Краткое содержание золя добыча точный пересказ сюжета за 5 минут

«Карьера Ругонов» краткий пересказ

В первом романе из этой серии Золя рассказывает о происхождении семьи Ругонов и Маккаров, а также о возникновении во Франции Второй империи, давшей большие возможности для буржуазных спекуляций и авантюр.

Повествование начинается с предисловия автора, в котором Золя четко формулирует свою задачу писателя-натуралиста:

«Я хочу показать, как одна семья ведет себя в обществе, развиваясь, дает жизнь десяти, двадцати индивидам. Они, на первый взгляд, вовсе не похожи друг на друга, но, как свидетельствует анализ, очень тесно соединены между собой. Наследственность, так же, как и сила притяжения, имеет свои законы».

Уже в самом начале романа мы знакомимся с сыном ремесленника и одним из главных героев Сильвером, который ждет любимую девушку Мьетту. Когда рабочие собираются выступить против монархии, молодые люди становятся в авангарде колонны. Золя с явной симпатией рисует красивый портрет юноши и его нежную кожу.

Затем следует детальное описание провинциального французского городка Плассан, где и разворачиваются основные события романа. Его обитателей Золя поделил на три группы: дворяне, буржуазия и ремесленники.

Дается оценка каждому сословию в свете государственного переворота 1851 года, в результате которого республиканский строй сменился монархическим.

Представители каждой из групп ведут себя в этой ситуации особенным образом.

Параллельно с линией Сильвестра идет повествование об основательнице рода — Аделаиде Фук. Она происходила из разбогатевших мещан, но не была прагматичной и не искала спутника жизни в своей среде.

В крови этой женщины бурлила страсть к плотским наслаждениям, и потому ее потянуло к разбойнику и контрабандисту Маккару, который не желал связывать себя узами брака.

Таким образом, их дети Антуан и Урсула сполна хлебнули горя из-за своего статуса незаконнорожденных.

После смерти возлюбленного Аделаида охладела ко многому, даже к детям. Частично вывести ее из этого состояния удалось мужчине по фамилии Ругон. От их уже законного брака родился Пьер. Наследовав от отца мужицкую хватку, он с достойным упорством проложил дорогу к наследству матери. Аделаида же доживала свой век в маленьком доме на окраине Плассана, который достался ей от Маккара.

Брак Пьера Ругона с Фелисите принес большое потомство. В первые пять лет эта хрупкая женщина родила трех сыновей (Эжена, Аристида и Паскаля), а затем еще двух дочерей. Золя очень подробно описывает сыновей Пьера, которые унаследовали черты своего отца.

Также много места он уделяет характеристике Паскаля, хотя тот, пожалуй, являлся исключением из правил. Не было в нем «фирменной черты Ругонов» — безудержного стремления к обогащению.

Накануне февральской революции 1848 года трое сыновей Пьера оказались в Плассане.

На примере рода Ругонов Золя дает характеристику средней прослойки общества и тому, как политическая картина в стране отражалась на их возможностях. Используя политические события в своих интересах, Ругоны нажили капитал. Участвуя во всех стадиях политического кризиса, они возвысились на развалинах свободы. А когда республика пала, приняли непосредственное участие в ее дележе.

Золя делает тщательный анализ политических сил Плассана, которые сыграли свою роль во время революции 1848 года. Дворян и буржуазию объединила ненависть к республике, а по-настоящему защищали ее только ремесленники и крестьяне.

После продолжительной службы в армии возвращается старший брат Пьера по материнской линии Антуан. Солдатская жизнь достаточно сильно развратила этого человека, ставшего пьяницей и лентяем. Антуан хочет судиться с Пьером за наследство, но не находит в своих родственниках поддержки. У него рождаются трое детей: Лиза, Жервеза и Жан.

Между тем, политические события 1851 года продолжают бурно разворачиваться и докатываются до Плассана, коренным образом меняя жизнь его обитателей и судьбы героев романа. Сильвер вместе с Мьеттой вливаются в отряд восставших рабочих.

Антуан Маккар, которого пролетарии считают своим, входит в сговор с Пьером Ругоном. Он заманивает в ловушку республиканцев, в рядах которых и его племянник Сильвер. Цену измены в 800 франков Пьер обязуется ему оплатить. Во время боя погибает Мьетта.

Сильвера расстреливают жандармы.

Зато Ругонам эти же события открывают путь к успеху. В их желтом салоне слышен гром аплодисментов. Фелисите не скрывает своего восторга. Пьер поднимает стакан за императора!

Источник: http://ktoikak.com/karera-rugonov-kratkiy-pereskaz/

«Жерминаль», краткое содержание романа Эмиля Золя

Механик Этьен Лантье в поисках работы забредает на угольные копи. Там он знакомится со стариком Бессмертным (Венсеном Маэ), прозванным так за то, что его три раза извлекали из-под земли, где он должен был погибнуть. Семья Маэ на протяжении ста шести лет трудится на Компанию угольных копей.

Утро в рабочем посёлке Двести Сорок. В четыре утра просыпается Катрин – старшая дочь в семействе Маэ (ей 15 лет). Её братья и сёстры: Захарий (21 год), Жанлен (10 лет), Альзира (9), Ленора (6), Анри (4), Эстелла (3 месяца). Катрин будит Захария и Жанлена. Маэ с женой обсуждают, как прожить целую неделю без денег. Отец с Катрин, Захарией и Жанленом отправляются на работу.

Этьена принимают в артель Маэ вместо умершей откатчицы. Он спускается вместе со всеми в Ворейскую шахту. Артель Маэ работает на Гильомовом пласте в тяжёлых условиях – в забое очень жарко и влажно. Катрин учит Этьена быть откатчиком. В десять утра углекопы завтракают.

Катрин делится с Этьеном едой. Парень хочет поцеловать девушку, но другой углекоп, Шаваль, опережает его. Работа продолжается. В забой приходит инженер Поль Негрель – племянник директора Энбо. Он ругает артель за плохо установленные крепления.

Кабатчик Раснер предоставляет Этьену свободную комнату и кредит на две недели.

Утро в усадьбе Грегуаров, Пиолене, начинается в восемь. Г-жа Грегуар просит кухарку испечь слоеную булочку для дочери Сесиль. Грегуары живут за счёт одной акции угольных копей Монсу. На завтрак в Пиолену приезжает господин Денелен – двоюродный брат г-на Грегуара.

Жена Маэ с младшими детьми просит у лавочника Мегра хлеба, затем пять франков у Грегуаров. Господа из Пиолены дают только вещи, Мегра одалживает продукты и деньги, надеясь на то, что сможет переспать с Катрин.

Жены углекопов перемывают косточки друг другу. Вернувшись домой Маэ с детьми обедает. Потом все моются прямо на кухне: в начале дети, затем отец семейства. Вечером Маэ занимается прилегающим к дому огородом.

Около Рекильяра, в районе заброшенной шахты, местные парни и девушки предаются любовным утехам. Там же, в разваливающемся доме, живёт старый конюх Мук со своим сыном и дочерью Мукеттой. В Рекильяре Шаваль лишает девственности Катрин. Этьен сходит с ума от ревности.

Через три недели Этьен привыкает к работе углекопа и становится лучшим откатчиком. Вечером он пьёт пиво с машинистом Сувариным, живущим в соседней комнате у Раснера.

Суварин – русский дворянин-анархист, сбежавший во Францию после покушения на императора. В один из вечером Этьен получает письмо от Плюшара и говорит, что не прочь создать в Монсу ячейку Интернационала.

В июле Маэ предлагает Этьену стать забойщиком.

В последнее воскресенье июля в Монсу проходит ярмарка. Углекопы пьют пиво. Этьен уговаривает их создать кассу взаимопомощи. Жена Маэ соглашается поженить Захарию с Филоменой, от которой у него двое детей. Вечером, на танцах, Маэ предлагает взять на постой Этьена, чтобы возместить убытки, связанные с уходом из семьи сына.

За несколько месяцев Этьен революционизирует посёлок. Осенью Компания устраивает простои, накладывает на углекопов штраф за плохие крепления и выдаёт мизерную зарплату. Бессмертного отправляют на пенсию.

Жанлен попадает под обвал и становится хромым. Катрин уходит к Шавалю. В декабре начинается забастовка углекопов. Директор Энбо, его жена, племянник – Поль Негрель, Грегуары и Денелен завтракают, испуганно поглядывая на дорогу.

К ним приходит делегация углекопов и излагает свои требования.

Забастовка длится несколько недель и охватывает всё большее количество шахт. Люди начинают голодать. На собрание углекопов из Лилля приезжает Плюшар и принимает всех в Интернационал. К январю посёлок охватывает голод. Этьен сходится с Мукеттой и берёт у неё еду для семьи Маэ. Жанлен с другими детьми начинает обворовывать лавочников. Он устраивает себе логово в заброшенной шахте.

В Вандамском лесу углекопы собираются на сходку. На следующей день на шахте Жан-Барт забастовщики из Монсу режут тросы, после чего начинают беспрерывный бег по округе и громят все попадающиеся им на пути шахты.

Г-н Энбо узнаёт о том, что жена изменяем ему с Негрелем. Бунтовщики осаждают его особняк и чуть не убивают Сесиль Грегуар. Лавочник Мегра ползёт в свою лавку по крыше и сворачивает себе шею. Женщины отрывают ему мужское достоинство, насаждают его на палку и носятся с ним по улицам.

К февралю забастовка охватывает всё новые и новые области. Мёртвые шахты охраняются жандармами. Маэ увольняют. Этьен прячется в заброшенной шахте у Жанлена.

Альзира простужается, подбирая угольные крошки, и умирает. Аббат Ранвье призывает углекопов вернуться в лоно церкви. Компания нанимает новых рабочих из Бельгии. Шаваль дерётся с Этьеном, последний побеждает. Ночью Этьен видит, как Жанлен убивает часового. Он заставляет мальчика помочь ему спрятать труп солдата в заброшенной шахте. Шаваль бьёт Катрин и выгоняет её из дома.

Утром на Ворейской шахте забастовщики бросают камни в солдат. Солдаты открывают огонь. Маэ, Мукетта и ещё несколько углекопов, в том числе и детей – убиты.

Компания пытается примириться с рабочими, и в Ворейскую шахту постепенно возвращаются углекопы. Этьена бывшие товарищи чуть не забивают камнями. Суварин ослабляет опоры в шахте.

Этьен сближается с Катрин и спускается вместе с ней под землю. Сруб шахты рушится. Часть углекопов вместе с Этьеном, Катрин и Шавалем остаются внизу. Ворейская шахата оседает. Вслед за ней разрушаются и надземные строения. На шахте начинаются спасательные работы. Во время них погибает Захария.

Грегуары привозят милостыню Маэ. В доме они встречают одного старика Бессмертного – инвалида, тронувшегося умом. Он убивает Сесиль Грегуар, оставшуюся с ним на несколько минут.

Под завалами Этьен убивает Шаваля. Вместе с Катрин они ждут помощи. К концу второй недели Этьен и Катрин занимаются любовью, после чего девушка умирает. Этьена спасают.

Через полтора месяца вдова Маэ идёт работать на шахту Жан-Барт. Этьен уходит в Париж к Плюшару.

Если вы прочитали краткое содержание романа «Жерминаль» и вам понравилось, ознакомьтесь со следующими сочинениями:

По произведению: «Жерминаль»

По писателю: Золя Эмиль

Источник: https://goldlit.ru/emile-zola/207-germinal-kratkoye-soderjaniye

Эмиль Золя – Добыча

Здесь можно скачать бесплатно “Эмиль Золя – Добыча” в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Правда, год 1957.

Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.

На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте

Описание и краткое содержание “Добыча” читать бесплатно онлайн.

«Добыча» — один из лучших романов цикла «Ругон-Маккары» великого французского писателя Эмиля Золя (1840—1902).

История авантюриста и биржевого игрока Аристида Саккара, делающего деньги из всего, что подвернется под руку, и его жены Рене, которую роскошь и распущенность приводят к преступлению, разворачивается на фоне блестящей и безумной жизни французской аристократии времен последнего императора Наполеона III.

На обратном пути ехали шагом: коляску задерживало скопление экипажей, возвращавшихся домой вдоль берега озера; наконец она попала в такой затор, что пришлось даже остановиться.

Солнце заходило в светло-сером октябрьском небе, прочерченном на горизонте узкими облаками. Последний луч пробрался сквозь дальние массивы у каскада и скользил по мостовой, обливая красноватым светом длинную вереницу остановившихся экипажей.

Золотые молнии сверкали на спицах колес, горели на желтой кайме коляски, а в темносиней лакированной обшивке отражались клочки пейзажа.

Читайте также:  Краткое содержание уроки французского распутина точный пересказ сюжета за 5 минут

Закатный свет, падая сзади, играл на медных пуговицах сложенных вдвое, свисавших с козел шинелей кучера и выездного лакея, придавал яркие тона их синим ливреям, рыжим рейтузам и жилетам в черную и желтую полоску; как подобает слугам из хорошего дома, оба держались прямо, важно и терпеливо, невозмутимо взирали на сутолоку скопившихся экипажей. Даже их шляпы, украшенные черной кокардой, были преисполнены достоинства. Только лошади — пара великолепных гнедых — нетерпеливо фыркали.

— Ага! Лаура д'Ориньи, — воскликнул Максим. — Вон там, в карете!.. Да посмотри же, Рене.

Рене чуть приподнялась и с пленительной гримаской прищурила близорукие глаза.

— Я думала, она сбежала, — проговорила Рене. — Послушай, она, кажется, перекрасила волосы?

— Да, — ответил, смеясь, Максим, — ее новый любовник терпеть не может рыжих.

Наклонясь вперед, Рене оперлась рукой на низкую дверцу экипажа и смотрела вдаль; она очнулась от грустных мыслей, в которые была погружена целый час, полулежа в коляске, точно выздоравливающая на кушетке.

На Рене было сиреневое шелковое платье с подбором и тюником, отделанное широкими плиссированными воланами, и короткое суконное пальто, белое, с сиреневыми бархатными отворотами; маленькая шляпка с букетиком бенгальских роз едва прикрывала ее странные рыжеватые волосы, цвета сливочного масла; вид у нее в этом наряде был вызывающий. Она продолжала щурить глаза и с присущим ей мальчишеским задором оттопырила приподнятую верхнюю губу, точно капризный ребенок, а ее чистый лоб прорезала глубокая морщина. У нее было плохое зрение; она взяла лорнет, настоящий мужской лорнет в черепаховой оправе, и, едва приблизив его к глазам, стала спокойно, без всякого стеснения разглядывать толстую Лауру д'Ориньи.

Экипажи все еще стояли на месте. Среди темных пятен длинного ряда карет, которых в этот осенний день было много в Булонском лесу, кое-где вдруг поблескивало стекло, уздечка, серебристая рукоятка фонаря, позумент на ливрее высоко восседавшего лакея.

То тут, то там в открытом ландо ярким бликом вспыхивала бархатная или шелковая ткань женского туалета. Шум улегся, его сменила полная тишина.

Сидевшие в экипажах слышали разговоры пешеходов; некоторые молча обменивались взглядами, и никто больше не говорил; тишину ожидания нарушало лишь поскрипывание сбруи или нетерпеливый стук копыт. Вдали замирали неясные голоса Булонского леса.

Несмотря на позднюю осень, здесь был весь Париж: герцогиня де Стерних — в восьмирессорном экипаже; г-жа де Лоуренс — в виктории с безукоризненной упряжью; баронесса де Мейнгольд — в очаровательном светлокоричневом кэбе; графиня Ванская — на буланых пони; г-жа Даст — на своих знаменитых вороных, г-жа де Ганд и г-жа Тессьер — в карете, хорошенькая Сильвия — в темносинем ландо. И еще дон Карлос в неизменном торжественном траурном одеянии, Селим-паша в феске и без наставника, герцогиня де Розан — в двухместной карете, с пудреными лакеями; граф де Шибре — в догкарте, г-н Симпсон — в изящнейшей плетеной коляске, вся американская колония и, наконец, два академика в наемных фиакрах.

Передние экипажи двинулись, за ними медленно тронулись остальные, словно их разбудили от сна. Заплясали тысячи огней, быстрые молнии скрещивались в колесах; заискрилась встряхнувшаяся сбруя; по земле, по деревьям побежали отражения стекол.

Сверкание сбруи и колес, лакированной обшивки карет, отражавшей зарево заката, яркие тона ливрей на лакеях, чьи фигуры вырисовывались на фоне неба, и богатых туалетов, в изобилии наполнявших экипажи, — все это уносилось в мерном движении с глухим, неумолчным рокотом.

И вся вереница с одинаковым шумом и с одинаковыми отблесками катилась непрерывно, как будто первые экипажи тянули за собой остальные.

Рене, слегка качнувшись от толчка, когда тронулась коляска, выпустила из рук лорнет и откинулась на подушки. Она зябко натянула на колени шелковисто белоснежную медвежью полость, заполнявшую коляску. Ее руки в перчатках утопали в длинной волнистой шерсти. Подул ветер.

Теплый октябрьский день, по-весеннему разукрасивший Булонский лес и позволивший всем этим светским дамам выехать в открытых экипажах, грозил закончиться к вечеру резким холодом. На миг молодая женщина, забившись в свой теплый уголок, отдалась полному неги укачиванию колес, катившихся перед нею.

Потом, повернув голову к Максиму, спокойно раздевавшем взглядом женщин в соседних каретах и ландо, она спросила:

— Неужели ты действительно находишь, что эта Лаура д'Ориньи очень уж хороша? Вы так ее расхваливали в день распродажи ее бриллиантов!.. Кстати, ты еще не видел, какое ожерелье и эгрет твой отец купил для меня на этой распродаже?

Рене слегка повела плечами.

— Слов нет, папаша ловко устраивает свои дела, — не отвечая, проговорил Максим и криво усмехнулся. — Ухитряется заплатить долги Лауры и заодно преподнести бриллианты жене.

— Негодный мальчишка! — пробормотала Рене с улыбкой.

Максим наклонился, его внимание привлекла дама в зеленом.

Рене откинула голову и, полузакрыв глаза, лениво смотрела по сторонам невидящими глазами.

Справа медленно проплывали кустарники, низенькие деревья с пожелтевшими листьями на редких ветвях; иногда по дорожке, предназначенной для верховой езды, проезжали всадники с тонкой талией; изпод копыт лошадей, проносившихся галопом, вились клубы мелкой пыли; слева, в конце сбегающих вниз узких лужаек, пересеченных клумбами и массивами деревьев, дремало озеро кристальной чистоты, без малейших признаков пены; казалось, его берега аккуратно срезаны лопатой садовника; по другую сторону этого зеркала, на обоих островах, соединенных серой полосой моста, возвышались причудливые скалы, а на бледном небе, точно театральная декорация, вырисовывались сосны, и их темная хвоя, отражавшаяся в воде, казалась бахромой искусно задрапированного на краю горизонта занавеса. Этот уголок природы, похожий на свеженаписанную декорацию, тонул в легкой дымке, в синеватой мгле, придававшей исчезающим далям особое очарование искусственности. На противоположном берегу беседка, будто заново покрытая лаком, сияла как новенькая игрушка; а полоски желтого песка, узкие садовые аллейки, вьющиеся среди лужаек вокруг озера и окаймленные чугунной решеткой, изображавшей деревенскую изгородь, своеобразно выделялись в этот поздний час на фоне воды и газона мягкого зеленого цвета.

Привыкшая к затейливой прелести пейзажа, Рене вновь устало опустила веки и разглядывала свои пальцы, навивая на них длинную шерсть медвежьей шкуры. Вдруг равномерное движение экипажей нарушилось.

Подняв голову, Рене поклонилась двум молодым женщинам; с влюбленной томностью они сидели рядом, откинувшись на спинку восьмирессорного экипажа, который с шумом отъехал от берега и свернул в боковую аллею.

Маркиза д'Эспане, муж которой, адъютант императора, демонстративно примкнул к новой власти, вызвав этим величайшее негодование брюзжащей старой знати, слыла одной из самых блестящих светских женщин времен Второй империи; ее подруга, г-жа Гафнер, была замужем за известным кольмарским фабрикантом, архимиллионером, которого империя выдвинула в ряды политических деятелей. Рене, еще в пансионе знавшая двух «неразлучных», как их называли с тонкой иронией, звала подруг уменьшительными именами — Аделина и Сюзанна. Улыбнувшись им, она хотела снова забиться в свой уголок, но смех Максима заставил ее обернуться.

— Нет, не смейся, право, мне грустно, это совершенно серьезно, — проговорила она, видя, что молодой человек насмешливо смотрит на нее, издеваясь над ее поникшим видом.

— Мы, кажется, очень огорчены, мы, кажется, ревнуем! — проговорил Максим странным тоном.

Она удивилась.

— Я? Зачем мне ревновать?

Потом добавила с презрительной гримасой, как бы припоминая:

— Ах да, толстая Лаура? Что ты, я и не думаю о ней. Если Аристид, как вы все стараетесь мне внушить, заплатил долги этой девицы и тем избавил ее от заграничного путешествия, то это лишь доказывает, что он любит деньги меньше, нежели я предполагала. Это вернет ему благосклонность наших дам… Я даю полную свободу милейшему супругу.

Рене улыбалась. Слова «милейшему супругу» она произнесла тоном дружеского равнодушия. И вдруг, снова опечалившись, бросив вокруг безнадежный взгляд женщины, не знающей, чем ей развлечься, прошептала:

Источник: https://www.libfox.ru/61482-emil-zolya-dobycha.html

Книга «Добыча»

Снова открываю Золю. Снова приключение удалось на славу. В романе “Добыча” рассказывается именно об этом – Добыче. Великое начинание новой Империи – перекроить и построить величественный Париж. Но, как со всеми начинаниями, серых мест в грандиозном плане много, что создает лазейки для пытливых умов и пылких рук, таких как один из главных героев романа – Аристид Саккар.

Аристид.
Главный добытчик.

Деньги только ради денег, ради чистого азарта.
Он начинал с низа, бедный мигрант в Париж с юга, но за несколько лет стал одним из самых богатых и влиятельных финансистов, зарабатывая свое золото и власть на спекуляциях.

Особый талант, нюх, логика, хватка, разумеется нужны. Но не этим одним сыты будем.

Быть как можно ближе к кормушке и влюбить в себя, а точнее в свой имидж, картинку, которую так тщательно рисуешь, нужных людей – это дорогого стоит.

В личной жизни нет ничего человеческого. Все продается и покупается для Аристида. Приехав в Париж, он поместил свою дочь и жену как можно дальше, почти как ненужную мебель, мешающую порхать в этом вихре денег.

Вторая жена, пускай и красавица, и умница, была чистой спекуляцией, целью которой – найти первоначальный капитал. Еще одно орудие в руках талантливого игрока.

Даже собственный сын – не человек, а пешка, из возможностей которого нужно выжать как можно больше.

У него есть видение будущего. Разрезать Париж на кусочки и получить свою долю не брутальной силой, а всеми методами Маккиавелли – взятки, лесть, аура богатства и удачи. Даже преуспел на бирже, но, к сожалению, эту часть, в отличии от недвижимости, я не особо поняла.

Ему не важны деньги для комфорта или признания. Не важны люди. Он будто бы наркоман, где главный наркотик – Золотая Река, стремительно несущаяся через новый Париж. Быть в этом водовороте, азарт, риск, игра – единственное, зачем он живет. Аристид готов на многое, чтобы остаться на плаву и не выйти из этой жестокой игры.

Рене.
Главная жертва.

Роман начинается с Рене, мачехи-старушки 30 лет, отправившейся на званный ужин со своим пасынком, Максимом, 20 лет.

Скука душит молодую женщину. У нее есть все – самые модный и оригинальные наряды Парижа, роскошные апартаменты в особняке, богатый муж и влюбленные поклонники. Но этого мало. Все не то.

Смертельная скука разъедает сердце женщины. Ей кажется, что жизнь прошла и больше ничего интересного не будет. Пресытилась она Добычей. И это пресыщение толкает ее на различные приключения в поисках новых ощущений.

Потихоньку она скатывается вниз.

Однажды она посмотрит на себя в зеркало и увидит реальность. Будет ли это счастливый конец? Найдет ли она смысл своей жизни? Или же это будет последняя точка, приносящая еще большее несчастье, чем простая усталость от жизни?

Максим.
Богатенький сыночек.

Нет отвращения, несмотря на его слабость и инфантильность, иногда даже подлые поступки. Так же как и Рене, он просто живет в этой реке Золота, русло которой его отец, Аристид, боготворит.

Читайте также:  Краткое содержание набоков машенька точный пересказ сюжета за 5 минут

Просто оказался в такой ситуации и зачем двигаться, зачем амбиции, если есть все и можно просто остановится и насладиться моментом. Каждый день, каждый вечер, каждую секунду. Он сыграет значительную роль в “Добыче”.

Его поступки будут иметь последствия. Для кого? Зачем?

Был ли это период взросления? Или же просто раскрытие персонажа? Сложно ответить на этот вопрос, поскольку все внимание сосредотачивается на Рене, ее драме, переживаниях и падении, в то время как Максим показался всего лишь красивым катализатором для истории. В этом романе, хоть и видим его часто, роль у него не главная.

Сидения.
Деятельная сестра Аристида.

Craiglist 19 века, знает кому что нужно и как это достать. В том числе и не совсем обычные услуги, к примеру, решение проблем, от которых зависит будущее незамужней девушки, или репутация влиятельного политика.

Она знает про всех людей и про все лазейки, которые помогут ей выиграть дело. Иногда кажется, что Сидения – это добрая фея, которой все по плечу и взмахом волшебной палочки, любое желание станет реальностью.

Но при этом…

Она никогда не говорила о своем муже, о своем детстве, о родне, о своих делах. Лишь одним она не торговала — собой, и то не из щепетильности, а просто потому, что такая мысль не могла прийти ей в голову. Она была суха, как счет, холодна, как извещение о платеже, равнодушна и груба в душе, как полицейский.


Атмосфера.
Роскошная.

История обернута в изумительную упаковку Роскоши, которую приносит добыча. Балы, артистическая самодеятельность nouveau riche в попытках жить “высоко” во всех проявлениях этого слова. Званные ужины с пятью блюдами и сотнями лакеев, даже если на последние копейки, ведь престиж важнее таких мелочей.

Почти целая глава уделена описанию особоняка у парка Монсо, но это не раздражает и не навевает скуку, скорее очаровавывает и дополняет картину. Но несмотря на то, что это Дом Мечты, жить в нем не хочется.

Потому что Эмиль Золя мастерски играет на контрасте и начинаешь задумываться о настоящей цене этой жизни, которая не измеряется франками.

Страшно интересно. Страшно в напряжении. Страшно от пресыщения. И от того размаха, который есть у этого автора. Четвертая или пятая книга Ругонов-Маккаров закончена, но вопросов стало намного больше.

Читая эту книгу, я думала, что без исторического контекста не обойтись. Но начиная писать рецензию поняла, что без понимания культуры и истории Франции, понять Золю невозможно.

Этот автор для меня – самая настоящая загадка, на разгадывания которой могут уйти даже годы.


Заметки на полях. La Curee (1871-72); engl.:”The Kill” Публ. 2, реком. 3. После Son Excellence Eugène Rougon, где показывается история старшего брата Аристида.

Следующая раком. L'Argent “Деньги”, продолжение о Аристида и Эжен.

Источник: https://www.livelib.ru/book/1000106465-dobycha-emil-zolya

Краткое содержание “Дамского счастья” Эмиля Золя: соперничество и гонка за деньгами

Согласно задумке автора, заглавие произведения должно наводить на мысль о самой обыкновенной истории любви. Однако с первых же страниц романа читатели (и в особенности, читательницы) чувствуют себя обманутыми.

Вместо сентиментальной истории любви они видят магазин, соперничество и гонку за деньгами.

Ближе к финалу название романа всё-таки начинает перекликаться с судьбой главной героини, нашедшей своё дамской счастье после стольких страданий.

Дениза Бодю вместе со своими братьями Жаном и Пепо осталась без средств к существованию. Чтобы выжить, сестра и оба брата отправляются в Париж, где живёт дядя, занимающийся торговлей тканями. К большому огорчению Денизы, дядя отказывается ей помочь.

Внимание девушки привлекает «Дамское счастье» – роскошный большой магазин, который одним своим существованием разоряет мелкие лавки.

О роскошном магазине ходит много противоречивых слухов. Не остаётся без внимания и персона самого хозяина.

Октав Муре, еврей по происхождению, отличается не только эффектной внешностью, но и задатками настоящего дельца. Приехав когда-то в Париж, Муре сумел выгодно жениться на богатой наследнице, а затем его супруга якобы погибла в результате несчастного случая.

Однако большинство парижан уверены, что на самом деле проходимец просто нашёл ловкий способ убить свою жену. Чтобы привлечь клиентов в свой магазин, Муре продаёт дорогие ткани дешевле, чем у конкурентов. Покупательницы приобретают не только саму ткань, но и другие товары.

Октав нередко появляется в магазине после весело проведённой с очередной любовницей ночи. Его помощник Бурдонкль мечтает о том, чтобы нашлась такая женщина, которая бы отомстила ловеласу Муре за всех тех, кого он бросил.

Господин Бодю, дядя Денизы, желает Октаву скорейшего разорения, поскольку «Дамское счастье» составляет его бизнесу серьёзную конкуренцию.

По мнению Бодю, шикарный магазин непременно должен разориться, ведь его хозяин тратит столько денег на рекламу.

Дениза хочет получить место приказчицы в «Дамском счастье». На новом месте работы девушку встречают неприветливо. Старомодно одетая провинциалка не вызывает у сотрудников ничего, кроме презрения. Однако Муре мадемуазель Бодю очень понравилась, и он решил взять её на работу.

Первое время Денизе придется трудиться за еду и жильё. Кроме этого, ей будут платить проценты от проданных ею вещей. Работники магазина мешают девушке работать, подсмеиваются над ней. Подругой Денизы становится Полина, работающая в другом отделе.

Со временем Дениза становится успешной продавщицей, что искренне раздражает её недоброжелателей. Полина советует подруге найти состоятельного любовника.

Именно так и поступают все девушке в магазине, но Бодю отказывается потому, что в тайне любит своего коллегу Гютена.

Жан часто навещает сестру в магазине, но только за тем, чтобы потребовать денег. Брата Денизы все считают её любовником. Вскоре Бодю теряет работу во время массовых увольнений. Муре расширяет торговлю, и через некоторое время у Денизы появляется возможность вернуться в «Дамское счастье».

Октав неожиданно замечает, что ему небезразлична необычная провинциалка, однако переступить через себя он не может. Муре всегда гордился тем, что ни одной женщине не удалось покорить его сердце. Дениза тоже неравнодушна к своему хозяину, но отвергает его внимание. Мадам Дефорж, одна из любовниц Муре, узнаёт о том, что Октав влюблён в продавщицу.

Она решает отомстить и открыть такой магазин, который смог бы отбить всех покупательниц «Дамского счастья».

Несмотря на любовь, в которой самой себе признаётся Дениза, девушка не может ответить взаимностью сходящему с ума Октаву. Магазин Муре разорил её дядю. Дочь господина Бодю умерла от туберкулёза, а жена – от горя.

Октав уверен, что возлюбленная отказывает ему из-за того, что любит кого-то другого.

Дениза решает бросить работу и ненадолго уехать со своим недавно женившимся братом, что для Муре полностью подтверждает догадку о существовании соперника.

В недавно открывшемся магазине мадам Дефорж произошёл пожар. В то же время Октав продолжает богатеть, расширяя торговлю и получив, наконец, желаемую миллионную выручку. Но Муре не радуется успеху.

Октав предлагает Денизе руку и сердце. Девушка отказывается, так как не хочет возлагать на мужа заботы о братьях. Муре понимает отказ по-своему и отпускает возлюбленную к выдуманному им самим избраннику.

В последний момент Дениза принимает решение остаться с Октавом.

Характеристика персонажей

Октав Муре

Во французской литературе XIX века нередко можно встретить персонажей, подобных молодому вдовцу Муре. Среди них Эжен Растиньяк и многие другие. Время мечтателей и романтиков осталось в далёком прошлом. На их место пришли предприимчивые дельцы, желающие красиво жить здесь и сейчас.

Между главными героями разных романов есть и существенные различия. Октав непохож на Эжена не только своей удивительной удачливостью. Растиньяк считает свою миссию выполненной после выгодной женитьбы.

Для Муре после заключения удачного брака всё только начинается. Он не намерен прятаться за спиной своей богатой жены.

Овдовев, Октав пускается в распутство, что не мешает ему стать блестящим предпринимателем и уничтожать конкурентов одного за другим.

Дениза Бодю

Рано потеряв родителей, Дениза вынуждена брать ответственность не только за саму себя, но и за своих младших братьев.

Несмотря на жизненные тяготы и жестокие испытания, выпавшие на долю главной героини, Дениза не утратила нравственности и высоких моральных качеств.

Девушку страшит не столько возможность остаться на улице вместе с самыми близкими ей людьми, сколько неизбежность потерять своё «я» в этом жестоком городе.

Октава Муре покорила недоступность и бескорыстие новой продавщицы. Любая из работавших у него в магазине девушек согласилась бы стать его любовницей: Октав был не только богат, но весьма хорош собой. Дениза отказалась даже от брака, который, по её мнению, превратил бы в нахлебников Жана и Пепе. Такая гордость не была свойственна ни одной девушке в Париже.

Анализ произведения

Новаторство Эмиля Золя проявилось в совершенно новом для его современников сюжете.

Вместо оторванных от жизни романтиков, мечтателей-революционеров и влюблённых, готовых умереть за свою любовь, читатель видит холодных и предприимчивых персонажей.

А все сюжетные линии романа, так или иначе, сходятся на магазине «Дамское счастье». Даже Дениза Бодю, будучи положительным персонажем, непохожа на романтичную барышню прежних эпох.

Преимущества предприимчивых людей

Автор приветствует в своих героях предпринимательский талант и жажду деятельности, противопоставляя их пессимизму некоторых слоёв населения Франции конца XIX века. Золя не жалеет мелких лавочников, разоряющихся с появлением больших магазинов.

Автор ставит перед собой задачу показать, что расчётливость и умение устроиться в жизни вовсе не являются непременными атрибутами отрицательного персонажа. Дениза Бодю может быть искусной продавщицей и любящей сестрой одновременно. Октав Муре безжалостен к конкурентом, но при этом не в силах устоять перед обаянием новой работницы.

Источник: https://r-book.club/zarubezhnye-pisateli/ehmil-zolya/damskoe-schaste.html

Краткое содержание Западня Золя

Действие романа разворачивается в Париже и повествует о жизни нескольких героев в течение двадцати лет.

1

Ночь. Молодая женщина Жервеза в своей жалкой комнате ждет сожителя Лантье. Она стройна, “с тонкими чертами лица, уже потрепанного суровой жизнью”. Жервеза хромает на одну ногу. В комнате спят два сына: восьмилетний Клод и четырехлетний Этьен.

Лантье возвращается под утро, разговаривает с ней очень грубо. Забирает одежду Жервезы, чтобы получить за нее деньги.

Позже, придя в прачечную, Жервеза узнает о том, что Лантье ушел из дома: уехал с Аделью в красивом фиакре, который он нанял на деньги, полученные за одежду Жервезы.

В прачечной присутствует Виржини, которую Жервеза видела вместе с Аделью. В истерике Жервеза бросается на нее: завязывается драка между двумя женщинами.

Сцена драки описана очень натуралистично, реплики героинь – отборная парижская брань. Девушек никто не разнимает: “прачечная наслаждалась”. Наконец, Жервеза задирает Виржини юбки, срывает панталоны и лупит ее по ягодицам вальком для выбивания белья. Побежденная Виржини, всхлипывая, уходит.

2

“Западня” – это кабачок, где выпивают и проводят время многие герои романа.

Именно там кровельщик Купо признается в своих нежных чувствах к Жервезе и делает ей предложение.

Они идут в гости к его сестре с мужем (Лорилле), живущим

вместе с матерью (г-жа Купо). Г-н Лорилле – цепочных дел мастер, делает украшения из золота. Г-жа Лорилле – вздорная завистливая женщина, сразу невзлюбила Жервезу.

3

Свадьба Жервезы и Купо.

Читайте также:  Краткое содержание куприн яма точный пересказ сюжета за 5 минут

Приглашенные представляют собой людей постоянно сплетничающих, бранящихся, завистливых. Г-жа Лорилле дает Жервеза кличку: “Хромуша”.

Гости напиваются. А один из гостей, пьяный дядя Базуж, начинает разглагольствовать: “Когда человек помер… это уж надолго”.

4

Четыре года жизни Жервезы и Купо прошли в тяжелой работе. Жервеза родила дочь. Очень натуралистично описана сцена родов: Жервеза рожает, не прекращая обычных дел – ведь ей надо работать и готовить мужу еду: “Котлеты были уже на сковородке, когда опять начались схватки.

Слезы градом катились у нее из глаз, но она продолжала топтаться у печки; перевернула жаркое.

Ну что ж из того, что она родит? Это еще не значит, что надо оставить Купо без обеда! Но она едва успела поставить бутылку вина; добраться до кровати ей уже не хватило сил, – она упала на пол и родила тут же, прямо на рогожке”.

Купо очень заботливо относится к Жервезе и маленькой дочке, которую назвали Нана.

Вторую квартирку наверху занимало двое жильцов – мать и сын Гуже. Мать занималась починкой кружев, а сын, кузнец, работал на гвоздильном заводе.

Сбережения четы Купо достигли шестисот франков. С этого времени Жервеза потеряла покой. Ею овладела честолюбивая мечта – открыть свою собственную прачечную и самой нанять работниц.

Но пока ее мечтам не суждено сбыться. Работая, Купо падает с крыши: “Его тело описало легкую кривую, два раза перевернулось в воздухе и с глухим звуком, как узел белья, брошенный с высоты, рухнуло на середину улицы”. Купо при смерти. Жервеза тратит все сбережения на его лечение. Завистливые Лорилле рады такому раскладу событий.

Однако Гуже, тайно влюбленный в Жервезу, предлагает ей занять у него деньги – 500 франков, и открыть прачечную. Сам Гуже откладывал их на свадьбу, как того желала его мать.

5

Жервеза открыла прачечную и наняла работниц: кривую Огюстину и долговязую Клеманс. Лорилле окончательно рассорились с Жервезой. Г-жа Лорилле открыто обвиняла Жервезу в любовной связи с Гуже. Жервеза же стала еще красивее и была счастлива: ее мечты сбывались.

А Купо начал часто напиваться, приставать к прачкам. Однако Жервеза прощала его.

6

Сын Жервезы Этьен работает подмастерьем у Гуже в кузнице, Жервеза иногда приходит к ним отнести белье и любуется на то, как Гуже работает.

На лестнице как-то раз Жервеза встречает Виржинии, и между ними завязывается разговор, ставший началом закадычной дружбы. Виржини рассказала, что Лантье бросил Адель и ему негде жить.

7

19 июня – день рождения Жервезы. Все гости в сборе, нет только Купо – он пьет в “Западне”. А чуть позже он, пьяный, приходит домой в обнимку с Лантье.

8

Купо предлагает Лантье жить у них. Лантье поселяется и начинает очень свободно вести себя с Жервезой.

Как-то раз, во время одного из домогательств Лантье, их с Жервезой застает Гуже: он решил, что Жервеза спит с Лантье. Но Жервеза разубеждает его: она бы никогда не стала так делать.

Гуже предлагает ей уехать в Бельгию, на что Жервеза отвечает отказом. Да, она любит его. Но у нее муж, дети, прачечная.

В одну из ночей Жервеза вернулась с Лантье и увидела, что вся комната в блевотине пьяного Купо. В эту минуту Лантье стал домогаться до Жервезы, она согласилась: “Купо сам виноват”. За этой сценой с любопытством наблюдает маленькая дочь Жервезы – Нана.

9

Скоро весь квартал узнал, что Жервеза каждую ночь ходит к Лантье. “В первое время она чувствовала себя преступницей, испытывала отвращение к себе, ей казалось, что она окунулась в грязь.

Выйдя из комнаты Лантье, она чуть не до крови терла себе плечи, точно желая смыть эту грязь. Ей хотелось бы, меняя мужчин, менять и кожу. Но мало-помалу Жервеза привыкла. Слишком утомительно было каждый раз мыться”.

Жервеза понемногу начала забрасывать прачечную, стала хуже работать.

Старуха Купо рассказала Гуже о том, что происходит между Жервезой и Лантье. Гуже заболел от горя. Жервеза пришла принести им белье – Гуже попросил ее уйти. “Жервеза вернулась в прачечную тупо, без единой мысли, – так коровы возвращаются к себе в стойло”.

Через некоторое время прачечная разорилась, а Купо процветал среди этого разорения. “Положительно, этот проклятый пьяница только жирел от водки”. Вместе Купо и Лантье частенько бьют Жервезу. Она уже привыкла “в конце концов она смирилась, она поняла, что им просто доставляет удовольствие лупить ее, и безропотно подставляла под удары свою жирную спину”.

Умерла мать Купо, на глазах у маленькой Нана. На похороны приходят все те же люди – злобные, завистливые сплетники и лицемеры.

На похороны приходит Гуже. Он говорит Жервезе о том, что она всегда может на него рассчитывать.

Супруги Купо переехали в жалкую каморку, потому что денег становилось все меньше и меньше.

10

Сосед супругов Купо, Бижар, ударом ноги в живот убил свою жену. Теперь он регулярно бьет свою восьмилетнюю дочь Лали. “А между тем сивуха “Западни” начала свою разрушительную работу и в семействе Купо. Прачка уже предвидела день, когда ее муж, подобно Бижару, возьмется за кнут и заставит ее “плясать””. Жервеза понемногу “опускается”, начинает крепко выпивать.

11

Купо очень жестоко обращается со своей дочерью Нана. Бьет ее, подозревает в том, что она пошла на панель. На самом деле Нана – просто кокетка, любит красиво одеваться и хорошо выглядеть. Ей 15 лет, а она уже выглядит как настоящая женщина. “Всем своим существом Нана жаждала “покутить и покрутиться”, как говорил папаша Купо”.

За Нана начинает бегать какой-то старик; и однажды, когда девушка получила очередную порцию брани от пьяных родителей, она уходит из дома.

Вскоре Лантье говорит, что видел ее, хорошо одетую, идущую под руку со стариком.

Через некоторое время Купо и Жервеза увидели Нана на площади, поймали ее, избили и забрали домой. “В конце концов, родителям пришлось примириться с Нана. Пусть приходит или не приходит, – как хочет, только бы закрывала за собою дверь. Что делать, привычка сильнее всего, даже порядочности!”

Как-то раз Жервеза бранила девушку, на что она ответила: “Я не раз видела, как ты разгуливала в одной рубашке и чулках! Оставь меня в покое, не надо было показывать пример!”

12

Восьмилетняя соседка Лали умирает от истощения и побоев своего отца.

Для Жервезы и Купо наступает время платить за квартиру. Жервеза – в долгах и голодает, Купо – пьет. От голода Жервеза идет на панель, где совершенно случайно встречает Гуже.

Он приводит ее домой, в комнату покойной матери, и кормит. Гуже все еще любит ее. И она любит его, но уходит.

“Она вспомнила свою давнюю мечту: спокойно работать, всегда иметь хлеб, спать в чистенькой комнатке, хорошо воспитать детей, не знать побоев, умереть в своей постели.

Теперь она не работала, голодала, спала в грязи, дочь ее пошла по рукам, муж бил ее походя.

Оставалось одно – умереть на мостовой, и если бы она нашла в себе мужество выброситься из окна, – это случилось бы сейчас же”.

13

Купо в “Западне” напился и умер. С этого дня Жервеза стала часто забываться.

“Так Жервеза протянула несколько месяцев. Она опускалась все ниже, выносила последние унижения и с каждым днем понемногу умирала с голоду. Никто не знал, отчего она умерла.

Истина была в том, что она погибла от нищеты, от грязи и усталости, от невыносимой жизни.

Однажды утром в коридоре распространился дурной запах, и соседи вспомнили, что вот уже два дня не видно Жервезы; когда вошли к ней в каморку, она уже разлагалась”.

Жервезу хоронит дядя Базуж со словами: “Послушай… Это я, Веселый Биби, по прозвищу Утешенье дам… Счастливая ты! Бай-бай, красавица!”

Вариант 2

Все действия, описанные в романе, происходят в Париже и посвящены жизненным историям нескольких его героев на протяжении двадцати лет.

В первой части идет речь о молодой, но хорошо “потрепанной” жизнью женщине по имени Жервеза.

Она живет с двумя сыновьями и сожителем Лантье, который придя под утро, домой забирает у нее одежду, что бы продать, а на вырученные деньги, покупает фиакр и уезжает с любовницей Аделью.

Придя в прачечную, Жервеза узнает об этом и набрасывается на работавшую здесь подругу Адели, Виржини, между ними завязывается драка, в которой выигрывает Жервеза, опозорив при этом свою соперницу.

Во второй части романа рассказывается о кабачке под названием “Западня”, где много времени проводят все герои. Здесь Жервезе делает предложение кровельщик Купо. Вместе они идут рассказать о намерении жениться сестре Купо, а также его матери, которые проживают в одном доме. Муж сестры, господин Лорилле занимается изготовлением золотых изделий, а мать сразу невзлюбила будущую невестку.

Третья часть посвящена свадьбе Купо и Жервезе. На ней присутствуют люди, в своем большинстве склочники, сплетники, завистники. Все напиваются и начинают разглагольствовать.

Первые четыре года супружеской жизни прошли очень трудно. Жервезе и Купо пришлось много работать, чтобы накопить хоть немного денег. У них родилась дочь, которую навали Нана. Причем Жервеза родила прямо на ногах, как раз во время готовки обеда для мужа.

В свою очередь Купо очень сильно заботится о жене и дочери, но, однажды с ним случается несчастье, Купо срывается с крыши дома, которую чинил. Он остается калекой. Что бы вылечить мужа, Жервезе тратит все деньги, которые копила на открытие собственной прачечной.

Сосед снизу, Гуже, по уши влюблен в Жервезу, он одалживает ей 500 франков и она открывает собственную прачечную с двумя наемными работницами.

Жизнь с мужем наладится, Купо часто напивается и пристает к прачкам, Жервезе же хорошеет на глазах, она часто заносит белье в мастерскую Гуже, где работает ее сын.

Вскоре лучшей подругой Жервезе становится Виржиния, которая рассказывает о том, что бывший муж Жервезе Лантье, теперь живет на улице. На день рожденье Жервезе приходит пьяный Купо в обнимку с Лантье.

Последний, начинает жить у них.

Бывший муж начинает приставать к Жервезе и в один момент, видя Купо постоянно пьяным, она не выдерживает и поддается на его уговоры. Они становятся любовниками, и об этом сразу начинают сплетничать все вокруг. Все это время бедный Гуже надеяться еще, что Жервезе ответит ему взаимностью, он даже предлагает ей уехать вместе в Бельгию, но получает отказ, хотя Жервезе тоже любит его.

Купо и Лантье часто избивают Жервезе, отец ко всему плохо относится и к дочери Нане, которая в результате убегает из дому и стает на скользкий путь проституции.

Жервезе опускается все ниже, она тоже начинает пить. Из-за долгов и нищеты она идет на панель, оттуда ее забирает Гуже, ведет к себе домой и кормит, просит остаться, но Жервезе уходит назад к мужу.

Через некоторое время Купо умирает, а жизнь Жервезе напоминает нищее существование, она прожила еще несколько месяцев. Ее нашли соседи мертвой в собственной конуре, по запаху разлагавшегося тела.

Похоронил ее сосед дядя Базуж.

Источник: https://rus-lit.com/kratkoe-soderzhanie-zapadnya-zolya/

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector