Краткое содержание шамиссо удивительная история петера шлемиля точный пересказ сюжета за 5 минут

“Удивительная история Петера Шлемиля” Шамиссо в кратком содержании

Краткое содержание Шамиссо Удивительная история Петера Шлемиля точный пересказ сюжета за 5 минут

В 1813 году Адельберту фон Шамиссо попала в руки тетрадь – дневник его друга, Петера Шлемеля. Его принес рано утром странный человек с длинной седой бородой, одетый в изношенную черную венгерку. Вот его содержание.

После долгого плавания я прибыл в Гамбург с письмом для господина Томаса Джона от его брата. Гости господина Джона, среди которых была прекрасная Фани, не замечали меня. Точно также они не замечали длинного костлявого человека в летах, облаченного в серый шелковый редингот, который тоже был в числе гостей.

Чтобы услужить господам, этот человек один за другим вынимал из кармана предметы, которые никак не могли там поместиться, – подзорную трубу, турецкий ковер, палатку и даже трех верховых лошадей. Гости же словно не находили в этом ничего чудесного.

В бледном лице этого человека было что-то такое жуткое, что я не выдержал и решил незаметно удалиться.

Как же я перетрусил, когда увидел, что человек в сером догнал меня.

Он учтиво заговорил со мной и предложил любое из имеющихся у него сказочных сокровищ – корень мандрагоры, пфенниги-перевертыши, скатерть-самобранку, волшебный кошелек Фортунатто – обменять на мою собственную тень.

Как ни велик был мой страх, при мысли о богатстве я забыл обо всем и выбрал волшебный кошелек. Незнакомец осторожно скатал мою тень, спрятал ее в свой бездонный карман и быстро удалился.

Вскоре я начал

жалеть о содеянном. Оказалось, что без тени нельзя показаться на улице – все замечали ее отсутствие Во мне начало пробуждаться сознание того, что, хотя золото ценится на земле гораздо дороже, чем заслуги и добродетель, тень уважают еще больше, чем золото. Я снял в самой дорогой гостинице номер, выходящий окнами на север.

Для ухода за своей особой я нанял человека по имени Бендель. После этого я решил еще раз проверить общественное мнение и вышел на улицу в лунную ночь. Из-за отсутствия тени, мужчины смотрели на меня с презрением, а женщины – с жалостью. Многие прохожие просто отворачиваются от меня.

Утром я решил во что бы то ни стало найти человека в сером.

Я точно описал его Бенделю и указал место, где я с ним встретился. Но в доме господина Джона его никто не помнил и не знал. В тот же день Бендель встретил его у порога гостиницы, но не узнал. Человек в сером попросил передать мне, что сейчас он отправляется за море. Ровно через год он разыщет меня, и тогда мы сможем заключить более выгодную сделку.

Я попытался перехватить его в гавани, но серый человек исчез, как тень.

Я признался слуге, что лишился своей тени, и люди презирают меня. Бендель винил в моем несчастье себя, ведь это он упустил человека в сером. Он поклялся, что никогда не покинет меня. Я был убежден, что им руководит не корыстолюбие.

С тех пор я вновь решился бывать на людях и начал играть известную роль в свете. Бенделю с удивительной ловкостью удавалось скрыть отсутствие тени. Как человек очень богатый, я мог позволить себе всяческие чудачества и капризы.

Я уже спокойно ждал посещения, обещанного загадочным незнакомцем через год.

Вскоре на меня обратила внимание красавица Фани. Это льстило моему тщеславию, и я следовал за ней, прячась от света. Я любил только умом и не мог полюбить сердцем. Этот тривиальный роман закончился неожиданно.

Одной лунной ночью Фани увидела, что у меня нет тени и лишилась чувств. Я спешно покинул город, взяв с собой двоих слуг: верного Бенделя и проныру по имени Раскал, который ни о чем не подозревал. Мы безостановочно пересекли границу и горы.

Перевалив на другую сторону хребта, я согласился остановиться отдохнуть на водах, в уединенном местечке.

Я послал вперед Бенделя, поручив подыскать подходящий дом. Приблизительно за час пути от места назначения нам преградила дорогу празднично разодетая толпа – это местные жители устроили мне торжественную встречу.

Тогда я в первый раз увидел девушку, прекрасную, как ангел. Позже я узнал, что меня приняли за прусского короля, путешествующего по стране под именем графа. С этих пор я стал графом Петером. Вечером я с помощью слуг устроил пышное празднество, где снова увидел ее.

Она оказалась дочерью главного лесничего по имени Минна.

Своей поистине королевской расточительностью и роскошью я подчинил себе все, однако у себя дома я жил очень скромно и уединенно. Никто, кроме Бенделя, не смел входить днем в мои покои. Гостей я принимал только по вечерам.

Самым заветным в жизни была для меня моя любовь. Минна была доброй, кроткой девушкой, достойной любви. Я овладел всеми ее помыслами. Она тоже самозабвенно любила меня, но мы не могли быть вместе из-за моего проклятия.

Я высчитал день встречи с человеком в сером и ждал его с нетерпением и страхом.

Я признался Минне, что я не граф, а просто богатый и несчастный человек, но всей правды так и не сказал. Я объявил лесничему, что намерен первого числа следующего месяца просить руки его дочери, потому что со дня на день я ожидал визита человека в сером. Наконец роковой день настал, но незнакомец в сером так и не появился.

На следующий день ко мне явился Раскал, заявил, что не может служить человеку без тени и потребовал расчет. По городку поползли слухи о том, что у меня нет тени. Я решил вернуть слово Минне. Оказалось, что девушка уже давно разгадала мою тайну, а главному лесничему стало известно мое настоящее имя. Он дал мне три дня на то, чтобы обзавестись тенью, иначе Минна станет женой другого.

Я побрел прочь. Через некоторое время я очутился на залитой солнцем поляне и почувствовал, как кто-то схватил меня за рукав. Обернувшись, я увидел человека в сером.

Он сообщил, что меня выдал Раскал, и теперь сам сватается к Минне, в чем ему помогают наворованное у меня золото.

Незнакомец пообещал вернуть мне тень, расправиться с Раскалом, и даже оставить у меня волшебный кошелек. Взамен он потребовал мою душу после смерти.

Я наотрез отказался. Тогда он достал мою бедную тень и разложил ее перед собой. В это время на поляне появился Бендель. Он решил силой отнять у незнакомца мою тень, и начал беспощадно лупить его дубиной.

Незнакомец молча повернулся и пошел прочь, ускоряя шаг, уводя за собой и мою тень, и моего верного слугу. Я снова остался один со своим горем.

Я не хотел возвращаться к людям, и прожил три дня в лесу, как пугливый зверь.

Утром четвертого дня я увидел тень без хозяина. Подумав, что она сбежала от своего хозяина, я решил поймать ее и взять себе. Я догнал тень и обнаружил, что хозяин у нее все-таки был. Этот человек нес гнездо-невидимку, и поэтому была видна только его тень. Я отнял у него гнездо-невидимку. Оно дало мне возможность появиться среди людей.

Невидимый, я пошел к дому Минны. В саду возле ее дома я обнаружил, что человек в сером, одев шапку-невидимку, все это время следовал за мной. Он снова начал искушать меня, вертя в руках пергамент с договором. В сад вышла Минна вся в слезах.

Отец начал уговаривать ее выйти замуж за Раскала – очень богатого человека с безупречной тенью. “Я поступлю так, как тебе, отец, будет угодно” – тихо сказала Минна. В это время явился Раскал, и девушка лишилась чувств. Человек в сером быстро оцарапал мне ладонь, и сунул в руку перо.

От душевного напряжения и надрыва физических сил я впал в глубокое забытье, так и не подписав договор.

Я очнулся поздним вечером. Сад был полон гостей. Из их разговоров я узнал, что сегодня утром состоялась свадьба Раскала и Минны. Я поспешил прочь из сада, а мой мучитель не отставал от меня ни на шаг. Он твердил, что моя тень будет всюду таскать его за мной. Мы будем неразлучны, пока я не подпишу договор.

Читайте также:  Краткое содержание гордость и предубеждение джейн остин точный пересказ сюжета за 5 минут

Тайком я пробрался к своему дому и обнаружил его разоренным чернью, которую науськал Раскал. Там я встретил верного Бенделя.

Он сообщил, что местная полиция запретила мне как лицу неблагонадежному пребывание в городе и приказала в двадцать четыре часа покинуть его пределы.

Бендель хотел ехать со мной, но я не хотел подвергать его такому испытанию и остался глух к его уговорам и мольбам. Я попрощался с ним, вскочил в седло и покинул место, где похоронил свою жизнь.

По дороге ко мне присоединился пешеход, в котором я вскоре с ужасом узнал человека в сером. Он предложил одолжить мне мою тень на то время, пока мы путешествуем вместе, и я нехотя согласился.

Комфорт и роскошь снова били к моим услугам – ведь я был богатым человеком с тенью. Человек в сером выдавал себя за моего камердинера и ни на шаг не отходил от меня. Он был убежден, что рано или поздно я подпишу договор.

Я твердо решил не делать этого.

В один прекрасный день я решил расстаться с незнакомцем раз и навсегда. Он скатал мою тень и снова засунул ее в карман, а потом сообщил, что я всегда могу позвать его, звякнув золотом в волшебном кошельке.

Я спросил, давал ли ему расписку господин Джон. Человек в сером усмехнулся и достал господина Джона из своего кармана. Я ужаснулся и выбросил кошелек в пропасть. Незнакомец мрачно поднялся с места и исчез.

Я остался без тени и без денег, но с души у меня свалилось тяжелое бремя. Я был бы счастлив, если бы не потерял любовь по своей вине. С печалью в сердце продолжал я свой путь.

Я потерял охоту встречаться с людьми и углубился в самую чащу леса, выходя из него только для того, чтобы переночевать в какой-нибудь деревне.

Я держал путь на горные рудники, где рассчитывал наняться на работу под землей.

Сапоги мои износились, и мне пришлось купить поношенные – на новые не было денег. Вскоре я сбился с пути. Минуту назад я шагал по лесу, и вдруг очутился среди диких холодных скал.

Лютый мороз заставил меня ускорить шаг, и вскоре я оказался на ледяном берегу какого-то океана. Я пробежал несколько минут и остановился среди рисовых полей и тутовых деревьев.

Теперь я зашагал размеренно, и перед моими глазами замелькали леса, степи, горы и пустыни. Сомнения быть не могло: на ногах у меня были семимильные сапоги.

Теперь целью моей жизни стала наука. С этой поры я с неугасимым усердием трудился, стремясь передать другим то, что видел своим внутренним оком. Земля была для меня садом. Для жилья я выбрал себе самую скрытую пещеру, и продолжал свои странствия по миру, старательно исследуя его.

Во время своих скитаний я сильно заболел. Лихорадка сжигала меня, я потерял сознание и очнулся в просторной и красивой палате.

На стене, в ногах кровати, на черной мраморной доске большими золотыми буквами было написано мое имя: Петер Шлемиль. Я слушал, как кто-то громко что-то читает, как упоминается мое имя, но смысл уловить не мог.

К моей кровати подошел приветливый господин с очень красивой дамой в черном платье. Их облик был мне знаком, но припомнить, кто это, я не мог.

Прошло некоторое время. Место, где я лежал, называлось “Шлемиум”. То, что читалось, было напоминанием молиться за Петера Шлемиля, как за основателя данного учреждения.. Приветливый господин оказался Бенделем, а красивая дама – Минной. Из-за длинной бороды меня приняли за еврея.

Я поправлялся, никем не узнанный. Впоследствии я узнал, что нахожусь в родном городке Бенделя, который основал эту клинику на остаток моих проклятых денег. Минна овдовела. Ее родителей уже не было в живых. Она вела жизнь богобоязненной вдовы и занималась благотворительностью.

Я ушел оттуда, так и не открывшись моим друзьям, и вернулся к своим прежним занятиям. Мои силы идут на убыль, но я утешаюсь тем, что потратил их не зря и для определенной цели. Тебе, любезный Шамиссо, я завещаю удивительную историю своей жизни, чтобы она могла послужить людям полезным уроком.

Источник: http://home-task.com/udivitelnaya-istoriya-petera-shlemilya-shamisso-v-kratkom-soderzhanii/

Удивительная история Петера Шлемиля

НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА

Адельберт фон Шамиссо (Adelbert von Chamissso)

Удивительная история Петера Шлемиля

(Peter Schlemihis Wundersame Geschichte)

Роман (1814)

Германия, начало XIX в. После долгого плавания Петер Шлемиль прибывает в Гамбург с рекомендательным письмом к господину Томасу Джону. В числе гостей он видит удивительного человека в сером фраке.

Удивительного потому, что этот человек один за другим вынимает из кармана предметы, которые, казалось бы, никак не могут там поместиться, – подзорную трубу, турецкий ковер, палатку и даже трех верховых лошадей. В бледном лице человека в сером есть что-то необъяснимо жуткое.

Шлемиль хочет незаметно скрыться, но тот настигает его и делает странное предложение: он просит Шлемиля отдать свою тень в обмен на любое из сказочных сокровищ – корень мандрагоры, пфенниги-перевертыши, скатерть-самобранку, волшебный кошелек Фортунато.

Как ни велик страх Шлемиля, при мысли о богатстве он забывает обо всем и выбирает волшебный кошелек.

Так Шлемиль теряет свою тень и тут же начинает жалеть о содеянном. Оказывается, что без тени нельзя и на улице показаться, потому что, “хотя золото ценится на земле гораздо дороже, чем заслуги и добродетель, тень уважают еще больше, чем золото”. Его главной

Но. Свадьба сыграна. Минна стала женой Раскала. Оставив верного слугу, Шлемиль садится на коня и под покровом ночи удаляется от места, где “похоронил свою жизнь”.

Вскоре к нему присоединяется пеший незнакомец, который отвлекает его от грустных дум разговором о метафизике. В свете наступившего утра Шлемиль с ужасом видит, что его спутник – человек в сером.

Он со смехом предлагает Шлемилю одолжить ему его тень на время пути, и Шлемилю приходится принять предложение, потому что навстречу идут люди.

Воспользовавшись тем, что едет верхом, в то время как человек в сером идет пешком, он пытается удрать вместе с тенью, но та соскальзывает с лошади и возвращается к своему законному хозяину. Человек в сером с насмешкой заявляет, что теперь Шлемилю от него не избавиться, потому что “такому богачу тень необходима”.

Шлемиль продолжает путь. Повсюду его ждут почет и уважение – ведь он богач, да и тень у него прекрасная. Человек в сером уверен, что рано или поздно добьется своего, но Шлемиль знает, что теперь, когда он навеки потерял Минну, он не продаст душу “этой погани”.

В глубокой пещере в горах между ними происходит решительное объяснение. Лукавый снова рисует заманчивые картины жизни, которую может вести богатый человек, разумеется, обладающий тенью, а Шлемиль разрывается “между соблазном и твердой волей”. Он снова отказывается продать душу, гонит прочь человека в сером.

Тот отвечает, что уходит, но если Шлемилю понадобится с ним увидеться, то пусть он только встряхнет волшебным кошельком. Человека в сером связывают с богатыми тесные отношения, он оказывает им услуги, но тень свою Шлемиль может вернуть, только заложив душу. Шлемиль вспоминает о Томасе Джоне и спрашивает, где он сейчас.

Человек в сером вытаскивает из кармана самого Томаса Джона, бледного и изможденного. Его синие губы шепчут: “Праведным судом Божиим я был судим, праведным судом Божиим я осужден”.

Тогда Шлемиль решительным движением швыряет кошелек в пропасть и произносит: “Заклинаю тебя именем Господа Бога, сгинь, злой дух, и никогда больше не появляйся мне на глаза”. В то же мгновение человек в сером встает и исчезает за скалами.

Читайте также:  Краткое содержание мальчик в белой рубахе астафьева точный пересказ сюжета за 5 минут

Так Шлемиль остается и без тени и без денег, но с души его спадает тяжесть. Богатство его больше не влечет. Избегая людей, он продвигается к горным рудникам, чтобы наняться на работу под землей.

Сапоги изнашиваются в дороге, ему приходится купить на ярмарке новые, а когда, надев их, он снова пускается в путь, то вдруг оказывается на берегу океана, среди льдов.

Он бежит и через несколько минут ощущает страшную жару, видит рисовые поля, слышит китайскую речь. Еще шаг – он в глубине леса, где с удивлением узнает заботой становится вернуть тень. Он посылает на поиски виновника своего несчастья верного слугу Бенделя, и тот возвращается опечаленный – у господина Джона никто не может вспомнить человека в сером фраке.

Правда, какой-то незнакомец просит передать господину Шлемилю, что уезжает и увидится с ним ровно через год и один день. Конечно, этот незнакомец и есть человек в сером. Шлемиль боится людей и проклинает свое богатство. Единственный, кто знает о причине его горя, это Бендель, который помогает хозяину как может, прикрывая его своей тенью.

В конце концов Шлемилю приходится бежать из Гамбурга. Он останавливается в уединенном городке, где его принимают за короля, путешествующего инкогнито, и где он встречает красавицу Минну, дочь лесничего. Он проявляет величайшую осторожность, никогда не появляется на солнце и выходит из дому только ради Минны, а та отвечает на его чувство “со всем пылом неискушенного юного сердца”.

Но что может сулить доброй девушке любовь человека, лишенного тени? Шлемиль проводит ужасные часы в раздумьях и слезах, но не решается ни уехать, ни открыть возлюбленной свою страшную тайну. До срока, назначенного человеком в сером, остается месяц. В душе Шлемиля теплится надежда, и он сообщает родителям Минны о своем намерении через месяц просить ее руки.

Но роковой день наступает, тянутся часы тягостного ожидания, близится полночь, и никто не появляется. Шлемиль засыпает в слезах, потеряв последнюю надежду.

На следующий день берет расчет его второй слуга Раскал, заявив, что “порядочный человек не захочет служить господину, у которого нет тени”, лесничий бросает ему в лицо то же обвинение, а Минна признается родителям, что давно подозревала об этом, и рыдает на груди у матери. Шлемиль в отчаянии бродит по лесу. Внезапно кто-то хватает его за рукав.

Это человек в сером. Шлемиль обсчитался на один день. Человек в сером сообщает, что Раскал выдал Шлемиля, чтобы самому жениться на Минне, и предлагает новую сделку: чтобы получить обратно тень, Шлемиль должен отдать ему душу. Он уже держит наготове листочек пергамента и обмакивает перо в кровь, выступившую на ладони Шлемиля.

Шлемиль отказывается – больше из личного отвращения, чем из соображений нравственности, а человек в сером вытаскивает из кармана его тень, бросает себе под ноги, и она послушно, как его собственная, повторяет его движения.

В довершение искушения человек в сером напоминает, что еще не поздно вырвать Минну из рук негодяя, достаточно одного росчерка пера. Он неотступно преследует Шлемиля, и наконец наступает роковая минута. Шлемиль больше не думает о себе.

Спасти возлюбленную ценой собственной души! Но когда его рука уже тянется к пергаменту, он вдруг проваливается в небытие, а очнувшись, понимает, что уже поздно. Свадьба сыграна. Минна стала женой Раскала. Оставив верного слугу, Шлемиль садится на коня и под покровом ночи удаляется от места, где “похоронил свою жизнь”.

Вскоре к нему присоединяется пеший незнакомец, который отвлекает его от грустных дум разговором о метафизике. В свете наступившего утра Шлемиль с ужасом видит, что его спутник – человек в сером.

Он со смехом предлагает Шлемилю одолжить ему его тень на время пути, и Шлемилю приходится принять предложение, потому что навстречу идут люди.

Воспользовавшись тем, что едет верхом, в то время как человек в сером идет пешком, он пытается удрать вместе с тенью, но та соскальзывает с лошади и возвращается к своему законному хозяину. Человек в сером с насмешкой заявляет, что теперь Шлемилю от него не избавиться, потому что “такому богачу тень необходима”.

Шлемиль продолжает путь. Повсюду его ждут почет и уважение – ведь он богач, да и тень у него прекрасная. Человек в сером уверен, что рано или поздно добьется своего, но Шлемиль знает, что теперь, когда он навеки потерял Минну, он не продаст душу “этой погани”.

В глубокой пещере в горах между ними происходит решительное объяснение. Лукавый снова рисует заманчивые картины жизни, которую может вести богатый человек, разумеется, обладающий тенью, а Шлемиль разрывается “между соблазном и твердой волей”. Он снова отказывается продать душу, гонит прочь человека в сером.

Тот отвечает, что уходит, но если Шлемилю понадобится с ним увидеться, то пусть он только встряхнет волшебным кошельком. Человека в сером связывают с богатыми тесные отношения, он оказывает им услуги, но тень свою Шлемиль может вернуть, только заложив душу. Шлемиль вспоминает о Томасе Джоне и спрашивает, где он сейчас.

Человек в сером вытаскивает из кармана самого Томаса Джона, бледного и изможденного. Его синие губы шепчут: “Праведным судом Божиим я был судим, праведным судом Божиим я осужден”.

Тогда Шлемиль решительным движением швыряет кошелек в пропасть и произносит; “Заклинаю тебя именем Господа Бога, сгинь, злой дух, и никогда больше не появляйся мне на глаза”. В то же мгновение человек в сером встает и исчезает за скалами.

Так Шлемиль остается и без тени и без денег, но с души его спадает тяжесть. Богатство его больше не влечет. Избегая людей, он продвигается к горным рудникам, чтобы наняться на работу под землей.

Сапоги изнашиваются в дороге, ему приходится купить на ярмарке новые, а когда, надев их, он снова пускается в путь, то вдруг оказывается на берегу океана, среди льдов.

Он бежит и через несколько минут ощущает страшную жару, видит рисовые поля, слышит китайскую речь. Еще шаг – он в глубине леса, где с удивлением узнает растения, встречающиеся только в Юго-Восточной Азии. Наконец Шлемиль понимает: он купил семимильные сапоги. Человеку, которому недоступно общество людей, милостью неба дарована природа. Отныне цель жизни Шлемиля – познание ее тайн.

Он выбирает убежищем пещеру в Фиваиде, где его всегда ждет верный пудель Фигаро, путешествует по всей земле, пишет научные труды по географии и ботанике, а его семимильные сапоги не знают износу. Описывая свои приключения в послании другу, он заклинает его всегда помнить о том, что “прежде всего тень, а уж затем деньги”.

И. А. Москвина-Тарханова

Удивительная история Петера Шлемиля

Источник: https://goldsoch.info/udivitelnaya-istoriya-petera-shlemilya/

Краткие содержания произведений – а. фон шамиссо – удивительная история петера шлемиля

а. фон шамиссо – удивительная история петера шлемиля

В 1813 году Адельберту Шамиссо попала в руки тетрадь — дневник его друга, ПетераШлемеля. Его принёс рано утром странный человек с длинной седой бородой, одетый в изношеннуючерную венгерку. Вот его содержание.После долгого плавания я прибыл в Гамбург с письмом для господина Томаса Джона от егобрата.

Гости господина Джона, среди которых была прекрасная Фани, не замечали меня. Точно такжеони не замечали длинного костлявого человека в летах, облачённого в серый шёлковыйредингот, который тоже был в числе гостей.

Чтобы услужить господам, этот человек одинза другим вынимал из кармана предметы, которые никак не могли там поместиться, —

подзорную трубу, турецкий ковер, палатку и даже трех верховых лошадей. Гости же словноне находили в этом ничего чудесного. В бледном лице этого человека было что-то такоежуткое, что я не выдержал и решил незаметно удалиться.

Как же я перетрусил, когда увидел, что человек в сером догнал меня. Он учтиво заговорилсо мной и предложил любое из имеющихся у него сказочных сокровищ — кореньмандрагоры, пфенниги-перевертыши, скатерть-самобранку, волшебный кошелек Фортунатто —

обменять на мою собственную тень. Как ни велик был мой страх, при мысли о богатствея забыл обо всем и выбрал волшебный кошелек. Незнакомец осторожно скатал мою тень, спряталеё в свой бездонный карман и быстро удалился.Вскоре я начал жалеть о содеянном. Оказалось, что без тени нельзя показатьсяна улице — все замечали её отсутствие Во мне начало пробуждаться сознание того, что,

Читайте также:  Краткое содержание носов фантазёры точный пересказ сюжета за 5 минут

хотя золото ценится на земле гораздо дороже, чем заслуги и добродетель, тень уважают ещёбольше, чем золото. Я снял в самой дорогой гостинице номер, выходящий окнами на север. Дляухода за своей особой я нанял человека по имени Бендель. После этого я решил ещё разпроверить общественное мнение и вышел на улицу в лунную ночь. Из-за отсутствия тени,

мужчины смотрели на меня с презрением, а женщины — с жалостью. Многие прохожиепросто отворачиваются от меня. Утром я решил во что бы то не стало найти человека в сером. Я точно описал егоБенделю и указал место, где я с ним встретился. Но в доме господина Джона его никтоне помнил и не знал. В тот же день Бендель встретил его у порога гостиницы,

но не узнал. Человек в сером попросил передать мне, что сейчас он отправляетсяза море. Ровно через год он разыщет меня, и тогда мы сможем заключить более выгоднуюсделку. Я попытался перехватить его в гавани, но серый человек исчез, как тень.

Я признался слуге, что лишился своей тени, и люди презирают меня. Бендель винил в моёмнесчастье себя, ведь это он упустил человека в сером. Он поклялся, что никогдане покинет меня. Я был убеждён, что им руководит не корыстолюбие.

С тех пор я вновьрешился бывать на людях и начал играть известную роль в свете. Бенделю с удивительнойловкостью удавалось скрыть отсутствие тени. Как человек очень богатый, я мог позволить себевсяческие чудачества и капризы.

Я уже спокойно ждал посещения, обещанного загадочнымнезнакомцем через год.Вскоре на меня обратила внимание красавица Фани. Это льстило моему тщеславию,

и я следовал за ней, прячась от света. Я любил только умом и не мог полюбитьсердцем. Эта тривиальный роман закончился неожиданно. Одной лунной ночью Фани увидела, чтоу меня нет тени и лишилась чувств. Я спешно покинул город, взяв с собой двоих слуг:

верного Бенделя и проныру по имени Раскал, который ни о чём не подозревал.

Мы безостановочно пересекли границу и горы. Перевалив на другую сторону хребта,

я согласился остановиться отдохнуть на водах, в уединённом местечке.Я послал вперёд Бенделя, поручив подыскать подходящий дом. Приблизительно за час путиот места назначения нам преградила дорогу празднично разодетая толпа — это местныежители устроили мне торжественную встречу. Тогда я в первый раз увидел девушку, прекрасную,

как ангел. Позже я узнал, что меня приняли за прусского короля, путешествующего по странепод именем графа. С этих пор я стал графом Петером. Вечером я с помощью слуг устроилпышное празднество, где снова увидел её. Она оказалась дочерью главного лесничего по имениМинна.

Своей поистине королевской расточительностью и роскошью я подчинил себе все, однакоу себя дома я жил очень скромно и уединенно. Никто, кроме Бенделя, не смел входить днёмв мои покои. Гостей я принимал только по вечерам. Самым заветным в жизни была для менямоя любовь. Минна была доброй, кроткой девушкой, достойной любви.

Я овладел всемиее помыслами. Она тоже самозабвенно любила меня, но мы не могли быть вместе из-за моегопроклятия. Я высчитал день встречи с человеком в сером и ждал его с нетерпениеми страхом.Я признался Минне, что я не граф, а просто богатый и несчастный человек, но всейправды так и не сказал.

Я объявил лесничему, что намерен первого числа следующего месяцапросить руки его дочери, потому что со дня на день я ожидал визита человека в сером.

Наконец роковой день настал, но незнакомец в сером так и не появился.На следующий день ко мне явился Раскал, заявил, что не может служить человеку без тении потребовал расчет. По городку поползли слухи о том, что у меня нет тени. Я решилвернуть слово Минне.

Оказалось, что девушка уже давно разгадала мою тайну, а главному лесничемустало известно моё настоящее имя. Он дал мне три дня на то, чтобы обзавестись тенью, иначеМинна станет женой другого.Я побрёл прочь.

Через некоторое время я очутился на залитой солнцем полянеи почувствовал, как кто-то схватил меня за рукав. Обернувшись, я увидел человека в сером.

Он сообщил, что меня выдал Раскал, и теперь сам сватается к Минне, в чём ему помогаютнаворованное у меня золото. Незнакомец пообещал вернуть мне тень, расправиться с Раскалом,

и даже оставить у меня волшебный кошелёк. Взамен он потребовал мою душу после смерти.Я наотрез отказался. Тогда он достал мою бедную тень и разложил её перед собой.

В это время на поляне появился Бендель. Он решил силой отнять у незнакомца мою тень,

и начал беспощадно лупить его дубиной. Незнакомец молча повернулся и пошёл прочь, ускоряяшаг, уводя за собой и мою тень, и моего верного слугу. Я снова остался один со своимгорем. Я не хотел возвращаться к людям, и прожил три дня в лесу, как пугливый зверь.Утром четвёртого дня я увидел тень без хозяина. Подумав, что она сбежала от своего хозяина,

я решил поймать её и взять себе. Я догнал тень и обнаружил, что хозяин у неёвсё-таки был. Этот человек нёс гнездо-невидимку, и поэтому была видна только его тень. Я отнялу него гнездо-невидимку.

Оно дало мне возможность появиться среди людей.Невидимый, я пошёл к дому Минны. В саду возле её дома я обнаружил, что человекв сером, одев шапку-невидимку, всё это время следовал за мной.

Он снова начал искушать меня,

вертя в руках пергамент с договором. В сад вышла Минна вся в слезах. Отец началуговаривать её выйти замуж за Раскала — очень богатого человека с безупречной тенью.

«Я поступлю так, как тебе, отец, будет угодно» — тихо сказала Минна. В это времяявился Раскал, и девушка лишилась чувств. Человек в сером быстро оцарапал мне ладонь,

и сунул в руку перо. От душевного напряжения и надрыва физических сил я впалв глубокое забытьё, так и не подписав договор.Я очнулся поздним вечером. Сад был полон гостей. Из их разговоров я узнал, что сегодняутром состоялась свадьба Раскала и Минны. Я поспешил прочь из сада, а мой мучительне отставал от меня ни на шаг.

Он твердил, что моя тень будет всюду таскать егоза мной. Мы будем неразлучны, пока я не подпишу договор.Тайком я пробрался к своему дому и обнаружил его разорённым чернью, которую науськалРаскал. Там я встретил верного Бенделя.

Он сообщил, что местная полиция запретила мне каклицу неблагонадежному пребывание в городе и приказала в двадцать четыре часа покинутьего пределы. Бендель хотел ехать со мной, но я не хотел подвергать его такому испытаниюи остался глух к его уговорам и мольбам. Я попрощался с ним, вскочил в седлои покинул место, где похоронил свою жизнь.

По дороге ко мне присоединился пешеход, в котором я вскоре с ужасом узнал человекав сером. Он предложил одолжить мне мою тень на то время, пока мы путешествуем вместе,

и я нехотя согласился. Комфорт и роскошь снова били к моим услугам — ведь я былбогатым человеком с тенью. Человек в сером выдавал себя за моего камердинераи ни на шаг не отходил от меня.

Он был убеждён, что рано или поздно я подпишудоговор. Я твёрдо решил не делать этого. В один прекрасный день я решил расстаться с незнакомцем раз и навсегда.

Он скаталмою тень и снова засунул её в карман, а потом сообщил, что я всегда могу позвать его,

звякнув золотом в волшебном кошельке. Я спросил, давал ли ему расписку господин Джон.

Человек в сером усмехнулся и достал господина Джона из своего кармана. Я ужаснулсяи выбросил кошелёк в пропасть. Незнакомец мрачно поднялся с места и исчез.Я остался без тени и без денег, но с души у меня свалилось тяжелое бремя.

Я был бы счастлив, если бы не потерял любовь по своей вине. С печалью в сердцепродолжал я свой путь.

Я потерял охоту встречаться с людьми и углубился в самую чащулеса, выходя из него только для того, чтобы переночевать в какой-нибудь деревне.

Я держалпуть на горные рудники, где рассчитывал наняться на работу под землей.Сапоги мои износились, и мне пришлось купить поношенные — на новые не было денег.

Вскоре я сбился с пути. Минуту назад я шагал по лесу, и вдруг очутился среди дикиххолодных скал. Лютый мороз заставил меня ускорить шаг, и вскоре я оказался на ледяномберегу какого-то океана. Я пробежал несколько минут и остановился среди рисовых полейи тутовых деревьев. Теперь я зашагал размеренно, и перед моими глазами замелькали леса,

степи, горы и пустыни. Сомнения быть не могло: на ногах у меня были семимильные сапоги.Теперь целью моей жизни стала наука. С этой поры я с неугасимым усердием трудился,

стремясь передать другим то, что видел своим внутренним оком. Земля была для меня садом. Дляжилья я выбрал себе самую скрытую пещеру, и продолжал свои странствия по миру, старательноисследуя его.Во время своих скитаний я сильно заболел. Лихорадка сжигала меня, я потерял сознаниеи очнулся в просторной и красивой палате.

На стене, в ногах кровати, на черноймраморной доске большими золотыми буквами было написано мое имя: Петер Шлемиль. Я слушал, каккто-то громко что-то читает, как упоминается моё имя, но смысл уловить не мог. К моейкровати подошел приветливый господин с очень красивой дамой в черном платье. Их облик былмне знаком, но припомнить, кто это, я не мог.Прошло некоторое время.

Место, где я лежал, называлось «Шлемиум». То, что читалось, былонапоминанием молиться за Петера Шлемиля, как за основателя данного учреждения.. Приветливыйгосподин оказался Бенделем, а красивая дама — Минной. Из-за длинной бороды меня принялиза еврея. Я поправлялся, никем не узнанный.

Впоследствии я узнал, что нахожусьв родном городке Бенделя, который основал эту клинику на остаток моих проклятых денег. Миннаовдовела. Её родителей уже не было в живых. Она вела жизнь богобоязненной вдовыи занималась благотворительностью.Я ушёл оттуда, так и не открывшись моим друзьям, и вернулся к своим прежнимзанятиям.

Мои силы идут на убыль, но я утешаюсь тем, что потратил их не зря и дляопределенной цели. Тебе, любезный Шамиссо, я завещаю удивительную историю своей жизни, чтобыона могла послужить людям полезным уроком.

См. также:

Джон Стейнбек Жемчужина, И В Фон Гёте Гец Фон Берлихинген С Железною Рукою, Василий Аксёнов Поиски Жанра, Василь Быков Обелиск, Максим Горький Детство, Рудольф Эрих Распе Приключения Барона Мюнхаузена

Источник: http://www.terminy.info/literature/summary-of-works/a-fon-shamisso-udivitelnaya-istoriya-petera-shlemilya

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector