнуть страшные слова проклятия, но ветром ему запыхался. Лишь через несколько лет он смог отомстить за боль обиды:

От постылых тех ворот

Ничего я не оставил;

Ни пидйомових мостов,

Ни решеток опускных,

Или заграждений, рвов старых,

Ни камня, ни бруска —

Все уничтожила моя рука:

Нигде и травы за несколько гон,

Лишь мурава на гребнях стен.

…….

Никогда вам не придется мысль,

Что замок там стоял прежде.

Мазепа сжег противный замок.

Но вернемся к тому времени, когда, привязанный к скакуна, Мазепа мчался степью днем и ночью. Паж пробовал сопротивляться, чтобы освободиться от пут, но этим еще больше пугал коня. Голос «и тихий, и слабый» «конем воспринимался, словно взрыв, словно звучал охотничий рог …» Путы врезались в тело Мазепы, он истекал кровью, жажда мучила его.

Рысак несся уже лесом, где стая волков, учуяв запах крови, устроила продолжительную погоню. Тем парень терял сознание и, приходя в себя, удивлялся выносливости коня, который не останавливался ни на минуту. Немного легче стало всаднику, когда лошадь переплывал реку, — вода воскресила молодые силы.

Но надежды освободиться от пут были напрасны: силясь, всадник только сильнее затягивал узлы.

Переплыв реку, конь замедлил свой ход.

В невоздержанием бега,

Замыленный, свою мощь

Випотерял. Пристав, ослаб —

Его и ребенок повела бы …

Взошло солнце, и Мазепа-паж увидел, что он в дикой местности: нигде не виднелось ни человеческого, ни звериного следа, отпечатка колеса или плуг. Наконец где-то издалека послышался лошадиное ржание. Юноша обрадовался, думая, что это некий конный отряд едет путем. Но радость его была преждевременной.

Навстречу ему выбежал табун диких лошадей, которые не знали ни уздечек, ни шпор. Рысак, на котором сидел Мазепа, тихим от изнеможения ржанием «ответил — и вдруг упал». Табун, удивлен увиденным, вмиг остановился, постоял немного над своим мертвым товарищем и помчался дальше.

Бедный всадник не имел сил избавиться коня, «и вместе умирающий лежал на трупе! Уже над ним кружил ворон, готов виклюваты глаза, и только слабый хрип человека отпугивал хищной птицы. Уже среди мрака юноша увидел какие-то огни, но, восприняв их за бред, потерял сознание. Очнулся он в комнате, где у него сидела юная девушка.

Оказывается, молодого Мазепы в степи нашли казаки и отнесли в ближайший дом, где его и вырвали из объятий смерти.

На этом гетман оборвал разговор. Никто ничего не сказал ему о пережитого им случая — король Карл XII «спал уже с час».

(1) Здесь и далее отрывки из поэмы приводятся в переводе А. Веретенченко.

Источник: http://www.1kessay.ru/brief/5188

Краткое описание поэмы Байрона «Мазепа»

Внимание! Наш сайт не хранит и не использует никакой пользовательской информации. Для корректной работы присутствует код внешних сервисов Google, Liveinternet и Marketgid, которые могут получать и хранить информацию о пользователях согласно собственной Политики конфиденциальности. Если Вы используете наш сайт, Вы автоматически согласны с этим

Поэма «Мазепа» Байрона – это лиро-эпическое произведение, так как в нем присутствует рассказ об исторических событиях, поступках персонажей, и одновременно изображены лирические переживания героя, развитие его эмоций, его внутренний мир. «Мазепа» – романтическое произведение, в нем действует романтический герой, это украинский гетман.

Образ Мазепы у Байрона такой – это сильный человек, мужественный и непоколебимый воин. Мазепа мало разговаривает и много делает, отмечает, наблюдая за ним, шведский король Карл. «Гетман – мрачный и старый. И сам, как дуб тот вековой»- такое описание Мазепы дано в произведении.

Стойкость его духа не может нарушить даже сокрушительное поражение под Полтавой. «Казацкий князь» после поражения не дает воли своей усталости.

Он заботится о своей лошади, делится с Карлом и другими друзьями по несчастью своими припасами: «с таким же достоинством, как дворянин на пиру».

Мировоззрение Мазепы – это мировоззрение романтического героя, которого жизнь уже многому научила, и уже многим разочаровала. Все печали для него малы после того, что он пережил.

Не всегда гетман был таким «железным»: «Это время войны и заботы стерло с лица душу …». Когда-то Мазепа был веселым, пылким юношей с нежным сердцем: «Не смирял желаний и удовольствий».

Он любил, и любовь сохранилась в его сердце поныне:

«Огонь подобной любви

в добре и зле не знает пределов».

В глубине души старый гетман готов отдать и земли, и власть, и сокровища, чтобы вернуть молодость и счастье с любимой Терезой: «Я всю бы отдал Украину, чтобы пережить такую минуту».

Тереза была замужем. Ее муж, знатный господин, узнал о запретной любви жены и молодого парня и жестоко покарал Мазепу. Юношу привязали к дикому коню и пустили в поле. Через нечеловеческие муки пришлось пройти ему во время многодневной безумной скачки, а когда конь пал – прикованному к его трупу. Но дух парня не сломался.

Читайте также:  Краткое содержание пушкин повести белкина точный пересказ сюжета за 5 минут

Спасенный казаками Мазепа впоследствии стал властелином, «князем» на Украине, сумел отомстить обидчика. Но не познал он больше счастья, потому что любимая была утрачена навсегда.

Другие статьи по произведениям автора

Романтизм Байрона

Источник: https://www.ycilka.com/article.php?id=63

Краткое содержание, пересказ, изложение, сюжет оперы: Петр Ильич Чайковский. Мазепа

МАЗЕПА

Опера в трех актах (шести картинах)

Либретто В. П. Буренина в переработке П. И. Чайковского

Действующие лица:

Мазепа, гетманКочубейЛюбовь, его женаМария, их дочьАндрейОрлик, палачИскра, друг КочубеяПьяный казак баритонбасмеццо‑сопраносопранотенорбастенортенор

Казаки, казачки, гости, слуги Кочубея, сердюки, монахи, палачи.

Действие происходит на Украине в начале XVIII века.

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

Летом 1881 года во время отдыха на Украине, в любимой Каменке, Чайковский набросал план оперы на сюжет пушкинской поэмы «Мазепа» (1828). «В один прекрасный день, — рассказывает он, — я перечел либретто, прочел поэму Пушкина, был тронут некоторыми сценами и стихами — и начал со сцены между Марией и Мазепой, которая без изменения перенесена из поэмы в либретто».

В распоряжении композитора было либретто, созданное В. П. Бурениным (1841—1926) для композитора К. Ю. Давыдова, известного виолончелиста и тогдашнего директора Петербургской консерватории. Но Давыдов отказался от своего замысла, уступив сюжет «Мазепы» Чайковскому. Не без колебаний приступил композитор к сочинению музыки.

Необходимость сочетать личную драму Марии с эпическими картинами Полтавской битвы, с историей заговора коварного гетмана ставила перед ним трудную задачу. Вспоминая о своей работе над «Мазепой», Чайковский отмечал, что ни одно большое сочинение не давалось ему с таким трудом. Однако сила и обаяние пушкинских стихов, неповторимая яркость образов были могучим творческим стимулом.

Партитура оперы, над которой Чайковский работал более двух лет, была готова в апреле 1883 года.

Первые спектакли «Мазепы» состоялись в Москве в Большом театре 3 (15) февраля 1884 года и в Петербурге в Мариинском театре 7 (19) февраля того же года.

Опера имела скромный успех, спустя два сезона была снята с репертуара и возобновлена в Мариинском театре лишь в 1903 году.

Однако в репертуар советских театров эта опера вошла как одно из выдающихся произведений русского музыкального искусства.

МУЗЫКА

«Мазепа» занимает в творчестве Чайковского особое место.

Остро конфликтная личная драма развертывается здесь на широком историческом фоне, а музыкально-драматургическое решение сочетает в себе принципы лирико-психологической и исторической оперы.

Рядом с интимными лирически окрашенными сценами возникают развитые хоровые и симфонические эпизоды, которые воссоздают бурное дыхание и драматизм действительных исторических событий.

В оркестровом вступлении сопоставляются контрастные музыкальные эпизоды; одни, связанные с образом мстительного гетмана, вызывают представление о дикой, стремительной скачке, другие, светлые, лирически напевные, повествуют о его любви.

Нежная девичья песня в народном духе открывает первую картину. Взволнованное ариозо Марии «Какой-то властью непонятной» — ее исповедь тайной любви.

Дуэт Марии и Андрея, насыщенный драматическими переживаниями, сменяется развернутой народной массовой сценой, в которой чередуются торжественная музыка выхода Мазепы, игровая песня «Нету, нету здесь мосточка» и зажигательный гопак.

В сцене ссоры Мазепы и Кочубея, вслед за чувственным ариозо гетмана «Мгновенно сердце молодое», возникает развернутый ансамбль с хором. Музыка финала первой картины звучит угрожающе и властно.

В начале второй картины — ариозо-причитание Любови «Где ты, мое дитятко», задушевная печальная песня, подхватываемая хором женщин. Ария Кочубея «В былые дни, когда с Мазепой» выдержана в сурово-повествовательных тонах. Следующая его ария «Нет, дерзкий хищник» полна решимости. Финальная сцена заговора против Мазепы — большой ансамбль, перерастающий в мощный хор.

Лаконичное скорбное вступление к первой картине второго акта рисует страдания Кочубея, которым противопоставлена мстительность и злоба Мазепы (средний эпизод вступления). Суровым драматизмом проникнута ария Кочубея «Что смерть? Давно желанный сон». Его речитатив и ариозо «Три клада» выразительно передают благородство и внутреннюю силу человека, убежденного в своей правоте.

Оркестровое вступление ко второй картине воплощает контраст между умиротворенной поэтичной летней ночью и жестокостью Мазепы. В монологе Мазепы «Тиха украинская ночь» выражены его душевная смятенность и буйное властолюбие.

В ариозо Мазепы «О Мария» облик его раскрывается с лучшей стороны; светлым покоем и лаской дышит широко льющаяся мелодия.

Сцена, в которой небольшие ариозо Марии, овеянные тоской и нежностью, трепетностью чувств, перемежаются с диалогами, венчается рассказом гетмана о заговоре «Давно замыслили мы дело»; в оркестре сначала приглушенно и таинственно, а затем мощно и торжествующе звучит суровый, чеканный марш.

Небольшой монолог Марии «О милый мой» полон упоения, восторга. Глубоким драматизмом насыщен рассказ матери о предстоящей казни. Картина завершается большим дуэтом Марии и Любови, в котором настойчиво повторяется музыкальная тема их волнения и ужаса.

Третья картина, казнь, — одна из самых мрачных в опере. Это развернутая массовая хоровая сцена, пронизанная нервным беспокойством. Шуточная песня пьяного казака вносит трагический оттенок.

Грозный и торжественный, постепенно нарастающий марш противостоит скорбной молитве осужденных, которую подхватывает хор.

Картина заканчивается лаконичной музыкальной характеристикой Мазепы; вслед за ней, как эпитафия, возникает музыка из предсмертной молитвы казненных.

Третьему акту предшествует симфонический антракт «Полтавский бой» — батальная картина, живописующая битву русских со шведами, торжество победы и триумфальное шествие русских войск; это один из выдающихся образцов русской программной музыки.

Финал оперы открывается арией Андрея «Осиротел пустынный дом», обрисовывающий его мягкий, задушевный облик.

Сцена последней встречи Мазепы и Марии исполнена подлинного трагизма; обрывки нежных любовных признаний сменяются острой, изломанной музыкой, передающей безумие Марии.

Краткий симфонический эпизод изображает скачку Мазепы и Орлика (музыка увертюры). Колыбельная Марии «Спи, младенец мой прекрасный», нежная, светлая и ласковая, завершает оперу.



Источник: http://vsekratko.ru/opera/098.html

Мазепа

Место действия  – Украина. Время – начало XVIII века.

Действие первое
Картина первая
Дом и сад Кочубея. Девушки приходят к Марии, дочери Кочубея, и зовут ее с собою погадать о суженом. Мария отказывается: у отца в гостях гетман Мазепа, которого она любит.

Друг ее детства казак Андрей, зная о тайной страсти Марии, признается тем не менее ей в беззаветной любви и уговаривает забыть Мазепу. Мария, понимая всю безрассудность своего чувства, все же не в состоянии бороться с ним.В сад выходят Кочубей, его жена Любовь, Мазепа и гости.

Слуги Кочубея развлекают Мазепу песнями и плясками.

Мазепа просит у Кочубея руки Марии. Кочубей и Любовь возмущены предложением старого гетмана – крестного отца Марии. Гетман обращается к Марии и предлагает выбор между собой и родителями. Она после мучительных колебаний отдает свою руку Мазепе. Гетман увозит Марию.

Картина вторая
Комната в доме Кочубея. Мать Марии оплакивает дочь, покинувшую отчий дом. Она торопит мужа отомстить Мазепе. Кочубей объявляет план мщения: он узнал о связях гетмана со шведским королем Карлом XII, о готовящейся измене Мазепы Петру I и решил выдать гетмана русскому царю.

Андрей готов отдать донос в руки царя. Единомышленники Кочубея полны ненависти к гетману Мазепе.

Действие второе
Картина третья
Подвал в Белоцерковском дворце Мазепы.Лживый гетман, предупрежденный о доносе приближенными Петра I, успел оклеветать Кочубея перед царем.

Закованные в цепи и истерзанные, Искра и Кочубей ждут допроса. Входит Орлик – приближенный гетмана. Он требует у Кочубея выдачи клада, будто бы закопанного им в его деревне Диканьке.

Ничего нет у Кочубея: его честь – поругана Мазепой, любимая дочь – отнята у него Мазепой.

Только одного жаждет Кочубей – мести.

Картина четвертая
Комната во дворце Мазепы.Гетман тайно принимает послов шведского короля. Входит Орлик, которому он отдает приказ о казни Кочубея.Появляется Мария. В разговоре с Мазепой она упрекает его в холодности к ней. Ревнивые подозрения томят ее душу.

Нехотя гетман вынужден открыть истинную причину его холодности, он открывает ей тайну заговора против русского царя.

Мазепа хочет знать, кого бы Мария предпочла – отца или супруга, если бы ей пришлось делать выбор? В смятении она говорит о беспредельности своей любви, ей непонятен выбор, который предлагает Мазепа. Мазепа уходит.

Тайком пробравшаяся во дворец гетмана, появляется мать Марии, она рассказывает дочери о неудавшемся доносе на Мазепу и потрясена тем, что дочь не знает о готовящейся казни отца. Мария и Любовь спешат остановить казнь.

Картина пятая
Дорога, ведущая к месту казни Кочубея.Народ ждет появления обреченных, в толпе поет и пляшет пьяный казак. Проходят палач, затем Мазепа с Орликом, затем ведут Кочубея и его друга Искру. Осужденные прощаются друг с другом, с народом и жизнью и идут к эшафоту.

Вбегают Мария и Любовь. Но они опоздали. Казнь свершилась.

Действие третье
Картина шестая
Полтавский бой – симфоническая картина

Картина седьмая
Бывший дом и сад Кочубея. Разгар боя, русские воины преследуют шведов, среди них – Андрей. Он останавливается и вспоминает прошлое, в котором был счастлив. Появляются Мазепа и Орлик.

Они бегут с поля сражения под Полтавой. Андрей, увидев Мазепу, бросается на него с ca6лей, но Мазепа опережает Андрея и, выстрелив, смертельно ранит.Появляется лишенная рассудка Мария, она ничего не узнает вокруг.

Подавленная горем дочь страдает о казнённом отце.

Орлик и Мазепа скрываются. Не узнавая умирающего Андрея, Мария убаюкивает его колыбельной песней.

Источник: https://www.mariinsky.ru/playbill/playbill/2015/2/8/1_1900

Мазепа як романтичний герой (за поемою байрона «мазепа»)

МАЗЕПА ЯК РОМАНТИЧНИЙ ГЕРОЙ. Романтична творчість Дж. Г. Байрона привертає увагу читачів ось уже більше двохсот років. Кожен знаходить у безсмертних сло­вах щось близьке по духу. Вже тоді, у XIX ст.

, людина ніби перед­чувала майбутні потрясіння, пов’язані зі зміною способу життя. Розум не міг обмежуватися лабетами сліпої віри. Дух не міг підко­рятися несправедливій владі.

XX століття з його науково-техніч- ною революцією було логічним завершенням тих змін, що тільки- но почали набувати реальних контурів у XIX ст.

Література відразу відреагувала на ці зміни людського світо­гляду. Останні роки XVIII ст. ознаменувалися появою романтизму.

Проте слід зауважити, що не можна зводити формування роман­тизму як реакцію на Французьку революцію. І політичні, і літера­турні події були наслідком глибших змін.

Отже, одна з найхарак­терніших рис романтизму як літературного напряму — заперечення будь-якої унормованості.

Романтики не просто незадоволені навколишнім світом, не про­сто критикують його. Вони створюють свій ідеал, прагнуть цього іде­алу і загалом вірять у можливість його здійснення. Романтичний герой — особистіть виняткова.

Він не сприймає нице, сіре, байдуже, кар’єрне, проте мріє про прекрасне. Іноді це прекрасне є прекрас­ним тільки в уяві самого героя. Навіть у цьому випадку нас ціка­вить не сам ідеал романтичного героя, а його титанічна боротьба за
здобуття свого ідеалу.

Причому іноді заради цього ідеалу романтич­ний герой спроможний зруйнувати весь світ навколо себе.

Поема Дж. Г. Байрона «Мазепа» цікавить нас, українських чи­тачів, ще й тим, що в центрі уваги поета опиняється одна з найдра­матичніших постатей нашої історії. Діяльність гетьмана Мазепи досі никликає суперечки істориків.

Іван Степанович Мазепа народився її українській дворянській родині, виховувався при польському ко­ролівському дворі під впливом єзуїтів. Став гетьманом Лівобереж­ної України.

Довгий час у підручниках з історії писалося, що Мазе­па зрадив інтереси України, тому що намагався знайти допомогу з боку Швеції, а не Росії. Цей факт є сам по собі вже суперечливим: «допомога» Росії призвела до майже повного знищення українців як нації.

Варто тільки згадати ліквідацію Запорозької Січі, загаль­мування природного розвитку української мови і подібні факти. Звісно, не можна вже спрогнозувати, які наслідки б мало панування іноземців в Україні. Тим не менше, довгий час Мазепа вважався зрадником.

Байрон уникає історичної оцінки особи Мазепи. Поема написа­на у формі розповіді старого Мазепи про юнацьке нещасливе кохан­ня Карлу XII. На перший погляд, ми маємо типово романтичний опис нестримного бігу коня і страждання людини, приреченої на смерть. Проте деякі деталі художнього полотна наштовхують на дум­ку, що в даному випадку в голосі поета звучить гірка іронія.

У першу чергу впадає в око чітка паралель між оповідачем (тобто Мазепою) і слухачем (Карлом XII), стрижнем якої є образ коня.

Не­випадково поет подає уривки із твору Вольтера «Історія Карла XII»: «Король втік, і вороги, що його наздоганяли, вбили під ним коня; полковник Гієта, поранений, що сходив кров’ю, поступився йому своїм.

Таким чином, двічі посадили на коня під час втечі цього за­войовника, який не міг сісти у сідло за час битви». Сам Байрон, описуючи втечу короля, зазначає:

Чтоб бегству этому помочь,

Погибли тысячи с любовью

И не сказали Ничего

В упрек тщеславию его,

Хотя развенчанная сила

Уж больше правде не грозила.

Дуже трагічне і печальне зображення того, хто нещодавно володів душами тисяч, а сьогодні, ніби дикий загнаний звір, ховався від своїх ворогів у гущавині лісу. Картина печальна, але дуже промовиста: людська пиха, помножена на гордощі та жагу наживи, спричинює лише нещастя.

Читайте также:  Краткое содержание дойл этюд в багровых тонах точный пересказ сюжета за 5 минут

Ви, слухняні виконавці волі володарів цього світу, подивіться ще раз уважно на тих, кому ви довіряєте свої душі та своє життя! Озвірілі можновладці довгий час використовували вас і будуть використовувати для задоволення своїх власних потреб.

Невже ви сподіваєтесь, що хто-небудь з них коли-небудь опікувався ваши­ми турботами? — ніби запитує Байрон.

Як Мазепа розповідає про свою кохану? Так, вона красива, ро­зумна, душевно чиста, але:

…сказав с одним, с другим два слова,

Она была уже готова

Ждать случая, который сам

Идет навстречу воле дам,

Чтоб графа наградить отличьем,

Ведущим в рай, как говорят…

Тобто, Мазепа, закоханий до нестями, визнає, що його кохання було лише наслідком нудьги жінки, для якої шлюб став нестерп­ною тюрмою. А надалі розігрується взагалі ситуація трагікомічна: зраджений чоловік прив’язує роздягнутого Мазепу до спини дико­го коня.

Уявімо, в якій ситуації опиняється оповідач: він безсилий чинити опір і до того ж не має одягу. На щастя, дикий кінь наро­дився в безкраїх українських степах. Він повертається на батьків­щину і тільки там помирає.

А Мазепу рятують гостинні місцеві козаки:

Они взялися за леченье,

Меня в сознанье привели,

Кому судило Провиденье

Быть властелином их земли.

З яким захопленням потім Мазепа розповідає про свою помсту графові! Він стає гетьманом, але чи віддячує народові, що його вря­тував і захистив? Нещасні коні, які ціною свого життя намагалися вивезти Мазепу і Карла XII, — то символ усього народу, який про­ти своєї волі, лише тому, що так йому судилося від народження, «вивозив» горе-героїв з поля поразки.

Звісно, що можна не погоди­тись з подібним тлумаченням образу романтичного героя поеми «Ма­зепа». Проте наприкінці хочеться навести ще одне підтвердження сказаного вище. Коли Мазепа закінчує свою оповідь, він не чує подя­ки від Карла. Чому? Тому що король давно вже заснув і не чув мар­нослів’я старого. Поет ніби підкреслює, що всі пихаті промови — це порожні слова.

Реальну ціну мають лише вчинки.

Источник: https://prepodka.net/mazepa-yak-romantichnij-geroj-za-poemoyu-bajrona-mazepa/

Краткое содержание поэмы Байрона “Мазепа”

Полтавская битва окончена, армия шведского короля Карла XII разгромлена русскими войсками. “Валы Москвы” спасены “до года, всех других черней”, когда к русской столице подойдет войско Наполеона.

https://www.youtube.com/watch?v=FRVvkRdzhQk

Израненный Карл мчится прочь “сквозь воды рек и ширь полей”. Полк, пробивший ему путь, весь погиб. Приближенный, уступивший королю коня, попал в русский плен и умер. Вскоре, посреди глухого леса, конь погибает. Изнуренный Карл устраивается под могучим дубом, он не в силах уснуть из-за сотрясающего тело озноба.

И все ж, как должно королям, Карл все сносил, суров и прям, И в крайних бедах, свыше сил, Страданья – воле подчинил, И покорились те сполна,

Как покорялись племена!

Карла окружают немногие оставшиеся в живых полководцы. Здесь и украинский гетман Мазепа, суровый и могучий, как старый дуб; спокойный и смелый. Он измучен, но перед тем, как лечь отдохнуть, заботится о своем верном коне – чистит его и расчесывает гриву. Затем Мазепа проверяет, в порядке ли его оружие, и лишь после этого делит со спутниками “свой ужин, скудный и простой”.

И Карл с улыбкою берет Кусок свой бедный – и дает Понять, что он душой сильней

И раны, и беды своей.

Карл удивляется умению Мазепы ездить верхом и спрашивает, как он стал столь искусным наездником. Напрасно гетман отговаривается усталостью, король велит ему поведать свою историю, надеясь, что она поможет ему победить усталость и уснуть. Мазепа соглашается и начинает свое рассказ.

Когда будущему гетману было двадцать лет, он служил пажом при дворе польского короля Яна Казимира. Этот ученый монарх, в отличие от Карла, “войн не вел, земель чужих не брал”. “Он муз и женщин обожал” и окружал себя неслыханной роскошью.

Одним из придворных Яна Казимира был очень богатый и старый граф, “всех других древнее родом и знатней”. Его юная жена Тереза была моложе графа на тридцать лет и “томилась ежечасно под гнетом мужа”.

Страсти в ней Кипели, что ни день, сильней; Надежды… страх… и вот слезою

Она простилась с чистотою.

Ее прельстила “нежность взгляда юнцов варшавских”.

Мазепа, один из самых красивых юношей при дворе, был страстно влюблен в красавицу графиню, но подойти к ней не смел и страдал на расстоянии. Это чувство живо в нем до сих пор.

При встречах – я глядел, вздыхал; Она молчала, но звучал

Ответ в безмолвьи.

Однажды случай свел их за столом во время модной тогда карточной игры. С этого дня начался страстный роман Мазепы и Терезы.

Да, я любил и был любим; По правде, счастья выше – нет, И все же, наслаждаясь им,

Доходишь вдруг до мук и бед.

Они встречались тайком, по ночам. Сейчас Мазепа готов отдать всю Украину, чтобы вернуть те ночные часы. Тогда же он тяготился этой тайной и мечтал при всех назвать Терезу своей.

Но при королевском дворе долго скрываться невозможно. Какой-то “заскучавший ханжа” сообщил графу об измене. Собрав “лазутчиков отряд”, он явился в замок, где в ту ночь встречались любовники.

Был вне себя от гнева граф; Я – без меча;… но и представ С мечом, в броне до самых пят,

Толпою все ж бы я был смят.

Больше всего гордый граф боялся, что связь Мазепы с его женой “отзовется в потомстве” и испортит древнюю кровь рода. Он мог стерпеть связь жены с королем, но не с сопляком-пажом.

Влюбленные были разлучены навсегда. Граф приказал привязать обнаженного Мазепу к дикому, еще необъезженному коню и отпустить его на все четыре стороны.

“Татарин” истый! Лишь два дня, Как был он взят из табуна. Он с мыслью спорил быстротой,

Но дик был, точно зверь лесной.

Мазепа рванулся, но не смог порвать крепкий ремень. Позже он отомстит графу – сравняет этот уединенный замок с землей.

Где в мире путь, Которым можно ускользнуть, Коль недруг жаждет счеты свесть

И в сердце клад лелеет – месть?

Конь понес Мазепу в пустынную степь, где год назад прошел отряд татар и не оставил ничего живого. Скакун был неутомим – стоны и движения несчастного пажа лишь подхлестывали его, заставляли ускорить и без того стремительный бег. Мазепа меж тем погибал от жажды и боли из-за впившихся в тело ремней.

Миновав степь, конь углубился в лес. Мазепа услышал волчий вой.

Они летели нам вослед, И не спугнул их и рассвет; Была – не далее сука С зарей их стая к нам близка, И слышал я сквозь мрак ночной Вплотную в гущине лесной

Пугливый бег их воровской.

Но конь все еще “хранил дар предков диких: мощный бег оленя”. Настал июньский день, но Мазепа дрожал от озноба. “Длящаяся боль” укротила его кипучую кровь и гневливый нрав. Свет в его глазах померк, и Мазепе показалось, что он умирает.

В себя Мазепа пришел ночью, когда конь переплывал Дунай, – холодная вода привела его в чувства. Миновав реку, скакун направился в бескрайнюю степь без малейших признаков жилья.

Как долго длилась пытка та, Не рассказать. Едва ль я знал.

Дышал я или не дышал.

Конь, наконец, устал, перешел на шаг, и Мазепа вновь попытался порвать связывающие его ремни, но “лишь больней их на себе в бесплодной затянул борьбе”. Днем им встретился дикий табун. Конь рванулся, стремясь присоединиться к нему, и пал.

До сумерек лежал Мазепа, привязанный к мертвому коню.

Я знал, что хватит жизни – взгляд Послать последний на закат; Дух, безнадежностью объят, Был примирен, был даже рад, Что наконец оно пришло

То, что казалось худшим, зло.

Когда солнце зашло, Мазепа потерял сознание. Очнувшись, он обнаружил, что лежит в чистой постели, а покой его сторожит красивая девушка. Оказалось, что семья украинских казаков нашла его и принесла в свой дом. Позже Мазепа стал гетманом этого народа.

Так злой безумец, торжество Справлявший злобно надо мной, Когда один, в крови, нагой, Я в степь был выгнан, – мне провел

Путь чрез пустыню на престол!

Выразив надежду, что завтра они будут пасти коней “на турецком берегу”, Мазепа ложится “под сенью дуба”, ожидая, что король поблагодарит его за рассказ. Но Карл вот уже час, как спит.

Краткое содержание поэмы Байрона “Мазепа”

Другие сочинения по теме:

  1. Определите черты характера и мировоззрения романтического героя на примере поэмы Д. Н. Г. Байрона “Мазепа” Байрон оказал огромное влияние на английскую и мировую литературу своего времени и последующих времен. Он предоставил романтизму особой действенности, соединив…
  2. Определите черты характера и мировоззрения романтического героя на примере поэмы Байрона “Мазепа” Байрон справил огромное влияние на английскую и мировую литературу своих пор и следующих времен. Он предоставил романтизму особой действенности, соединив…
  3. Историческая основа и романтический миф поэмы Байрона “Мазепа” В творческом заделе Байрона не только поэзии. Он известный миру и как автор поэм “Шильонский узник”, “Гяур”, “Корсар”, “Лара”, драматических…
  4. Краткое содержание поэмы Байрона “Манфред” Ставшая дебютом Байрона-драматурга философская трагедия “Манфред”, пожалуй, наиболее глубокое и значимое (наряду с мистерией “Каин”, 1821) из произведений поэта в…
  5. Краткое содержание поэмы Байрона “Корсар” Исполненный живописных контрастов колорит “Гяура” отличает и следующее произведение Байрона “восточного” цикла – более обширную по объему поэму “Корсар”, написанную…
  6. Краткое содержание поэмы Байрона “Гяур” Открывают поэму строфы о прекрасной природе, раздираемой бурями насилия и произвола Греции, страны героического прошлого, склонившейся под пятой оккупантов: “Вот…
  7. Краткое содержание поэмы Байрона “Дон Жуан” “Эпическая поэма” – по отзыву автора, а по сути – роман в стихах, “Дон Жуан” – важнейшее и самое масштабное…
  8. Кто же все-таки он Иван Степанович Мазепа? Знакомство с отрывком работы Вольтера “История Карла XII”, который и стал основанием для написания Байроном поэмы “Мазепа”. Чему-то Вольтер называет…
  9. Тема. Поема “Мазепа”: історична основа та романтичний міф. Риси романтичного героя в образі Мазепи Мета : поглибити знання учнів з теорії літератури про романтизм, романтичну поему, романтичного героя, про творчість Байрона; формувати аналітичне читацьке…
  10. Герой поэмы “Корсар” Байрона Герой поэмы “Корсар” является вождем пиратов – бесстрашных людей, отвергающих деспотические законы общества, в котором они вынуждены жить и которому…
  11. Личность рассказчика из поэмы Байрона “Шильонский узник” Романтическая личность безымянного рассказчика из поэмы Байрона “Шильонский узник” также уже вышла за пределы того круга земных ценностей, в пределах…
  12. Творчество Г. Байрона, жанры, идейный строй произведений. Анализ поэмы “Корсар” Пушкин называл Байрона “властителем дум”. Когда Байрон в 1812 умер, Пушкин написал стихотворение “к морю”, в котором обозначает двух людей,…
  13. Выразительное чтение и анализ поэзий Байрона Цель: учить выразительному чтению поэтических произведений; проверить качество заучивания поэзий наизусть; развивать память и артистизм; учить презентовать собственные иллюстрации, воспитывать…
  14. Краткое содержание пьесы Байрона “Каин” Мистерию, действие которой развертывается в “местности близ рая”, открывает сцена вознесения молитвы Иегове. В молении участвует все немногочисленное “человечество”: изгнанные…
  15. Краткое содержание “Чайльд-Гарольда” Байрона Когда под пером А. С. Пушкина рождалась крылатая строка, исчерпывающе определявшая облик и характер его любимого героя: “Москвич в Гарольдовом…
  16. Краткое содержание поэмы Вольтера “Орлеанская девственница” Действие этой сатирической поэмы происходит во время Столетней войны между Францией и Англией (1337−1453). Некоторые современники Вольтера говорили, что автор,…
  17. Краткое содержание поэмы Некрасова “Мороз, Красный нос” В крестьянской избе страшное горе: умер хозяин и кормилец Прокл Севастьяныч. Мать привозит гроб для сына, отец едет на кладбище,…
  18. Краткое содержание поэмы Мицкевича “Конрад Валленрод” В прозаическом предисловии к поэме автор отмечает, что описывает те давние времена, когда язычники-литовцы сражались с главным врагом своим –…
  19. Краткое содержание поэмы Л. Ариосто “Неистовый Роланд” Это необычная поэма – поэма-продолжение. Она начинается почти с полуслова, подхватывая чужой сюжет. Начало ее написал поэт Маттео Боярдо –…
  20. Краткое содержание поэмы Г. Низами “Хосров и Ширин” О правдивости сего предания свидетельствуют Бисутунская скала с высеченными на ней изображениями, развалины Медаина, следы молочного ручья, страсть несчастного Фархада,…

Источник: https://ege-russian.ru/kratkoe-soderzhanie-poemy-bajrona-mazepa/

Джордж Гордон Байрон, «Мазепа»: краткое содержание

Образование 8 июля 2016

Поэма Байрона «Мазепа» – это комплексная поэтическая композиция, которая состоит из двадцати коротких разделов. Английский поэт создал легенду об украинском герое из обрывочных сведений Вольтера о Карле XII.

Читайте также:  Краткое содержание шолохов пастух точный пересказ сюжета за 5 минут

Французский автор, скорее всего, был знаком с легендой о Мазепе поверхностно, и, возможно, его мнение об этом человеке базировалось на слухах и легендах. Может быть, именно в силу его легендарности полюбил этот образ и Дж. Байрон.

Мазепа – это идеализированный герой, которому так и не удалось осуществить задуманное.

Историческая справка

Известный казацкий атаман гетман Иван Степанович Мазепа (1640-1709) прославился свой борьбой за независимость собственной страны и ее отделение и от России, и от Польши.

С этой целью будущий гетман вступил в союз со шведским королем Карлом XII, который уже на протяжении длительного времени видел в Российской империи врага. В битве под Полтавой в 1709 году войска русского царя победили шведов, а Карл и Мазепа были вынуждены спасаться бегством.

Карл отправлялся на север Европы, а Мазепу ждала Турция, в которой он видел своего вероятного союзника.

Прототип героя

Можно назвать несколько причин, по которым этим историческим персонажем заинтересовался Джордж Гордон Байрон. Мазепа представляет собой суть байроновских бунтарских стремлений, достойный пример служения своей Родине.

Тщательно изучая «Историю Карла XII», написанную Вольтером, английский романтик прочел все, что было известно французскому автору о полулегендарном историческом герое. «История» была очень популярна в Европе, этот труд переводился на иностранные языки, выдержал четырнадцать переизданий при жизни автора.

В пятом разделе, обращаясь к событиям шведско-русской войны, Вольтер указывал на историческое значение поступков гетмана для Украины и всей Европы, а также упоминал любовную историю, которая случилась с атаманом в его молодые годы.

Именно эти записки побудили английского поэта создать поэму, отражающую далекие событие европейской истории, которая к тому времени уже считалась хорошо забытым прошлым.

Видео по теме

Предыстория написания

Английский поэт и аристократ написал свою поэму в Италии, в 1818 или в 1819 году.

Некоторые исследователи считают, что история незаконной любви Мазепы к чужой жене – это переосмысливание собственной любовной драмы, которую переживал Байрон.

Мазепа воспылал незаконной страстью к жене своего соседа – Терезе, а английский автор влюбился в жену графа Гвиччиоли, которую звали таким же именем.

Как и герой поэмы, Байрон был вынужден покинуть возлюбленную, не зная ничего о ее будущем. Грустная лирика собственных переживаний плавно легла в канву литературного проивзедения.

Краткое содержание: «Мазепа», Байрон

Автор разбил свою поэму на небольшие главки, каждая из которых – отдельная часть целой истории. В начале поэмы рассказано об ужасном поражении, которое нанесли шведам русские войска во время битвы под Полтавой. Небольшой шведский отряд отступает, спасаясь от преследователей, и останавливается посреди леса.

Автор описывает, как Мазепа заботливо относится к своему верному коню, как тщательно чистит сбрую, как радуется тому, что его любимец ест. Стараясь отвлечь короля от мыслей о поражении, Мазепа рассказывает одну из историй своей жизни, связанную с конем.

О том, что он был пажом при дворе польского короля Яна Казимира, что юный Иван Мазепа был хорош собой, и многие женщины останавливали на нем свой взгляд. Но сердцем героя завладела юная красавица Тереза, которая была законной женой польского дворянина.

Юный Иван изо всех сил добивается встреч с неприступной красавицей, и, наконец, он смог зажечь огонь любви в сердце своей избранницы. Узнав о неверности собственной жены, разозленный муж приказал привязать Ивана к спине дикой лошади и отпустить ее в поле.

Муки, которые испытал наездник, несколькими точными словами описал Байрон. А вот о судьбе несчастной Терезы в поэме не сказано больше ничего. Неизвестно, знал ли и сам Мазепа, что ждало его любимую в будущем…

Мазепа провел на спине лошади много времени. Слишком жестоко было такое наказание для юного Ивана, но польский граф захотел, чтобы любвник его жены испытал множество мук перед смерью. Тело Ивана было иссечено дикими кустарниками, кожу обжигало солнце, леденил дождь. Вороны кружили над ним, а волки шли по следу его коня.

Через несколько дней мучительной скачки загнанная лошадь пала, а связанный Иван оказался под трупом коня. Он уже прощался с жизнью, когда его увидали казаки и спасли от верной гибели, как описывает Байрон. Мазепа вливается в ряды казаков, и его ждет уже совсем другая судьба.

Главный герой заканчивает свой рассказ, а измученный король уже спит, не слыша его слов.

Образ И. Мазепы

Характеристику главного героя трудно назвать однозначной. Несколькими удачными штрихами обрисован характер гетмана в начале и в конце произведения. Мазепа изображен сильным, смелым, стойким человеком с сильной волей – в этом он похож на главных героев других поэм, которые написал Джордж Байрон.

Мазепа остается верным своим устремлениям на всех этапах своего жизненного пути, будучи и сильным мужем в расцвете лет, и уставшим одиноким семидесятилетним стариком. В поэме хорошо показаны изменения характера И. Мазепы на протяжении всех этих лет.

Течение времени меняет героя – он становится более мудрым, решительным и сохраняет верность своим идеалам.

Характеристика

Мазепа Байрона – прежде всего бунтарь, который ставит собственные цели и стремится их достичь. Для кого-то образ Ивана Мазепы – это характеристика лицемера и предателя, а для кого-то он – герой. Дж. Байрон предлагает самостоятельно дать оценку характеру и действиям Мазепы, оставляя за собой право рисовать перед читателем моменты жизни живой украинской легенды.

С реальным историческим прототипом литературный персонаж имеет явное сходство. Героические черты реального Мазепы были поэтически подчеркнуты. Возможно, автора привлекло настойчивое стремление достичь своей цели, которую ставил перед собой гетман Мазепа.

Байрон сумел выразить весь драматизм разрушенных надежд и описать человека, который в одном сражении потерял все, что имел.

Символизм в поэме «Мазепа»

Интересно повторение слова «дикий». Для жителя туманного Альбиона бескрайние украинские степи казались именно «дикими». Не случайно он повторяет это слово снова и снова. Для него Украина – это «дикая страна», в которой «дикие степи», «дикий лес».

Несколькими штрихами прописан в произведении «дикий» конь Мазепы, который нес его через леса и колючие кустарники на Украину – это и образ сильных страстей, которые завладели сердцем будущего гетмана, и последствия рокового выбора, и символ несгибаемой воли.

Бурные потоки воды, сильные волны и резкие ветра подчеркивают влияние сильных желаний и страстей, которые охватили героя, воронье – символ смерти, ожидающей его на каждом шагу, а вечерний холод, туман и морок – поэтический образ внешних сил, которые предоставляют Мазепе право оценить будущие препятствия его собственной жизни.

Сильные прилагательные создают эмоциональный, насыщенный образ Украины, которая является вольной, неосвоенной землей. Явно, что негласно он противопоставляет ухоженные английские поля и размеренную жизнь соотечественников «дикой» степи, в которой разворачивались действующие события.

Образ судьбы

Незримой нитью всех героев сражения преследует злой рок. Судьба отвернулась от шведского войска в разгромном сражении под Полтавой, от самого короля Карла XII, обрекая его на отступление и поражение.

Судьба свела молодого Ивана с красавицей Терезой, которая подарила будущему гетману свою любовь. Но та же судьба и разлучила их – ведь Иван так и не узнал, что стало с его возлюбленной после разлуки.

Судьба спасла его, приведя в Украину и возвысив его над остальными казаками, но и обрушила все его чаяния и надежды, оставив на склоне лет его одиноким, всеми покинутым героем.

Образ коня

В романтической литературе начала 19-го века конь – символ судьбы и удачи. Возможно, именно поэтому становится понятным, почему король Швеции теряет своих лошадей – удача от него отвернулась, как поэтично подчеркивает это Байрон.

Мазепа, напротив, сохраняет своего коня, как символ того, что рок – на его стороне, и удача его не покинула, несмотря на всю драматичность ситуации. Всадник Мазепа олицетворяет собой символ мужества и право распоряжаться собственной судьбой.

И лишь в конце истории, которую написал Джордж Байрон, Мазепа остается без товарищей и без коня – тем самым сразу подчеркивается одиночество и безысходность главного героя, которые прекрасно описал Байрон.

«Мазепа»: план

План всего произведения может быть представлен следующим образом:

  1. Поражение шведского войска.
  2. Иван Мазепа среди приближенных Карла XII.
  3. Разговор короля с главным героем.
  4. Рассказ Мазепы о своей юности:
  • жизнь при дворе польского короля;
  • влюбленность в чужую жену;
  • кара за незаконную любовь;
  • мучительное путешествие на спине дикой лошади;
  • гибель лошади и собственное спасение.

Подведя итоги

Можно сказать, что из этой небольшой истории была написана целая поэма, автором которой закономерно стал именно Байрон. «Мазепа» – это герой, преодолевающий препятствия и в конце концов завоевывавший почет и славу в чужой стране. Английский поэт немного ошибся, наделяя Мазепу польским происхождением и родовитой фамилией. Но даже в этой ошибке кроется своя романтика.

В чужих землях изгнанник может завоевать власть, славу и почет, и даже стать повелителем обширных земель.

В образе главного героя, как в капле воды, отображаются стремления самого Байрона – ведь и сам он стал итальянским карбонарием, который защищал собственную землю от французских захватчиков, а позднее стремился уехать в Перу и плечом к плечу с легендарным Боливаром отвоевывать независимость этой страны.

Образ главного героя этой поэмы вдохновил великого Вернье, который написал картину по произведению Байрона. Имеются сведения о нескольких театральных постановках, поставленных по этой поэме, а уже в наше время был поставлен замечательный фильм.

Древняя легенда стала основой для книги, на обложке которой написано: Дж. Байрон. «Мазепа». Текст этого произведения легко читается и запоминается. Надеемся, что этот краткий анализ произведения Байрона поможет понять суть и характер украинского героя.

Источник: fb.ruИдёт загрузка…Искусство и развлечения
Джордж Гордон Байрон, “Паломничество Чайльд-Гарольда”: краткое содержание.

“Паломничество Чайльд-Гарольда” – поэма в четырех частях

В этой статье мы рассмотрим поэму Байрона, опубликованную в период с 1812 по 1818 год, изложим ее краткое содержание.

“Паломничество Чайльд-Гарольда” – так называется это известное на весь мир произведение.Снач…

Искусство и развлечения
“Корсар” Байрона: краткое содержание. Джордж Гордон Байрон, поэма “Корсар”

“Корсар” Байрона – это произведение, написанное в 1814 году. В нем развивается такой жанр, как романтическая поэма. “Корсар” Байрона написан пятистопным рифмованным стихом. В этой статье мы опишем краткое содержание п…

Искусство и развлечения
Повесть-притча Джорджа Оруэлла “Скотный двор”: краткое содержание и персонажи

Одно из величайших произведений зарубежной литературы XX столетия – повесть Джорджа Оруэлла

Искусство и развлечения
Джордж Оруэлл, “1984”: краткое содержание, сюжет, главный герой

В истории литературы XX века есть мало романов настолько же важных, как книга, которую написал Джордж Оруэлл. «1984» (краткое содержание мы опишем в статье) – это антиутопия, повествующая об обществе будущ…

Дом и семья
Книга “Капризничает? Значит, развивается!”: краткое содержание и отзывы

Этот непохожий на других замечательный труд немецких авторов на протяжении вот уже многих лет становится настольной книгой то у одних родителей, то у других. Именно книга «Капризничает? Значит, развивается!&raqu…

Духовное развитие
Пауло Коэльо, «Алхимик»: краткое содержание книги со смыслом

«Алхимик» – один из популярнейших романов за последние двадцать лет. Пауло Коэльо поведал читателю историю о необходимом преследовании счастья, которая впечатлила тысячи его поклонников со всего мира. В да…

Духовное развитие
Ветхий Завет: краткое содержание и общий смысл

Слово «Библия» в переводе означает «книги», то есть это большая книга, которая сама состоит из нескольких. Действительно, вся Библия состоит из многих частей, которые не только разнятся по соде…

Закон
Краткое содержание Конвенции о правах ребенка в России

Краткое содержание Конвенции о правах ребёнка позволяет в кратчайшие сроки ознакомиться с текстом нормативного документа, а также найти ответы на все интересующие вопросы. А для систематизации полученных знаний, важно…

Закон
10 принципов Декларации прав ребенка. Декларация прав ребенка: краткое содержание

Преступления против детей и подростков совершаются повсеместно. Первый официальный процесс по урегулированию прав ребенка прошел в Австралии в конце XIX в. Затем аналогичные суды начали свою деятельность в Каннаде и С…

Здоровье
Лекарство для мозга – «Винпоцетин». Инструкция в кратком содержании

В связи с ростом числа заболеваний, связанных с нарушением мозгового кровообращения на рынке появляется все больше лекарственных средств направленных на борьбу с указанным недугом. Одним из таких препаратов является &…

Источник: http://monateka.com/article/181365/

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector