Краткое содержание петрушевская время ночь точный пересказ сюжета за 5 минут

Людмила Петрушевская «Время ночь», 1992 год

Краткое содержание Петрушевская Время ночь точный пересказ сюжета за 5 минут

Добрый вечер, дорогие друзья. На дворе «Время ночь», 1992 год.

«Время ночь» не только самая известная повесть Людмилы Петрушевской, хотя я, например, гораздо больше люблю ее роман «Номер один», который действительно номер один, мне кажется, в российской социальной фантастике, но это еще и диагноз эпохи. Действительно, настало время ночь. После эйфории 1991 года настало время нищеты, растерянности и, пожалуй, депрессии.

Мы поговорим о Петрушевской в двух аспектах: как она это делает, и, собственно, зачем она это делает. Я никогда не скрывал, что, хотя значительная часть текстов Петрушевской меня бесит… Вообще всегда, когда меня бьют ниже пояса, даже ради моего блага, это вызывает у меня сложную реакцию.

Но я откровенно при этом считаю, что Петрушевская лучший из ныне живущих российских прозаиков, и если когда-то у меня было два твердых кандидата от России на Нобелевскую премию, Искандер и Петрушевская, то вот сегодня он остался один.

Конечно, сравнение творчества Петрушевской с Елинек подсказывает, что, конечно, Нобель несправедливая институция.

Петрушевская писатель звериной силы, такой силы, которая даже людей, на дух ее не принимающих, заставляет восхищаться, относиться к ней с безумной смесью раздражения и восторга, я хорошо помню свои ощущения от ее текстов.

Даже Александр Твардовский, которому она была ну совсем поперек души, прочитав в 1969 году ее рассказ «Такая девочка, совесть мира», начертал: «Не печатать. Связи с автором не терять».

Ну, ему не привелось наблюдать могучий поздний возраст, Петрушевскую как прозаика не печатали до 1991 года, так, условно, до конца восьмидесятых, когда в «Огоньке» начали появляться рассказы конца шестидесятых годов.

А потом она ворвалась в русскую литературу, ее знали, как драматурга, студийку Арбузова, человека исключительных и разнообразных дарований: и песни под гитару, и стихи, и великолепная графика и акварели, и журналистика, и критика, конечно, драматургия первоклассная.

Хотя драмы Петрушевской — лишь подготовительные эскизы, как мне кажется, к ее прозе, но чудесные абсурдные пьесы, такие как «Три девушки в голубом» или «Московский хор», или «Анданте», да мало ли. В общем, я думаю, порядка двадцати пьес высочайшего класса.

Но все это побледнело перед рассказами и повестями, которые стали широко печататься в девяностые годы.

Как это делается, в общем, понять несложно. И когда попривыкнешь, и научишься имитировать интонацию Петрушевской, а имитируется она поразительно легко, как все стилистически яркое, тогда уже ожог не так силен. Но в первый момент, конечно…

Это все одно предложение: «А ведь они дружили, Дуня и Алена, в детстве, мы отдыхали рядом в Прибалтике, и я, молодая, загорелая, с мужем и детьми, и Маша с Дуней, причем Маша оправлялась после жестокой беготни за одним человеком, сделала от него аборт, а он остался с семьей, не отказавшись ни от чего, ни от манекенщицы Томика, ни от ленинградской Туси, они все были известны Маше, а я подлила масла в огонь: поскольку была знакома и с еще одной женщиной из ВГИКа, которая славна была широкими бедрами и тем, что потом вышла замуж, но ей на дом пришла повестка из кожно-венерологического диспансера, что она пропустила очередное вливание по поводу гонореи, и вот с этой-то женщиной он порывал из окна своей «Волги», а она, тогда еще студентка, бежала следом за машиной и плакала, тогда он из окна ей кинул конверт, а в конверте (она остановилась поднять) были доллары, но немного. Он был профессор по ленинской теме».

В одной фразе вся жизнь поколения, здесь вам и гонорея, и широкие бедра, и отдых в Прибалтике, совместный, и профессор по ленинской теме, и мы с поразительной живостью видим даже манекенщицу Томика и ленинградскую Тусю. Наша жизнь прошла рядом с ними, в этой среде. Петрушевская после рассказа «Свой круг», который появился в «Новом мире» и составил ей прочную славу крупного прозаика, печатала вещи одна сильнее другой.

Как совершенно правильно замечает Марк Липовецкий, в основе этих произведений всегда острая, до физиологии и до неприличия, любовь матери к ребенку.

Вообще Петрушевская очень физиологична, во «Времени ночь» достаточно вспомнить эту сцену, когда у женщины в такси отходят воды, и тут же на эти воды прилетает муха, и в скобках написано — ну что взять, наши кровавые дела.

Конечно, тогда многие, ну например, Алла Латынина, очень точно заметили, что это не особенность жизни, а особенность авторского взгляда, иногда глаза можно и отвести, но взгляд Петрушевской прикован к ужасному.

Она такой Андерсен. Конечно, она рассказывает сказки, но это страшно жестокие, физиологические андерсеновские сказки. Андерсеновские сказки же тоже ужасно жестокие, вспомните «Красные башмаки».

И при этом она все время рисует розовый куст на своих акварелях, и, действительно, Андерсен тоже очень любит розовый куст, потому что, когда он растет из крови, гноя и навоза, он производит огромное, еще усиливающееся впечатление.

Чего нельзя отнять у Петрушевской, так это потрясающей языковой точности, особенно в диалогах, сказывается мощная драматургическая школа. Ну и, конечно, что там говорить, она замечательно чувствует болевые точки читателя, она действительно специалист по нанесению ударов именно по этим болевым точкам.

И это всегда одинокая женщина, всегда несчастная обманутая мать и всегда страшный хищник мужчина. Мужчины у Петрушевской всегда физиологичны, и этим исчерпываются.

Во-первых, они очень много едят, и я, который имеет привычку читать за едой, всегда жутко стыжусь этого, когда читаю Петрушевскую, потому что много ест сын во «Времени ночи», который только что вышел из тюрьмы и теперь приходит и объедает мать: «ест мою плоть, мою кровь, мой черный хлеб с селедкой».

Вообще надо сказать, что физиологические, пищевые, гастрономические ассоциации у Петрушевской возникают очень часто. Когда она пишет о недоношенном ребенка, она пишет — что он там весил, триста грамм, пачка творогу, и у нас этот творог так и остается как привкус этого недоношенного ребенка во рту. Умеет она совместить два плана бытия — физиологический и гастрономический.

Мужчина все время груб, все время жесток, расстается и бросает доллары в конверте, является при этом специалистом по ленинской теме, то есть еще и лицемером.

Он отбирает у женщины все, насилует ее и обжирает, и она продолжает его боготворить и смотрит на него огромными трагическими глазами, как Анна Андриановна, главная героиня-повествовательница во «Времени ночи», такая поэтесса, болезненная пародия на Анну Ахматову с ее прямой осанкой и с ее гордостью, горделивостью.

Что важно при этом? Как она это делает, понятно, великое множество пародий уже по Петрушевской танком проехались. А вот вопрос, зачем она это делает, вот это действительно вопрос не случайный. Первая интенция, которая возникает у читателя, первая догадка, что это она так мстит.

Ну, ей есть за что мстить, ведь она в предисловии к своей только что изданной книге «Странствия по поводу смерти», книга, в которой уже все границы нарушены, все меры превышены.

Например, в повести «Строгая бабушка» такое нагнетание ужаса, с одной стороны, и несчастности, с другой, что первая реакция — это желание запустить книгой в стену и больше никогда ее не открывать. Ну нельзя вот так, когда тебе не хватает клавиатуры, нельзя так колотить уже по крышке рояля.

Но даже и в других своих сочинениях, более ранних, еще более тактичных, как она это делает, понятно, а вот зачем? Это не только месть за свою и нашу поруганную жизнь, в предисловии, которое я упомянул, она пишет, что вы и представить себе не можете, как я страдала в тридцать, а как я мучилась в восемнадцать, и только после 69 мне стало все равно, что обо мне подумают, я вышла на эстраду, пою, я совершенно счастлива, ребята, у вас все впереди. Это тоже очень по-петрушевски.

Действительно, такая женщина, как она, может успокоиться только достигнув всего, «достиг я высшей власти», премии свои она перечисляет обычно с некоторым упоением, она самый переводимый из русских авторов, на мой взгляд, ну и так оно и официально признается.

Поэтому теперь она может себе позволить несколько ослабить напор, но при всем при этом она действительно мстит, только она мстит не за себя. У нее есть великий монолог в цикле «Монологи» — «А кто ответит?». Это такая постоянная вопрошающая речь к богу, которого нет, которого она чувствует своими польскими, католическими корнями, в ней есть польская кровь, и она всегда это осознает.

Кстати, ее же первоначально назвали Долорес, то есть «страдающая», и потом уже только она переименовалась, была переименована в Людмилу.

Людмила Стефановна человек невероятно острого чувства обиды на мир, но эта обида высокая, гуманистическая. Она действительно алчет мести, она жаждет ответа.

А почему так? А кто так сделал? И в замечательном рассказе «Смысл жизни», который я никому не посоветую читать, даже человеку с самыми крепкими нервами, хотя там полторы страницы, вот после публикации этого рассказа в «Синтаксисе», я, честно говоря, надолго зарекся Петрушевскую читать.

Но вопрос там задан в финале, вот вам и задачка о смысле жизни, если угодно. Она задает этот вопрос, это пафос католического вопрошения.

«Время ночь», конечно, — это страшное сгущение деталей, хотя сделанное с поразительным искусством.

Вот посмотрите, кстати говоря, как она блистательно стилизует фрагменты из девичьего дневника, по справедливому замечанию Михаила Веллера: «Не так много в России писателей, которые могли бы описать голую восемнадцатилетнюю студентку так, чтобы вызывать у читателей не возбуждение, а ужас».

Но вот посмотрите: «Прошу вас, никто никогда не читайте этот дневник, даже после моей смерти. О Господи, какая грязь, в какую грязь я окунулась, Господи, прости меня. Я низко пала. Вчера я пала так страшно, я плакала все утро.

Как страшно, когда наступает утро, как тяжко вставать в первый раз в жизни с чужой постели, одеваться во вчерашнее белье, трусы я свернула в комочек, просто натянула колготки и пошла в ванную. Он даже сказал «чего ты стесняешься». Чего я стесняюсь.

То, что вчера казалось родным, его резкий запах, его шелковая кожа, его мышцы, его вздувшиеся жилы, его шерсть, покрытая капельками росы, его тело зверя, павиана, коня — все это утром стало чужим и отталкивающим после того как он сказал, что извиняется, но в десять утра он будет занят, надо уезжать.

Я тоже сказала, что мне надо быть в одиннадцать в одном месте, о позор, позор, я заплакала и убежала в ванную и там плакала. Плакала под струей душа, стирая, обмывая свое тело, которое стало чужим, как будто я его наблюдала на порнографической картинке, мое чужое тело, внутри которого шли какие-то химические реакции, бурлила какая-то слизь, все разбухло, болело и горело, что-то происходило такое, что нужно было пресечь, закончить, задавить, иначе я бы умерла.

Мое примечание (это примечание матери): что происходило, мы увидим девять месяцев спустя».

Понимаете, чудовищность происходящего, она же с двух сторон нагнетается. С одной стороны, это ужас, действительно, женской любви, столкнувшейся с разочарованием, с другой, простите, это ужас стиля, потому что это пишет возвышенная дура, вот это «тело зверя, павиана, коня» и все это, простите, банальные измены.

Алена самая, наверное, неприятная героиня «Время ночь», потому что это же из-за нее гибнет, в конце концов, Анна Андриановна, она у нее забирает детей своих, то есть внука забирает, и этим заканчивается, на самом деле, смысл ее существования.

Хотя это нищее, мучительное существование, но она живет этими детьми, и физиологически их обожает, там «моча младенца пахнет календулой», вся вот это бесконечная, с одной стороны, физиологичность, а с другой стороны, бесконечная сентиментальность, вместе стыкуясь, они дают замечательный эффект.

Как сказал один писатель, которого не буду называть, Петрушевская пишет, как немецкий офицер, именно этот стык сентиментальности и жестокости, когда он может расстрелять десять человек и потом плакать над собачкой, сломавшей ножку, да, это вот так.

Читайте также:  Краткое содержание брэдбери каникулы точный пересказ сюжета за 5 минут

Но вместе с тем, во «Времени ночь» есть еще и страшные образы, это все-таки пишет поэт, и поэт Анна Андриановна, и поэт Петрушевская. Там за стеной соседка, которая все время дробит кости, дробит их на костную муку для удобрения участка.

И вот этот стук дробимых костей, который раздается постоянно за стеной, как символ такой, фон жизни, это тоже про Петрушевскую, потому что, по Петрушевской, жизнь дробит человека. И единственное, что может его спасти, — это милосердие, и только на это милосердие она рассчитывает.

Да, она читателя бьет, лупит без пощады, но она выбивает из него все-таки жалость. Конечно, очень часто это и ненависть, если вы и без того тонко чувствующий человек. Когда-то замечательно сказал Алексей Николаевич Толстой про Льва Толстого: «Я уже понял, а старик все лупит».

Понимаете, действительно, это так, так и здесь, я уже понял, а что же ты меня все бьешь-то?

Кстати говоря, Кира Муратова, которая так любит Петрушевскую и называет ее главным писателем сегодня, и она совершенно права, Муратова абсолютно же точно про нее сказала, даже не про нее, помните зачин фильма «Мелодия для шарманки», когда два ребенка, сироты, едут в замерзшей электричке, и в этой электричке включается, нищий включает магнитофон, чтобы ему больше подавали, и этот магнитофон поет: «Спи, мой сыночек, спи мой звоночек родной». После этого пролога я сразу сказал, ребята, бить будут долго и больно. И три часа, которые длится «Мелодия для шарманки», нас вот так вот окунают, а в конце там еще над замерзшим на улице ребенком вот так вот стоит, как душа, воздушный шарик. Ну мать моя женщина! Вот шарик над трупом — в этом вся эстетика Муратовой и вся эстетика Петрушевской. Но ведь это делается для того, чтобы мы, обжегшись, пожалели, чтобы у нас появилась хоть какая-то чувствительная точка.

Я, конечно, гораздо выше ставлю те тексты, в которых Петрушевская изобретает, придумывает, в которых она фантаст. Например, гениальный рассказ «Гигиена», не побоюсь этого слова, лучший русский рассказ девяностых годов.

Вообще Петрушевская большой мастер социальной антиутопии, ну «Новые Робинзоны», когда вся семья, ожидая того, что начнется, а мы все понимаем, что начнется, сбежала в лес и там живет, заготавливая грибы, и там две старухи, одна совсем выжила из ума, а другая кладезь народной мудрости.

Ну и «Гигиена», когда, в сущности, вот пошла эпидемия, и семья стала так к ней готовится, что, в общем, умерла от гигиены. Один из самых страшных и до тошноты физиологических текстов Петрушевской, жуткое дело.

Когда она придумывает, как придумывает она переселение душ и таинственное племя энти в романе «Номер один», вот тогда, действительно, вот теперь тебя люблю я, вот теперь тебя хвалю я. Но когда она описывает быт, поистине звериный быт, я думаю, что это перебор.

Ладно, может быть, это перебор для меня, но кого-то она заставит очухаться, и, в общем, понимаете, девяностые годы были временем шоковой терапии. Ею занимались два человека, Чубайс — в экономике и Петрушевская — в литературе, оба одинаково жестоко.

Но надо вам сказать, чего-то они добились, они разбудили в народе способность заботиться о себе, потому что понятно стало, что больше заботиться некому, и разбудили сострадание, потому что без него мир не выживет.

В сказке Петрушевской «Часы», а у нее довольно много сказок, после того, как мать и дочь примирились, дочь там проявила альтруизм, там колдунья говорит: «Ну, что ж, по крайней мере, на этот раз мир остался цел». И в девяностые он остался цел, и не в последнюю очередь благодаря Петрушевской.

Не будем забывать, что ее главный сценарий это «Сказка сказок», сделанный Норштейном, и в этом сценарии написано: все картинки, которые мы показываем, должны гармошкой складываться в один звук, в одно слово — «живем».

И в общем, как ни странно, тексты Петрушевской складываются в этот звук, поэтому, как ни странно, как это ни парадоксально, ее черная безнадежная «Время ночь» рождает ощущение надежды, с которым мы и остаемся.

А в следующий раз мы поговорим о гораздо более веселом писателе этой эпохи, о Викторе Пелевине, и его сборнике «Синий фонарь».

Источник: https://tvrain.ru/lite/teleshow/sto_lektsij_s_dmitriem_bykovym/vremya_noch-447638/

Готовые школьные сочинения

Фев 20 2014

«Время ночь»

При знакомстве с прозой «жестокого реализма» Людмилы Петрушевской особенно сильное эмоциональное впечатление на меня произвела повесть «Время ночь», в которой, на мой взгляд, очень последовательно прослеживается эта традиция современной литературы.

Произведение имеет рамочную композицию и открывается кратким предисловием, из которого мы узнаем историю появления основного текста повести. Сообщается, что автору позвонила женщина с просьбой прочитать рукопись своей матери. Так перед нами появляется дневник поэтессы Анны Андриановны, раскрывающий трагедию жизни многодетной семьи.

В повести «Время ночь» мы обнаруживаем практически все основные темы и мотивы, звучащие в творчестве Л. Петрушевской: одиночество, сумасшествие, болезнь, страдание, старость, смерть.

При этом используется прием гиперболизации: изображается крайняя степень человеческих страданий, ужасы жизни предстают в концентрированном виде, возникает множество натуралистически-отталкивающих деталей.

Тем самым у нас создается впечатление полного погружения в неразрешимые бытовые проблемы героев повести. Именно поэтому «Время ночь», с моей точки зрения, можно считать одним из наиболее ярких примеров «шоковой прозы», как определяют творчество Л.

Петрушевской многие критики. Каков мир персонажей повести?

Это замкнутый круг тяжелых жизненных обстоятельств: тесная квартира, в которой живут три поколения людей, неустроенный быт, социальная незащищенность, невозможность получения достоверной информации.

Петрушевская показывает бытовые условия и ситуации, на которых замкнуто существование героев, и своеобразно рисует признаки этих ситуаций: от пустых тарелок, заштопанного белья, «полбуханки черняшки и супа из минтая» до абортов, разводов, брошенных детей, сумасшедших старух.

При этом можно заметить, что текст рукописи Анны Андриановны крайне физиологичен, в нем широко используется просторечие («цапать», «шарить», «тыкать», «шнырять», «рехнуться», «урвать» и т. п.) и даже бранная лексика (диалоги поэтессы и ее дочери, реплики Андрея).

Мне показалось, что в мире героев повести отсутствует представление о реальном времени.

Отсюда, как мне думается, возникает одно из значений названия этого произведения: ночью время не ощущается, как бы замирает.

Не ощущают времени и Анна Андриановна, и Алена, и Андрей, которые живут сиюминутными проблемами, повседневной рутиной. С другой стороны, ночь — время интенсивной духовной жизни, занятое размышлениями, воспоминаниями, самоанализом.

Ночью пишутся стихи, ведутся дневники, как это и делает рассказчица: «ночью можно остаться наедине с бумагой и карандашом».

С моей точки зрения, «время ночь» — это еще и постоянное ощущение всеми персонажами повести тоски, подавленности, душевной тяжести, предчувствие новых проблем и трагедий: «Все висело в воздухе как меч, вся наша жизнь, готовая обрушиться».

Кроме того, создается впечатление, что герои постоянно блуждают в темноте, двигаются на ощупь. «Ау, Алена, моя далекая дочь»; «Моя бедная, нищая дочь, ау», — эти восклицания Анны Андриановны, по-моему, определяют тональность всей повести.

Таким образом, Петрушевская изображает мир, в котором человек не осознает ценности своей жизни и жизни других людей, даже самых близких.

В этом произведении мы наблюдаем страшное состояние разъединенности, отчужденности близких людей: дети не нужны родителям, и наоборот. Так, Анна Андриановна пишет о своих детях: «Им не нужна была моя любовь.

Вернее, без меня бы они сдохли, но при этом, лично я им мешала».

Наконец, «время ночь» — это состояние безверия, мир без Бога. При этом ад изображается как продолжение жизни. allsoch.

ru 2001-2005 Это тьма и мрак человеческого существования. Можно заметить отсутствие религиозного начала в мировоззрении всех персонажей повести. Это представление есть только у самой рассказчицы, да и то смутное, неопределенное. И только в конце дневника она просит у всех прощения и напрямую обращается к Богу: «Господи!!!

Спаси и помилуй!» Такое состояние души вселяет мысли о безысходности, конце существования. «Жизнь моя кончена», — несколько раз заявляет Анна Андриановна. Подобные размышления бесконечно варьируются и становятся лейтмотивом всего повествования. «Как быстро все отцветает, как беспомощно смотреть на себя в зеркало!

Ты-то ведь та же, а уже все…»; «…как лавина стала таять жизнь», — сожалеет рассказчица. «Била хвостом и извивалась в муках», — так образно она определяет свое положение в жизни. Кто виноват в этих бесконечных страданиях? Анна Андриановна находит самое простое объяснение: «О обманщица природа! О великая!

Зачем-то ей нужны эти страдания, этот ужас, кровь, вонь, пот, слизь, судороги, любовь, насилие, боль, бессонные ночи, тяжелый труд, вроде чтобы все было хорошо! Ан нет, и все плохо опять». Можно заметить, что и способ изложения событий в этом произведении типичен для художественной манеры Петрушевской.

Так, в тексте рукописи Анны Андриановны часто отсутствуют причинно-следственные связи, логические объяснения поступков персонажей. Мне думается, что делается это намеренно — с целью усиления ужаса восприятия описываемых событий. Этой же цели служит и неразработанность характеров повести.

Например, мы не знаем, какие стихи пишет Анна Андриановна. Сложно понять, кого действительно любит Алена и почему она бросила своего сына, но сама воспитывает двух других детей. Не совсем ясно, за что сидит в тюрьме ее брат Андрей.

Одновременно можно заметить, что определенный схематизм персонажей делает их обобщенными типами, универсальными образами. Перед нами возникает, например, образ «невинной жертвы», в котором оказываются практически все герои повести. Так, Андрей — жертва своей правдивой, но ранимой натуры, страдалец, заслонивший грудью восемь друзей».

Тимофей — жертва семейных распрей, «дитя голода», «замкнутый ребенок до слез». Алена — жертва оставивших ее неверных мужчин.

Сама Анна Андриановна — жертва бытовых обстоятельств и своих жизненных взглядов.

Можно обозначить и более конкретные человеческие типы: сирота (Тимофей), мать семейства (Анна Андриановна и Алена как противоположности этого образа), проститутка (Алена), отверженный (Андрей).

Подобная схематичность предполагает также неоднозначность героев, различное понимание сущности их характеров.

Например, кем на самом деле является Алена — глупой женщиной и плохой матерью? Или неудовлетворенной личностью, ищущей любви и понимания и потому страдающей? А может быть, это просто авантюристка, неуемная натура, жаждущая приключений? Мы не можем однозначно ответить на эти вопросы и дать объективную оценку героине.

Однако самым сложным персонажем повести мне представляется сама рассказчица. У меня создалось о ней самое противоречивое впечатление.

Это женщина, которая пожертвовала всем ради семьи, или неудачливая поэтесса-«графоманша» (по определению Алены), сделавшая несчастными своих детей? Вначале кажется, что истинным является первое определение.

Однако за скупыми строками дневника проступает и «вторая натура» Анны Андриановны: психически неуравновешенная женщина, деспотичная личность, которая крадет и читает дневники своей дочери, подслушивает под дверью ее телефонные разговоры.

Об этом она заявляет почти с гордостью: «Все новости были мои». Настораживает также негативное отношение Анны Андриановны практически ко всем остальным персонажам повести. Это проявляется в том, как она описывает их в своем дневнике.

Например, муж одной знакомой — «с физиономией гориллы»; обознавшийся прохожий — «грязный, потный»; собственная мать — «кобра»; дочь — «грудастая крикливая тетка»; подруга дочери — «кузнец с усами»; муж дочери — «негодяй и подлец».

При этом у нас опять возникает представление о «жизненном круге», повторяемости ситуаций и обстоятельств. Так, мать Анны Андриановны называла ее мужа «дармоедом» и «ловкачом». Вызывает сомнение и душевное здоровье рассказчицы. Так, странная история с таблетками для коня, описанная самой Анной Андриановной, указывает на возможное наличие у нее галлюцинаций.

На ее сумас Шествие намекают и санитары психиатрической больницы в конце повести: «Вас же саму надо, тебя надо в дурдом!»; «Да к тебе надо врача со шприцом!» Вообще тема болезни и сумасшествия типична для прозы Л. Петрушевской.

В повести «Время ночь» эта тема достигает предельного развития. Болезнь — естественное состояние героев. На каждом из них лежит печать не только духовного страдания, но и физического вырождения. Шизофрения — родовое проклятие всей семьи.

Этой болезнью страдают бабушка маленького Тимофея по отцовской линии и мать Анны Андриановны. На учете в диспансере состоит Алена. Однако я думаю, что мотив болезни приобретает здесь более философское, расширительное значение: весь мир «болен» духовно, но люди не видят и не понимают этого. Рассказчица справедливо предполагает, что «там, за пределами больницы, гораздо больше сумасшедших».

Читайте также:  Краткое содержание рассказов валентина катаева за 2 минуты

При этом она считает, что «главное в жизни — это любовь». Анна Андриановна парадоксальным образом любит свою непутевую дочь, сына, внука, мать и по-своему объясняет это: «Так назначено природой, любить».

Итак, в повести «Время ночь» показан ужасный, страдающий, жестокий мир, изображена «изнанка» человеческих отношений. Однако, обнажая греховную сущность человека, Л. Петрушевская, как и ее героиня, тем не менее любит своего читателя.

На мой взгляд, таким образом эта необычная писательница заставляет нас осознать противоречия нашей собственной жизни и призывает осмыслить свое положение в мире: «…

толстые, обвисшие, грязные, опомнитесь, люди! Вы похожи на насекомых, а требуете любви…» По-моему, автору это в полной мере удалось!

Нужна шпаргалка? Тогда сохрани – » «Время ночь» . Литературные сочинения!

Источник: http://www.testsoch.net/vremya-noch/

Читать онлайн «Время ночь», автора Петрушевская Людмила Стефановна

Annotation

В сборник Людмилы Петрушевской вошли ее новые рассказы и повести, а также уже известные читателям произведения. Герои Петрушевской — люди, с которыми мы встречаемся на работе, ездим в метро, живем в одном подъезде.

Каждый из них — целый мир, умещающийся водин рассказ, и потому каждый такой рассказ содержит драматический и эмоциональный заряд целого романа. Людмила Петрушевская — самое традиционное и самое современное явление в нашей нынешней словесности.

Она традиционна до архаики и современна до шока. Вечное и сиюминутное связаны в ее творчестве, как корень и листья.

Людмила Петрушевская

* * *

Людмила Петрушевская

Время ночь

Мне позвонили, и женский голос сказал: — Извините за беспокойство, но тут после мамы, — она помолчала, — после мамы остались рукописи. Я думала, может, вы прочтете. Она была поэт. Конечно, я понимаю, вы заняты. Много работы? Понимаю. Ну тогда извините.

Через две недели пришла в конверте рукопись, пыльная папка со множеством исписанных листов, школьных тетрадей, даже бланков телеграмм. Подзаголовок «Записки на краю стола». Ни обратного адреса, ни фамилии.

* * *

Он не ведает, что в гостях нельзя жадно кидаться к подзеркальнику и цапать все, вазочки, статуэтки, флакончики и особенно коробочки с бижутерией. Нельзя за столом просить дать еще.

Он, придя в чужой дом, шарит всюду, дитя голода, находит где-то на полу заехавший под кровать автомобильчик и считает, что это его находка, счастлив, прижимает к груди, сияет и сообщает хозяйке, что вот он что себе нашел, а где — заехал под кровать! А моя приятельница Маша, это ее внук закатил под кровать ее же подарок, американскую машинку, и забыл, она, Маша, по тревоге выкатывается из кухни, у ее внука Дениски и моего Тимочки дикий конфликт. Хорошая послевоенная квартира, мы пришли подзанять до пенсии, они все уже выплывали из кухни с маслеными ртами, облизываясь, и Маше пришлось вернуться ради нас на ту же кухню и раздумывать, что без ущерба нам дать. Значит так, Денис вырывает автомобильчик, но этот вцепился пальчиками в несчастную игрушку, а у Дениса этих автомобилей просто выставка, вереницы, ему девять лет, здоровая каланча. Я отрываю Тиму от Дениса с его машинкой, Тимочка озлоблен, но ведь нас сюда больше не пустят, Маша и так размышляла, увидев меня в дверной глазок! В результате веду его в ванную умываться ослабевшего от слез, истерика в чужом доме! Нас не любят поэтому, из-за Тимочки. Я-то веду себя как английская королева, ото всего отказываюсь, от чего ото всего: чай с сухариками и с сахаром! Я пью их чай только со своим принесенным хлебом, отщипываю из пакета невольно, ибо муки голода за чужим столом невыносимы, Тима же налег на сухарики и спрашивает, а можно с маслицем (на столе забыта масленка). «А тебе?» — спрашивает Маша, но мне важно накормить Тимофея: нет, спасибо, помажь потолще Тимочке, хочешь, Тима, еще? Ловлю косые взгляды Дениски, стоящего в дверях, не говоря уже об ушедшем на лестницу курить зяте Владимире и его жене Оксане, которая приходит тут же на кухню, прекрасно зная мою боль, и прямо при Тиме говорит (а сама прекрасно выглядит), говорит:

— А что, тетя Аня (это я), ходит к вам Алена? Тимочка, твоя мама тебя навещает?

— Что ты, Дунечка (это у нее детское прозвище), Дуняша, разве я тебе не говорила. Алена болеет, у нее постоянно грудница.

— Грудница??? — (И чуть было не типа того, что от кого ж это у нее грудница, от чьего такого молока?)

И я быстро, прихватив несколько еще сухарей, хорошие сливочные сухари, веду вон из кухни Тиму смотреть телевизор в большую комнату, идем-идем, скоро «Спокойной ночи», хотя по меньшей мере осталось полчаса до этого.

Но она идет за нами и говорит, что можно заявить на работу Алены, что мать бросила ребенка на произвол судьбы. Это я, что ли, произвол судьбы? Интересно.

— На какую работу, что ты, Оксаночка, она же сидит с грудным ребенком!

Наконец-то она спрашивает, это, что ли, от того, о котором Алена когда-то ей рассказывала по телефону, что не знала, что так бывает и что так не бывает, и она плачет, проснется и плачет от счастья? От того? Когда Алена просила взаймы на кооператив, но у нас не было, мы меняли машину и ремонт на даче? От этого? Да? Я отвечаю, что не в курсе.

Все эти вопросы задаются с целью, чтобы мы больше к ним не ходили.

А ведь они дружили, Дуня и Алена, в детстве, мы отдыхали рядом в Прибалтике, я, молодая, загорелая, с мужем и детьми, и Маша с Дуней, причем Маша оправлялась после жестокой беготни за одним человеком, сделала от него аборт, а он остался с семьей, не отказавшись ни от чего, ни от манекенщицы Томика, ни от ленинградской Туси, они все были известны Маше, а я подлила масла в огонь: поскольку была знакома и с еще одной женщиной из ВГИКа, которая славна была широкими бедрами и тем, что потом вышла замуж, но ей на дом пришла повестка из кожно-венерологического диспансера, что она пропустила очередное вливание по поводу гонореи, и вот с этой-то женщиной он порывал из окна своей «Волги», а она, тогда еще студентка, бежала следом за машиной и плакала, тогда он из окна ей кинул конверт, а в конверте (она остановилась поднять) были доллары, но немного. Он был профессор по ленинской теме. А Маша осталась при Дуне, и мы с моим мужем ее развлекали, она томно ходила с нами в кабак, увешанный сетями, на станции Майори, и мы за нее платили, однова живем, несмотря на ее серьги с сапфирами. А она на мой пластмассовый браслетик простой современной формы 1 рубль 20 копеек чешский сказала: «Это кольцо для салфетки?» — «Да», — сказала я и надела его на руку.

А время прошло, я тут не говорю о том, как меня уволили, а говорю о том, что мы на разных уровнях были и будем с этой Машей, и вот ее зять Владимир сидит и смотрит телевизор, вот почему они так агрессивны каждый вечер, потому что сейчас у Дениски будет с отцом борьба за то, чтобы переключить на «Спокойной ночи». Мой же Тимочка видит эту передачу раз в год и говорит Владимиру: «Ну пожалуйста! Ну я вас умоляю!» — и складывает ручки и чуть ли не на колени становится, это он копирует меня, увы. Увы.

Владимир имеет нечто против Тимы, а Денис ему вообще надоел как собака, зять, скажу я вам по секрету, явно на исходе, уже тает, отсюда Оксанина ядовитость.

Зять тоже аспирант по ленинской теме, эта тема липнет к данной семье, хотя сама Маша издает все что угодно, редактор редакции календарей, где и мне давала подзаработать томно и высокомерно, хотя это я ее выручила, быстро намарав статью о двухсотлетии Минского тракторного завода, но она мне выписала гонорар даже неожиданно маленький, видимо, я незаметно для себя выступила с кем-нибудь в соавторстве, с главным технологом завода, так у них полагается, потому что нужна компетентность. Ну а потом было так тяжело, что она мне сказала ближайшие пять лет там не появляться, была какая-то реплика, что какое же может быть двухсотлетие тракторного, в тысяча семьсот каком же году был выпущен (сошел с конвейера) первый русский трактор?

Что касается зятя Владимира, то в описываемый момент Владимир смотрит телевизор с красными ушами, на этот раз какой-то важный матч. Типичный анекдот! Денис плачет, разинул рот, сел на пол.

Тимка лезет его выручать к телевизору и, неумелый, куда-то вслепую тычет пальцем, телевизор гаснет, зять вскакивает с воплем, но я тут как тут на все готовая, Владимир прется на кухню за женой и тещей, сам не пресек, слава Богу, спасибо, опомнился, не тронул брошенного ребенка.

Но уже Денис отогнал всполошенного Тиму, включил что где надо, и уже они сидят, мирно смотрят мультфильм, причем Тима хохочет с особенным желанием.

Но не все так просто в этом мире, и Владимир настучал женщинам основательно, требуя крови и угрожая уходом (я так думаю!), и Маша входит с печалью на лице как человек, сделавший доброе дело и совершенно напрасно. За ней идет Владимир с физиономией гориллы. Хорошее мужское лицо, что-то от Чарльза Дарвина, но не в такой момент. Что-то низменное в нем проявлено, что-то презренное.

Дальше можно не смотреть этот кинофильм, они орут на Дениса, две бабы, а Тимочка что, он этих криков наслушался… Только начинает кривить рот. Нервный тик такой. Крича на Дениса, кричат, конечно, на нас. Сирота ты, сирота, вот такое лирическое отступление. Еще лучше было в одном доме, куда мы зашли с Тимой к очень далеким знакомым, нет телефона.

Пришли, вошли, они сидят за столом. Тима: «Мама, я хочу тоже есть!» Ох, ох, долго гуляли, ребенок проголодался, идем домой, Тимочка, я только ведь спросить, нет ли весточки от Алены (семья ее бывшей сослуживицы, с которой они как будто перезваниваются). Бывшая сослуживица встает от стола как во сне, наливает нам по тарелке жирного мясного борща, ах, ох. Мы такого не ожидали.

От Алены нет ничего. — Жива ли? — Не заходила, телефона дома нет, а на работу она не звонит. Да и на работе человек то туда, то сюда… То взносы собираю. То что. — Ах что вы, хлеба… Спасибо. Нет, второго мы не будем, я вижу, вы устали, с работы. Ну разве только Тимофейке. Тима, будешь мясо? Только ему, только ему (неожиданно я плачу, это моя слабость).

Неожиданно же из-под кровати выметывается сука овчарки и кусает Тиму за локоть. Тима дико орет с полным мяса ртом. Отец семейства, тоже чем-то отдаленно напоминающий Чарльза Дарвина, вываливается из-за стола с криком и угрозами, конечно, делает вид, что в адрес собаки. Все, больше нам сюда дороги нет, этот дом я держала про большой запас, на совсем уже крайний случай.

Теперь все, теперь в крайнем случае надо искать будет другие каналы.

Ау, Алена, моя далекая дочь. Я считаю, что самое главное в жизни — это любовь. Но за что мне все это, я же безумно ее любила! Безумно любила Андрюшу! Бесконечно.

А сейчас все, жизнь моя кончена, хо …

Источник: https://knigogid.ru/books/159035-vremya-noch/toread

Краткое Содержание Петрушевская Время Ночь

Содержание • • • • • • • • • • • • • • • • Биография [ ] Родилась 26 мая 1938 года в в семье служащего. Внучка лингвиста, создателя письменностей для ряда народов СССР. В военное время жила у родственников, а также.

После войны вернулась в Москву, окончила. Работала корреспондентом московских газет, сотрудницей издательств, с 1972 года — редактором.

Петрушевская рано начала сочинять стихи, писать сценарии для студенческих вечеров, всерьёз не задумываясь о писательской деятельности.

Первым опубликованным произведением автора был рассказ «Через поля», появившийся в в журнале «». С этого времени проза Петрушевской не печаталась более десятка лет. Издавать её начали только во времена «».

Первые же пьесы были замечены самодеятельными театрами: пьеса «Уроки музыки» (1973) была поставлена в в театре-студии ДК «Москворечье», а также в и почти сразу запрещена (напечатана лишь в ). Постановка «Чинзано» была осуществлена театром «Гаудеамус» во.

Читайте также:  Краткое содержание коваль чистый дор точный пересказ сюжета за 5 минут

Профессиональные театры начали ставить пьесы Петрушевской в 1980-е годы: одноактная пьеса «Любовь» в, «Квартира Коломбины» в «», «Московский хор» во. Долгое время писательнице приходилось работать «в стол» — редакции не могли публиковать рассказы и пьесы о «теневых сторонах жизни».

Не прекращала работы, создавая пьесы-шутки («Анданте», «Квартира Коломбины»), пьесы-диалоги («Стакан воды», «Изолированный бокс»), пьесу-монолог («Песни XX века», давшую название сборнику её драматургических произведений).

Проза Петрушевской продолжает её драматургию в тематическом плане и в использовании художественных приёмов.

Её произведения представляют собой своеобразную энциклопедию женской жизни от юности до старости: • «Приключения Веры», • «История Клариссы», • «Дочь Ксени», • «Страна», • «Кто ответит?», • «Мистика», • «Гигиена» • и многие другие.

В был написан цикл «Песни восточных славян», в 1992 — роман «Время ночь». Пишет сказки как для взрослых, так и для детей: • «Жил-был будильник», • «Ну, мама, ну!» — «Сказки, рассказанные детям» (1993); • «Маленькая волшебница», • «Кукольный роман» (1996).

Людмила Петрушевская живёт и работает. Творчество [ ] Библиография [ ] Собрание сочинений в пяти томах.

22 рецензии на книгу «Время Ночь» Людмила Петрушевская. Как я ни старалась, но не смогла дочитать это произведение, хоть оно и небольшое по объему. Лишь на половину меня хватило. Меня не устраивало: лексик.

Повесть представляет собой дневник главной героини, псевдопоэтессы, матери двоих взрослых детей.

Изредка по сюжету в дневник героини вклиниваются странички из дневника ее дочери: и совсем юной, переживающей пору первой любви, и совсем взрослой, уже ставшей матерью. Весь дневник – это.

— М.: АСТ; Харьков: Фолио. Романы и повести • — Время ночь. • — Номер Один, или В садах других возможностей. — М.:. — 335 с. —. • 2017 — Нас украли. История преступлений.

— ISBN: 978-5-04-090046-6 Пьесы [ ] • (напечатана в ) — Уроки музыки. • Квартира Коломбины.

• — Квартира Коломбины: сборник пьес. — СПб.:. — 415 с. —. Пьесы: Три девушки в голубом. Квартира Коломбины. Тёмная комната. Опять двадцать пять.

• — Московский хор: сборник пьес. — СПб.: Амфора. — 448 с. —. Пьесы: Московский хор. Сырая нога, или Встреча друзей. Певец певица.

Чемодан чепухи, или Быстро хорошо не бывает. Золотая богиня. Пьесы:Сборник «Песни XX века»: «Песни XX века», «Что делать!», «Мужская зона», «Сцены из отравления Моцарта», «Аве Мария, мамочка». Сказки [ ] • Дикие Животные сказки. • Морские помойные рассказы. • — Книга принцесс. — М.: Росмэн-Пресс. — 208 с. —. • Сказка с тяжелым концом.

Сборники рассказов и повестей [ ] • Бессмертная любовь.— М.: Московский рабочий, 1988, тир. 30 000, обложка. • Бал последнего человека. — М.: Локид, 1996. • — Пограничные сказки про котят. — СПб.:. — 296 с. —. • — Чёрная бабочка. — СПб.: Амфора. — 304 с. —. • — Два царства. — СПб.: Амфора. — 400 с. —.

• — Истории из моей собственной жизни. — СПб.: Амфора. — 568 с. —.

Дискография [ ] • — сольный альбом «Не привыкай к дождю» (в виде приложения к журналу «») • — сольный альбом «Сны о любви» (в виде приложения к журналу «Сноб») Фильмография [ ] Сценарии [ ] По сценариям Людмилы Петрушевской был поставлены фильмы и мультфильмы: Год Название Примечания мф «» № 6 Сценарист мф «», реж.. Сценарист мф «» реж.

Сценарист мф «» реж. Сценарист мф «», реж. Сценарист мф «», реж.. Сценарист мф «», реж.

Сценарист мф «», реж.. Сценарист мф «Пуськи бятые» выпуск мультсериала «» — реж.? Сценарист ф «», реж.

Сценарист ф «» Сценарист мф «» Сценарист Поросёнок Пётр [ ] В 2002 году Петрушевская создала три книги про поросёнка Петра: • «Поросёнок Пётр и машина», • «Поросёнок Пётр и магазин», • «Поросёнок Пётр едет в гости». В 2008 году был снят одноименный мультфильм.

В 2010 году пользователь по имени Lein записал песню 'Поросенок Петр съе.' , а пользователь Артем Чижиков подобрал на нее видеоряд из мультфильма. Этот клип стал популярным интернет-мемом.

Произведение «Peter Pig and His Airplane Trip» писательницы Betty Howe, изданное в 1943 году, похоже рядом деталей (в частности, цветом аэроплана на обложке и именем главного героя) на книги Петрушевской.

Разное [ ] Существуют противоречивые свидетельства, послужил ли профиль Петрушевской прототипом заглавного персонажа мультфильма Ю. Норштейна «». С одной стороны, этот эпизод прямо описан в книге Петрушевской. С другой стороны, сам Норштейн описывал процесс появления ёжика иначе.

Достоверно известно [ ], что Петрушевская послужила для Норштейна прообразом Цапли в мультфильме «». 1 февраля 2009 г. На 25-летии рок-группы «» Семья [ ] Вдова, покойный муж — директор (ум. 19 сентября 2009 года). Трое детей: • Кирилл Харатьян (род. ) — журналист.

Работал заместителем шеф-редактора в издательском доме «», заместителем главного редактора газеты «». Ныне [ ] — заместитель главного редактора газеты «». ) — журналист, телеведущий, продюсер, художник. • Наталья Павлова — музыкант, основатель московской -группы Clean Tone.

Премии и награды [ ] • Лауреат Пушкинской премии фонда Тёпфера () • Лауреат премий журналов: • «» () • «» (,, ) • «» () • «» () • Лауреат () • Лауреат () • Лауреат () • в номинации «Шинель» за лучшее прозаическое произведение: «Маленькая девочка из Метрополя», () • Людмила Петрушевская получила — World Fantasy Award (WFA) — за лучший сборник рассказов, опубликованный в 2009 году. Сборник Петрушевской «Жила-была женщина, которая хотела убить соседского ребёнка: Страшные рассказы» (There Once Lived a Woman Who Tried To Kill Her Neighbor’s Baby) разделил премию с книгой избранных новелл американского писателя Джина Вулфа). Примечания [ ].

Дед писательницы Людмилы Петрушевской в детстве запрещал ей читать, а сама она мечтала быть оперной певицей. Сегодня Петрушевская — общепризнанный литературный классик.

Начала писать в середине 60-х и дебютировала в 1972 году рассказом «Через поля» в журнале «Аврора».

Ее пьесы ставили Роман Виктюк, Марк Захаров и Юрий Любимов, а премьера одной из них в Студенческом театре МГУ закончилась скандалом — «Уроки музыки» сняли после первого представления, а сам театр разогнали.

Петрушевская — автор множества прозаических произведений и пьес, среди которых и знаменитые «лингвистические сказки» «Пуськи бятые», написанные на несуществующем языке. В 1996 году в издательстве «АСТ» вышло ее первое собрание сочинений.

Не ограничиваясь литературой, Петрушевская играет в собственном театре, рисует мультфильмы, делает картонных кукол и читает рэп. Участник проекта «Сноб» с декабря 2008 года. Родилась в семье cтудентов ИФЛИ (институт философии, литературы, истории). Дед – профессор-востоковед, лингвист Н.Ф.

Яковлев, мама в дальнейшем – редактор, отец – доктор философии.

«Дед происходил из рода Андреевичей-Андреевских, два его предка были арестованы по делу декабристов, один, Яков Максимович, был осужден в возрасте 25 лет и провел на каторге (Петровский завод под Улан-Уде) всю свою короткую жизнь.Умер в 1840 году в больнице для умалишенных. Его портрет кисти Н.А.Бестужева (копия П.П.Соколова) находится в Гос.

Историческом музее У нас в семье был принят домашний театр. Первые упоминания о нем относятся к 20-м гг ХХ века (воспоминания Евг.Шиллинга). Да я не думаю, что только у нас. Эта замечательная традиция до сих пор живет во многих московских семьях». “Знаете, мой прадед был персонажем Серебряного века, врачом и тайным большевиком, и он почему-то настаивал, чтобы меня не учили читать”.

Где и чему училась. Занималась в оперной студии.

«Я, к сожалению, несостоявшаяся певица». «Своих букварей я не помню.

В эвакуации в Куйбышеве, куда меня привезли в три года, у нас, врагов народа, было всего несколько книг. Бабушкин выбор что везти с собой: 'Краткий курс истории ВКП/ б', 'Жизнь Сервантеса' Франка, полное собрание сочинений Маяковского в одном томе и 'Комната на чердаке' Ванды Василевской.

Прадед ('Дедя') не разрешал меня учить читать. Я научилась этому тайком, по газетам. Взрослые обнаружили это случайно, когда я стала наизусть цитировать отрывки из 'Краткого курса истории» – 'И тронулась река народного движения, тронулась'(с подвыванием).Мне казалось, что это стихи.

Маяковского я не понимала, видимо.

Бабушка моя, Валентина, была объектом ухаживаний молодого Маяковского, который называл ее почему-то 'голубая герцогиня' и звал замуж. Когда бабушка и ее сестра Ася воссоединились в Москве после десятилетий вынужденного отсутствия, вредная Ася воскликнула: 'Не хотела за поэта, вышла за студента и что получила!' Окончила факультет журналистики МГУ.

Где и как работала.

Работала корреспондентом Работала корреспондентом 'Последних известий' Всесоюзного радио в Москве, затем корреспондентом журнала с пластинками 'Кругозор', после чего перешла на телевидение в отдел рецензирования, где,пользуясь полной безнадзорностью, писала отчеты о передачах – особенно типа 'ЛУМ' ('Ленинский университет миллионов') и 'Шаги пятилетки' – отчеты эти шли во все инстанции ТВ. После ряда жалоб главных редакторов отдел расформировали, и Л.Петрушевская попала в отдел перспективного планирования, единственное футуристическое учреждение в СССР, где надо было бы из 1972 года предугадать советское телевидение на двухтысячный год. С 1973 года Л.Петрушевская нигде не работает.

Создала «Студию ручного труда», в которой самостоятельно рисует мультфильмы с помощью мышки. Сделаны фильмы 'Беседы К.Иванова' (совместно с А.Головань), 'Пенсне', 'Хоррор', 'Улисс: ехали-приехали', 'Где ты' и 'Муму'. «Мои фильмы плохо нарисованы, коряво написаны, однако существуют.

И не забудьте, что можно смеяться!» Создала маленький театр «Кабаре одного автора». Исполняет со своим оркестром лучшие песни ХХ века в собственных переводах – такие как 'Лили Марлен', 'Опавшие листья' или 'Чаттануга'. Что такого сделала.

Книги сказок: 'Лечение Василия'(1991), 'Жил-был Трр-р' (1992), 'Сказка про азбуку' (1996), 'Настоящие сказки' (1996), 'Чемодан чепухи' (2001), 'Счастливые кошки' (2002), 'Поросенок Петр и машина', 'Поросенок Петр едет в гости', 'Поросенок Петр и магазин' (все- 2002), 'Книга принцесс' (2007 г., эксклюзивное издание с илл. Р.Хамдамова), 'Книга принцесс' (Росмэн, 2008), 'Приключения поросенка Петра' (Росмэн, 2008).

>Первая книга рассказов вышла в 1988 году, до этого Л.Петрушевская числилась в запрещенных авторах. В 1996 году был опубликован пятитомник (АСТ). В 2000-2002 девятитомник (изд. 'Вагриус', акварельная серия).

Еще четыре книги вышли в 'Эксмо' и одиннадцать сборников выпустило издательство 'Амфора' за последние три года. Спектакли по пьесам Л.Петрушевской шли с Студенческом театре МГУ (реж.

Виктюк), во МХАТе (реж. О.Ефремов), Ленкоме (реж. М.Захаров), Современнике (реж. Р.Виктюк), т-ре им. Маяковского (реж. С.Арцибашев), в театре на Таганке(реж. Арцибашев), в театре 'Около' (реж.

Ю.Погребничко) и 'На Покровке'. Спектакль по пьесе «Квартира Коломбины» был поставлен в театре «Современник» в 1985 году. В 1996 году вышло собрание сочинений в пяти томах. Пишет картины, устраивает авторские выставки. В 1979 году после премьеры спектакля «Уроки музыки» в Студенческом театре МГУ пьесу сняли, а театр разогнали.

Роман Виктюк, режиссер: «Эфрос сказал тогда: 'Роман, забудьте о ней. При нашей жизни она не будет поставлена никогда'. И когда мы поставили, несмотря на все запреты, он написал в 'Советской культуре', что это лучший спектакль за двадцать пять лет.

Они чувствовали в этом спектакле такую правоту, а в самой Люсе – такого пророка, провидца на длинный период советской власти, на эту агонию, которая уже началась, – и нужно было иметь невероятную смелость, чтобы говорить об этом». «Как ни странно, я филолог по принципу жизни, я собираю все время язык.» «Я всегда была меньшинством и всегда жила как разведчик.

В любой очереди я молчала – нельзя было, на работе я молчала. Я себя все время уговаривала».

Марк Захаров, режиссер: «Людмила Петрушевская – это человек удивительной судьбы. Она вышла из самых нищих, тяжело живущих слоев нашей жизни. Она может быть очень простой во взаимоотношениях, откровенной и честной.

Она может быть ироничной. Может быть злой. Download Free Software Asterisk Elastix Call Center Software. Она непредсказуемая. Если бы мне сказали нарисовать портрет Петрушевской, я бы не смог.».

Источник: http://fatrsure.netlify.com/kratkoe-soderzhanie-petrushevskaya-vremya-nochj.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector