Краткое содержание менандр брюзга точный пересказ сюжета за 5 минут

Менандр «Брюзга» – кратко

Краткое содержание Менандр Брюзга точный пересказ сюжета за 5 минут

Менандр «Брюзга» – краткое содержание

Комедия Менандра «Брюзга» (название иногда переводится как «Угрюмец» или «Человеконенавистник») была поставлена на сцену в 316 г. до Р. Х. и получила первую премию. Главным героем «Брюзги» Менандра является угрюмый и упрямый человеконенавистник Кнемон, перессорившийся со всеми людьми.

Даже жена не вынесла его тяжелого характера и перешла жить к своему сыну от первого брака, бедному и скромному юноше Горгию. Кнемон остался с дочерью и старой рабыней, «ненавидя все подряд».

В прологе обо всем этом рассказывает бог Пан, возле святилища которого в отдаленном сельском районе Аттики, в Филе, происходит действие. Особой благосклонностью бога пользуется скромная и благочестивая дочь брюзги Кнемона, и бог хочет чем-либо вознаградить девушку.

Он внушает любовь к ней юноше Сострату, сыну богатого афинского землевладельца, но сумасбродный отец девушки никого не подпускает к ней. Все действие «Брюзги» Менандра направлено на преодоление препятствий, стоящих на пути влюбленного Сострата. Узнав о честных намерениях Сострата, Горгий готов помочь ему.

Он советует Сострату выдать себя за бедного землепашца и пойти работать на соседнем поле, чтобы привлечь к себе внимание Кнемона. Сострат следует этому совету и уходит.

Скульптурный портрет Менандра. Римская копия с эллинского оригинала

Автор фото – George Shuklin

Тем временем к святилищу Пана приходят слуги семьи Сострата с тем, чтобы подготовить все необходимое для жертвоприношения и пира в честь бога. Из разговора слуг становится очевидной причина этих приготовлений.

Мать Сострата увидела во сне, что бог Пан заковал ее сына в кандалы, одел в рубище и погнал перекапывать поле. Испуганная, она решила умилостивить бога. Слугам не хватает посуды, и они идут к дому брюзги Кнемона в надежде одолжить на время кое-какую утварь.

Разгневанный Кнемон грубо прогоняет просителей. Появляется огорченный Сострат, жалуясь на то, что ему не удалось встретить Кнемона.

Неожиданно случай помогает юноше. Старая служанка Кнемона, которая еще перед этим, в первом действии этой комедии Менандра, опустила в колодец ведро, теперь, пытаясь его достать, опускает в воду веревку. Вне себя от возмущения Кнемон сам лезет в колодец, но срывается, падает на дно и получает тяжелые повреждения.

Его извлекает из колодца Горгий, которому помогает Сострат, утешающий плачущую девушку. Тогда Кнемон объявляет о своем решении усыновить пасынка и назначить его опекуном девушки. Горгий предлагает выдать ее за Сострата, и старик соглашается.

Тем временем появляются родные Сострата, и последний сообщает отцу, что он в свою очередь обещал Горгию в жены свою сестру. Хотя Сострат и его сестра богаты, а достаток Горгия более чем скромен, это обстоятельство не смущает Сострата: «Гораздо лучше иметь явного друга, чем закопанное скрытое богатство».

Горгий из-за гордости и скромности противится, но затем соглашается. Брюзга Кнемон сознается в том, что был неправ, отвергая взаимную помощь, но отказывается изменить привычный образ жизни:

…А мне позвольте жить, как я того хочу.

Далее в «Брюзге» Менандра описывается начало приготовлений к свадьбе, назначенной на следующий день. Все уходят пировать в святилище Пана. Финал комедии Менандра представляет собой бурлескную сцену, воскрешающую традиции древней комедийной игры.

Повар и раб, которых некогда незаслуженно оскорбил и прогнал Кнемон, теперь издеваются над лежащим больным стариком и насильно тащат его в святилище. Хор в новой комедии обычно уже не принимает участия в действии; он выступает в перерывах между актами, поет и пляшет, но заботы о его репертуаре теперь вряд ли входят в обязанности драматурга.

Однако заключительная сцена «Брюзги» напоминает шествие комоса с венками и факелами, сопровождаемое звуками флейты. Покидая орхестру, один из актеров обращается к публике:

…Итак, мужчины, дети, юноши, Порадуйтесь, что старика несносного Мы одолели, щедро нам похлопайте, И пусть Победа, дева благородная,

Подруга смеха, будет к нам всегда добра.

«Брюзга» – одна из ранних комедий Менандра. В ней поэт обнаруживает свою приверженность социальной программе Деметрия Фалерского, который стремился сплотить различные общественные слои свободных граждан, опираясь на наиболее состоятельных из них.

Идеализированный образ такого состоятельного богача, готового даже после некоторых колебаний породниться с необеспеченными, но честными людьми (Горгий и дочь Кнемона), представлен Каллипидом, отцом Сострата.

Образом и поведением брюзги Кнемона Менандр осуждает тех представителей радикальной демократии, которые считали своим основным принципом возможность жить по личному усмотрению. Как бы ни были различны характеры персонажей «Брюзги», противоречия, возникшие между ними, являются мнимыми.

В этом находят свое выражение идеи о природной общности всех людей, унаследованные Менандром из перипатетической школы Аристотеля и положенные в основу его гуманизма. Уже здесь видно, что молодой поэт нигде не позволяет себе издеваться над людьми или зло высмеивать их. Его ирония всегда добродушна, а в смехе ощутимы симпатии к людям, вопреки их явным слабостям.

Менандр с комедийными масками. Римский рельеф

Источник фото

«Брюзга» Менандра лишена привычных мотивов новой комедии: в ней нет подкинутых детей, соблазненных девушек, раскрытых тайн и неожиданных узнаваний; вместо гетеры появляется свободная афинская девушка, впервые выведенная на сцене, хотя безымянная и безгласная.

Источник: http://rushist.com/index.php/historical-notes/2087-menandr-bryuzga-kratkoe-soderzhanie

Краткое содержание книги Брюзга (изложение произведения), автор Менандр

Эта комедия в переводе имеет и другое название — «Человеконенавистник». Главный ее персонаж, крестьянин Кнемон, в конце жизни изуверился в людях и возненавидел буквально весь мир. Впрочем, брюзгою он был, вероятно, от рождения. Ибо жена бросила его именно за дурной нрав.

Живет Кнемон в деревне, в Аттике, близ Афин. Обрабатывает скудное поле и растит дочь, которую любит без памяти. Рядом живет и его пасынок Горгий, который, несмотря на дурной нрав отчима, относится к нему хорошо.

Сострат, богатый молодой человек, случайно увидавший дочь Кнемона, влюбляется в нее и предпринимает всевозможные попытки познакомиться с прекрасной скромной девушкой, а заодно — и с ее нелюдимым отцом.

В начале первого действия лесной бог Пан (его пещера-святилище находится тут же, неподалеку от дома и поля Кнемона) сообщает зрителям краткую предысторию грядущих событий. Кстати, это именно он сделал так, что Сострат влюбился в дочь нелюдимого брюзги.

Херея, приятель и приживал Сострата, советует влюбленному действовать решительно. Впрочем, оказывается, что Сострат уже послал на разведку в усадьбу Кнемона раба Пиррия, который к моменту нашего действия возвращается в панике; Кнемон прогнал его самым недвусмысленным образом, забросав землей и камнями…

На сцене появляется Кнемон, не замечая присутствующих, и говорит сам себе: «Ну, разве не был счастлив, и вдвойне притом, / Персей? Во-первых, обладая крыльями, / Он ото всех, кто землю топчет, скрыться мог. / А во-вторых, любого, кто в докуку был, / Мог в камень обратить. Вот если б мне теперь / Такой же дар! Лишь каменные статуи / Кругом стояли молча бы, куда ни глянь».

Увидев Сострата, робко стоящего неподалеку, старик произносит гневно-ироническую тираду и уходит в дом. Тем временем на сцене появляется дочь Хнемона с кувшином. Ее няня, черпая воду, уронила ведро в колодец. А к возвращению отца с поля вода должна быть нагрета.

Стоящий тут же Сострат (он ни жив ни мертв от счастья и волнения) предлагает девушке помощь: он принесет воду из источника! Предложение принято благосклонно. Знакомство состоялось.

Присутствие Сострата обнаруживает Дав, раб Горгия. Он предупреждает хозяина: неподалеку «пасется» некий юнец, явно «положивший глаз» на сестру Горгия. А честные ли у него намерения — Неизвестно…

Входит Сострат. Горгий, не только порядочный и трудолюбивый, но и решительный юноша, сперва неправильно его оценив («Сразу видно по глазам — подлец»), решает все же побеседовать с пришельцем. И после разговора, как человек умный, понимает свою первоначальную ошибку. Вскоре оба проникаются взаимной симпатией.

Горгий честно предупреждает влюбленного, сколь трудно будет договориться с его отчимом — отцом девушки. Но, поразмыслив, решает помочь Сострату и дает ему ряд советов.

Для начала, чтобы «войти в образ», богатый юноша целый день самоотверженно отдается непривычным для него полевым работам, дабы подозрительный Кнемон решил: Сострат — бедняк, живущий собственным трудом. Это, надеются оба юноши, хоть немного примирит старика с мыслью о возможном замужестве любимой дочери.

А в святилище Пана родственники Сострата и он сам готовятся к торжественным жертвоприношениям. Шум священных приготовлений (вблизи его дома!) выводит Кнемона из себя.

А когда сначала раб Гета, а затем повар Сикон стучатся к нему в дверь с просьбой одолжить кое-какую посуду, старик окончательно приходит в неистовство.

Вернувшийся с поля Сострат так изменился за день (загорел, от непривычного труда сгорбился и еле передвигает ноги), что даже рабы не узнают своего хозяина. Но, как говорится, нет худа без добра.

Возвращается с поля и Кнемон. Он ищет ведро и мотыгу (и то и другое старая служанка Симиха уронила в колодец). Между тем Сострат и Горгий уходят в святилище Пана. Они уже почти друзья.

Кнемон в гневе сам пытается спуститься в колодец, но гнилая веревка обрывается, и злобный старик падает в воду. Об этом воплем возвещает выбежавшая из дому Симиха. Горгий понимает: настал «звездный час» Сострата! Вдвоем они вытаскивают охающего и ругающегося Кнемона из колодца.

Но именно Сострату приписывает умный и благородный Горгий ведущую роль в спасении сварливого старца. Кнемон начинает смягчаться и просит Горгия в дальнейшем взять на себя заботы о замужестве сестры.

Сострат в ответ предлагает Горгию в жены свою сестру. Сначала честный юноша пытается отказываться: «Непозволительно, / Женив тебя на собственной сестре, твою взять в жены». Добропорядочного юношу смущает и то, что он беден, а семья Сострата — люди богатые: «Несладко мне / Чужим добром кормиться незаслуженно. / Свое нажить хочу».

Недоволен сперва перспективой второго «неравного брака» и Каллипид — отец Сострата. Но в конце концов и он дает согласие на обе свадьбы.

Сдается, наконец, и Кнемон: брюзга даже соглашается, чтобы рабы отнесли его в святилище Пана.

Завершается комедия словами одного из рабов, обращенными к зрителям: «Порадуйтесь, что старика несносного / Мы одолели, щедро нам похлопайте, / И пусть Победа, дева благородная, / Подруга смеха, будет к нам всегда добра».

дает возможность представить следующее: Габротонон узнает Памфилу (они встречались на том злополучном празднике Таврополий), а обиженная и обесчещенная жена Харисия узнает его перстень и понимает: виновник ее несчастья — собственный муж!

А Харисий пока знает лишь то, что его жена — мать незаконнорожденного ребенка. В то же время он понимает, что и сам далеко не безупречен и не вправе столь сурово судить Памфилу. Но тут появляется добрая Габротонон и рассказывает Харисию все, что знает. Непутевый юноша-гуляка счастлив: у них с Памфилой есть сын!

Радостью сменяется и недовольство Смикрина: он стал счастливым дедом пятимесячного внука! Все довольны и даже счастливы. Так благополучно, как и положено, завершается комедия.

Читайте также:  Краткое содержание белая гвардия булгакова точный пересказ сюжета за 5 минут

Источник: http://pereskaz.com/kratkoe/bryuzga

Менандр, “Брюзга”: краткое содержание, анализ, цитаты

Афинский драматург Менандр был признан выдающимся автором греческой комедии. Его герои – обычные люди, поставленные в забавные положения, – ревнивые жены, влюбчивые юноши, скупые отцы и потакающие матери, прихлебатели и рабы, солдаты и куртизанки.

К какому бы сословию ни принадлежали его герои, как бы ни были различны их характеры, молодой поэт не позволяет зло высмеивать их или издеваться над ними. Ирония поэта добродушна и, вопреки явным слабостям героев, в ней ощутима симпатия к людям.

К одной из них относится и комедия Менандра «Брюзга», краткое содержание которой представлено в этой статье.

Автор и дата написания

Великий мастер новоаттической комедии Менандр (342-291 до н. э.) был богат и пользовался уважением царей и философов. Племянник поэта Алесида, он получил философское образование.

Пока драматург был жив, его соперники пользовались большей известностью и славой, чем он. Погиб Менандр во время купания в Пирее, и посмертная слава поэта затмила всех. Менандр уступал разве что Гомеру.

Новые пьесы и комедии Менандра отличались от древних тем, что в них, как части действия, отсутствовали партии хора, песни и танцы.

Всего известны около 105 его комедий, которые получили вторую жизнь в конце XIX века, когда многочисленные находки в Египте вызволили из забвения значительные отрывки его произведений. В них не было каламбуров и непристойностей, а только стремление показать людей в обычных ситуациях. Он изображал и серьезные, и забавные стороны жизни. Главной темой его пьес стала романтическая влюбленность.

К таким произведениям относится и пьеса Менандра «Брюзга», поставленная в 316 г. до н. э. и получившая первую премию. В пьесе пять действий. Главный герой комедии – угрюмый человеконенавистник Кнемон. Этого брюзгу не вынесла даже жена, которая ушла жить к сыну.

Кнемон остался со старой служанкой и с дочерью. Бог хочет вознаградить скромную и благочестивую девушку и посылает ей любовь сына богатого землевладельца. Но упрямец-отец не подпускает и близко юношу Сострата.

Все действие пьесы направлено на преодоление стоящих на пути влюбленных препятствий.

«Из бирюков бирюк»

В начале пьесы Меандра «Брюзга» бог Пан выходит из пещеры. От ее входа видны усадьбы Кнемона и Горгия. От имени Пана и ведется повествование, он кратко сообщает предысторию событий. По его воле богатый юноша влюбился в единственную дочь брюзги.

Главный герой Кнемон разуверился в людях и к концу своей жизни просто возненавидел их. Крестьянин Кнемон, «из бирюков бирюк», вероятно, с самого своего рождения был брюзгой.

За свой долгий век ни одного доброго словечка не вымолвил он. И ни с кем первым не заводил речей. Взял в жены вдову, у которой был сын Горгий.

С женой постоянно ссорился, после рождения дочери, в которой души не чаял, жизнь домочадцев стала и вовсе невыносимой.

Пришлось жене вернуться в свой прежний дом, где жил ее сын от первого брака. Пасынок Горгий, дом которого совсем рядом, несмотря на дурной нрав Кнемона, хорошо относится к отчиму.

Живет Кнемон в деревеньке близ Афин – в Аттике. Не ленясь, он обрабатывает поле и растит дочь. Девушка добрая растет, «греха не знает», и решил Пан поучаствовать в ее судьбе.

Устроил так, чтобы сын землевладельца здешнего увидел девушку и влюбился.

Сострат «в беду попал»

Продолжаем краткое содержание пьесы Менандра «Брюзга». Сострат, богатый юноша, увидавши дочь крестьянина, влюбился в нее и стал предпринимать всевозможные попытки познакомиться с ней и с ее отцом.

Приятель Сострата Херея пошутил над ним, что, мол, увидел девушку и сразу же влюбился. Сострат ответил: «Тебе смешно. А я в беду попал». И попросил у друга совета.

Херея посоветовал влюбленному действовать решительно.

Но юноша уже послал на разведку в усадьбу возлюбленной своего раба Пиррия, который вскоре вернулся в панике – забросал его Кнемон комьями земли, «чуть не убил». Бежал за Пиррием всю дорогу и кидал всем, что под руку попадется: грушами, камнями. Раб советует своему хозяину Сострату поберечься, так как «рехнулся земледелец» окончательно: «Умоляю, уходите!».

«Взялся за дело, до конца держись»

Продолжаем пересказ комедии Менандра «Брюзга». На сцене появляется отец девушки и разговаривает сам с собой, что, мол, каким счастливым был Персей, мог скрыться ото всех, мог в камень обратить.

Увидев робко стоящего неподалеку Сострата, Кнемон разразился гневной тирадой и ушел в дом. На сцену выходит его дочь с кувшином: старая служанка, черпая воду из колодца, уронила туда ведро. Отец вернулся и велел нагреть воды.

Сострат, увидев девушку, предлагает ей помощь: он принесет воды. Девушка согласилась, и их знакомство состоялось.

Юношу замечает раб Горгия Дав и говорит хозяину, что неподалеку ходит юноша, «положивший глаз» на его сестру, и намерения юнца неизвестны. Входит Сострат.

С первого взгляда Горгий оценил его неверно: «видно по глазам – подлец». Но порядочный и решительный Горгий все же решил поговорить с вошедшим.

Он сказал, что хоть и не богаты они, но у них есть достоинство, и обидеть сестру он не позволит.

Сократ отвечает, что он богат, но в мыслях у него не было обмануть девушку. Не ее он пришел увидеть, а поговорить с отцом, согласен он девушку и «без приданого» в жены взять. Без нее он не мыслит своей жизни.

После разговора Горгий понимает, что ошибся насчет юнца. Брат девушки честно говорит влюбленному, что договориться с отчимом будет очень трудно. Поразмыслив, дает Сострату несколько советов и обещает ему помочь.

«На все согласен я»

Горгий рассказывает, что есть неподалеку у Кнемона надел земли, где он трудится один. Иногда в поле ему помогает дочь. И как-то обмолвился старик, что выдаст замуж ее только за того, чей нрав ему «приглянется». Горгий, конечно, может поговорить с отчимом о замужестве сестры. Но он заранее знает, что будет: «зверя лютого» в Кнемоне разбудит «холеный вид» Сострата.

Чтобы «войти в образ», знатный юноша просит мотыгу, отправляется на поле с рабом Даном и целый день занимается непривычной для него работой, чтобы Кнемон решил, что юноша – бедняк и зарабатывает на жизнь собственным трудом. Сострат и Горгий надеются таким образом хоть немного примирить Кнемона с мыслью о замужестве единственной дочери.

«Звездный час»

Действие пьесы Менандра «Брюзга» переносится в святилище Пана, которое находится неподалеку от усадьбы Кнемона. Родственники Сострата готовятся к жертвоприношениям. Шум торжественных приготовлений выводит старика из себя.

И когда раб Гета и повар Сикон стучат в дверь старика и просят помочь им, Кнемон приходит в неистовство. С поля возвращается Сострат, родственники с трудом узнают его – так он изменился за день. От непривычного труда юноша сгорбился и кое-как передвигает ноги.

Увидев приготовления к пиру, он идет за Горгием, с которым уже подружился.

Кнемон также вернулся с поля. Он ищет мотыгу и ведро – их старая служанка уронила в колодец. В гневе старик спускается в колодец, но гнилая веревка обрывается, и он летит в воду. Служанка выбегает из дома с диким воплем и бежит в пещеру к Пану.

Горгий понимает, что пришел «звездный час» Сострата. Юноши вместе вытаскивают причитающего и охающего старика из колодца. Умный и благородный Горгий воспевает старания Сострата, которые он приложил к спасению Кнемона.

Сварливый старец смягчается и просит пасынка позаботиться о будущем сестры.

Счастливый Сострат предлагает Горгию взять в жены его сестру. Но честный юноша отказывается, его смущает то, что он беден и не хочет «незаслуженно» пользоваться «чужим добром».

Поначалу и отец Сострата Каллипид недоволен двумя «неравными браками» в семье. Но все-таки дает свое согласие. Сдается и старик Кнемон. Завершается пьеса словами одного из рабов: «Порадуйтесь.

Мы одолели несносного старика».

«Человеконенавистник»

Комедия афинского драматурга «Брюзга» сохранилась и дошла до наших дней полностью. Другие ее названия – «Нелюдим» и «Человеконенавистник».

К сожалению, в кратком содержании пьесы Менандра «Брюзга» цитаты и многие эпизоды упущены.

Автору на момент написания комедии было двадцать пять лет, но, несмотря на столь молодой возраст, он создал высоконравственное произведение, показал себя опытным мастером и на празднике в честь Диониса был удостоен первого приза.

В центре комедии – воспитанные и серьезные юные герои. Им противостоит озлобленный на весь белый свет старик. Кнемон ведет полную трудов и огорчений жизнь. Довольно комичны те сцены, где его приводят в бешенство проделки хитроумного раба и повара, и он попадает в расставленные ими ловушки.

Привыкший жить в одиночестве старик, не позвав никого на помощь, самостоятельно спускается в колодец. С ним приключилась беда – он срывается вниз. К нему приходят на помощь и Кнемон, растроганный добротой людей, он передает Горгию права главы семьи. Комедия завершается торжеством, в котором старика, сторонящегося людей, с трудом заставляют принять участие.

Менандр был сторонником идеи Деметрия Фалерского, утверждавшего, что неравные браки способствуют социальному миру и разрешению проблем в обшестве. Он стремился сплотить различные слои свободных граждан.

В комедии образ состоятельных слоев представлен Каллипидом, готовым породниться с небогатыми, но честными людьми. Брюзга Кнемон представляет в поэме радикальных демократов. Как показал анализ «Брюзги» Менандра, противоречия, возникшие между героями произведения, являются мнимыми.

И Менандр выражает таким образом идею о природной общности всех людей.

Источник: http://buk-journal.ru/article/362683/menandr-bryuzga-kratkoe-soderjanie-analiz-tsitatyi

Книга Брюзга. Автор – Менандр. Содержание – Менандр Брюзга Перевод С.Апта КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ГРАМ ..

Менандр

Читайте также:  Краткое содержание драгунский что любит мишка точный пересказ сюжета за 5 минут

Брюзга

Перевод С.Апта

КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ГРАММАТИКА АРИСТОФАНА

Один брюзга, женившийся на женщине,

Уже имевшей сына, был за скверный нрав

Женой покинут и в деревне дочь растил.

Без памяти влюбленный в эту девушку,

Просить ее руки к брюзге Сострат пришел,

Но тот его – долой. Он к брату с просьбою

А брат помочь не может. Вдруг возьми Кнемон

Да упади в колодец. Тут и выручи

Брюзгу Сострат. И вот старик, на радостях,

С женою помирился, за влюбленного

Дочь отдал замуж, пасынку же Горгию

Сестру Сострата, смиловавшись, в жены взял.

Менандр поставил эту пьесу на Ленеях, в архонтство Демогена, и одержал победу. В главной роли выступил Аристодем из Скарфы. Комедия имеет и другое

название – “Человеконенавистник”.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Пан, бог.

Хэрея, парасит.

Сострат, влюбленный.

Пиррий, раб.

Кнемон, отец.

Девушка, дочь Кнемона.

Дав, раб Горгия.

Горгий, пасынок Кнемона.

Сикон, повар.

Гета, раб.

Женщина, мать Сострата.

Планг_о_, его сестра (без слов).

Парфенида, флейтистка (без слов).

Симиха, старуха.

Mиррина, мать Горгия (без слов).

Каллиппид, отец Сострата.

Сцена представляет собой сельскую местность в Аттике. Видны дома Кнемона и

Горгия и вход в пещеру – святилище Пана и нимф.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Из святилища выходит Пан.

Пан

(к зрителям)

Условимся, что это Фила в Аттике,

А та пещера, из которой вышел я,

Слывет великим храмом нимф у жителей

Скалистых этих и неплодородных мест.

А справа там – усадьба, где хозяином

Кнемон, крутой старик, из бирюков бирюк,

На всех он зол и людям никогда не рад.

Да что там рад! Ведь он словечка доброго

За весь свой долгий век и то не вымолвил

10 И первым никогда не заводил речей

Ни с кем – ну, разве – как никак соседи мы

Со мною, с Паном. Да и в этом тотчас же

Раскаивался, знаю. И такой брюзга

Взял женщину, недавно овдовевшую,

Себе в супруги, хоть от брака первого

Сын у нее остался, – тот был мал тогда.

Прескверно жил Кнемон. С женой он ссорился

Добро бы только днем – так нет, ухватывал

Часок и ночью. А с рожденьем доченьки

20 Совсем житья не стало. Горе горькое!

Беда такая, что и передать нельзя!

Пришлось жене в свой прежний возвратиться дом,

Где оставался сын ее: усадебку

Имел он по соседству, небольшой надел,

Которым, хоть и впроголодь, а кормятся

Теперь и сам, и мать, и, дому преданный,

Еще отцовский раб. Сынок стал юношей

Большого, зрелого не по годам ума:

Ведь лучшая наука – опыт жизненный!

30 Ну, а старик – он с дочерью один теперь

Да со служанкой старой. Все в трудах, в трудах:

То по дрова, то в поле. Всех решительно

Жену, соседей, вплоть до дальних, в Х_о_ларге,

Он люто ненавидит. Что ж до девушки,

То ей такое воспитанье впрок пошло:

Греха не знает. И меня почтительным

Радением о близких мне и родственных

Богинях-нимфах побудила девушка

Ей тоже порадеть. И вот устроил я,

40 Чтоб юноша один, – он сын богатого

Землевладельца здешнего и в городе

Всю жизнь провел, – чтоб, на охоту идучи,

Сюда случайно завернул с товарищем

И, девушку увидев, полюбил ее.

Вот существо событий. А подробности

Вольно самим увидеть. Соизвольте лишь!

Со стороны города появляются Сострат и Хэрея.

Да кстати, легки на помине, вот они

Влюбленный и приятель с ним, охотники,

Как раз об этом деле разговор ведут.

(Уходит в святилище.)

Хэрея

50 Итак, Сострат, ты девушку свободную

Увидел здесь – венки она плела для нимф

И сразу же влюбился?

Сострат

Сразу.

Хэрея

Быстро как!

Видать, влюбиться ты решил заранее.

Сострат

Тебе смешно, а я-то ведь в беду попал.

Хэрея

Охотно верю.

Сострат

Потому и помощи

Твоей прошу: ты друг мне и собаку съел

В делах подобных.

Хэрея

Да, Сострат, в таких делах

Я вот каков. Положим, друг мой влюбится

В гетеру. Что тут делать? Поджигаю дом,

60 Краду ее немедленно, я времени

Не трачу на расспросы: лишь бы был успех!

Любовь растет от ожиданья долгого

И быстро гаснет, быстро получив свое.

Иначе я веду себя, коль речь идет

О браке со свободной: тут уж выясню

Род, состоянье, нрав ее. Ведь как ни кинь,

А другу до скончанья дней запомнится

Мое решенье дела.

Сострат

Это верно все.

(В сторону.)

Да радости мне мало.

Хэрея

Вот и надо нам

70 Все разузнать сначала.

Сострат

Утром из дому

Я Пиррия-раба – мы с ним охотились

Уже послал сюда.

Хэрея

К кому?

Сострат

К отцу ее

Или, вернее, вообще к хозяину

Усадьбы этой, кто б он ни был.

Хэрея

О Геракл!

Вот это новость!

Сострат

Я сглупил. Не стоило

Рабу такое доверять. Но трудно ведь,

Когда влюблен ты, действовать обдуманно.

Однако он замешкался. Давно уже

Пора ему вернуться: было велено,

80 Чтоб сразу шел домой, как разузнает все.

Со стороны усадьбы Кнемона на сцену вбегает Пиррий.

Пиррий

Прочь! Берегись! Беги скорей, покуда цел!

Как бешеный, он гонится!

Сострат

Да что с тобой?

Пиррий

Бегите!

Сострат

Что такое?

Пиррий

Закидал меня

Землей, камнями. Горе мне!

Сострат

Куда, злодей?

Пиррий

Отстал он, бешеный?

Сострат

Ну да.

Пиррий

Совсем?

Сострат

О чем

Ты говоришь?

Пиррий

Молю тебя, бежим!

Сострат

Куда?

Пиррий

Куда угодно, только бы подалее

От этой двери. То ли черножелчием

Страдает он, – о, горе! – то ли бес какой

90 Попутал человека, в дом которого

Я, как назл_о_, был послан. На ногах ссадил

Себе все пальцы, спотыкаясь.

Сострат

Стало быть. . .

Пиррий

Чуть не убил меня. Сюда, наверное. . .

Сострат

Наверное, ты струсил.

Пиррий

Я пропал совсем,

Погиб я, барин. И тебе советую:

Поберегись. Ох, отдышаться дай сперва.

Все объясню. Так вот, я постучался в дверь,

Хозяина спросил. Карга какая-то

Выходит и отсюда, где сейчас стою,

100 Указывает вон на тот пригорочек.

Гляжу туда и вижу: препаршивые

1

Источник: https://www.booklot.ru/authors/menandr/book/bryuzga/content/525065-menandr-bryuzga-perevod-sapta-kratkoe-izlojenie-gram/

“Брюзга” Менандра в кратком содержании

Эта комедия в переводе имеет и другое название -“Человеконенавистник”. Главный ее персонаж, крестьянин Кнемон, в конце жизни изуверился в людях и возненавидел буквально весь мир. Впрочем, брюзгою он был, вероятно, от рождения. Ибо жена бросила его именно за дурной нрав.

Живет Кнемон в деревне, в Аттике, близ Афин. Обрабатывает скудное поле и растит дочь, которую любит без памяти. Рядом живет и его пасынок Горгий, который, несмотря на дурной нрав отчима, относится к нему хорошо.

Сострат, богатый молодой человек, случайно увидавший дочь Кнемона, влюбляется в нее и предпринимает всевозможные попытки познакомиться с прекрасной скромной девушкой, а заодно – и с ее нелюдимым отцом.

В начале первого действия лесной бог Пан сообщает зрителям краткую предысторию грядущих событий. Кстати, это именно он сделал так, что Сострат влюбился в дочь нелюдимого брюзги.

Херея, приятель и приживал Сострата, советует влюбленному действовать решительно. Впрочем, оказывается, что Сострат уже послал на разведку в усадьбу Кнемона раба Пиррия, который к моменту нашего действия возвращается в панике; Кнемон прогнал его самым недвусмысленным образом, забросав землей и камнями…

На сцене появляется Кнемон, не замечая присутствующих, и говорит сам себе: “Ну, разве не был счастлив, и вдвойне притом, / Персей? Во-первых, обладая крыльями, / Он ото всех,

кто землю топчет, скрыться мог. / А во-вторых, любого, кто в докуку был, / Мог в камень обратить. Вот если б мне теперь / Такой же дар! Лишь каменные статуи / Кругом стояли молча бы, куда ни глянь”.

Увидев Сострата, робко стоящего неподалеку, старик произносит гневно-ироническую тираду и уходит в дом. Тем временем на сцене появляется дочь Хнемона с кувшином. Ее няня, черпая воду, уронила ведро в колодец.

А к возвращению отца с поля вода должна быть нагрета.

Стоящий тут же Сострат предлагает девушке помощь: он принесет воду из источника! Предложение принято благосклонно. Знакомство состоялось.

Присутствие Сострата обнаруживает Дав, раб Горгия. Он предупреждает хозяина: неподалеку “пасется” некий юнец, явно “положивший глаз” на сестру Горгия. А честные ли у него намерения – Неизвестно…

Входит Сострат. Горгий, не только порядочный и трудолюбивый, но и решительный юноша, сперва неправильно его оценив, решает все же побеседовать с пришельцем. И после разговора, как человек умный, понимает свою первоначальную ошибку. Вскоре оба проникаются взаимной симпатией.

Горгий честно предупреждает влюбленного, сколь трудно будет договориться с его отчимом – отцом девушки. Но, поразмыслив, решает помочь Сострату и дает ему ряд советов.

Для начала, чтобы “войти в образ”, богатый юноша целый день самоотверженно отдается непривычным для него полевым работам, дабы подозрительный Кнемон решил: Сострат – бедняк, живущий собственным трудом.

Это, надеются оба юноши, хоть немного примирит старика с мыслью о возможном замужестве любимой дочери. А в святилище Пана родственники Сострата и он сам готовятся к торжественным жертвоприношениям. Шум священных приготовлений выводит Кнемона из себя.

А когда сначала раб Гета, а затем повар Сикон стучатся к нему в дверь с просьбой одолжить кое-какую посуду, старик окончательно приходит в неистовство.

Вернувшийся с поля Сострат так изменился за день, что даже рабы не узнают своего хозяина. Но, как говорится, нет худа без добра.

Возвращается с поля и Кнемон. Он ищет ведро и мотыгу. Между тем Сострат и Горгий уходят в святилище Пана. Они уже почти друзья.

Кнемон в гневе сам пытается спуститься в колодец, но гнилая веревка обрывается, и злобный старик падает в воду. Об этом воплем возвещает выбежавшая из дому Симиха. Горгий понимает: настал “звездный час” Сострата! Вдвоем они вытаскивают охающего и ругающегося Кнемона из колодца.

Но именно Сострату приписывает умный и благородный Горгий ведущую роль в спасении сварливого старца. Кнемон начинает смягчаться и просит Горгия в дальнейшем взять на себя заботы о замужестве сестры.

Читайте также:  Краткое содержание оперы беллини норма точный пересказ сюжета за 5 минут

Сострат в ответ предлагает Горгию в жены свою сестру. Сначала честный юноша пытается отказываться: “Непозволительно, / Женив тебя на собственной сестре, твою взять в жены”. Добропорядочного юношу смущает и то, что он беден, а семья Сострата – люди богатые: “Несладко мне / Чужим добром кормиться незаслуженно. / Свое нажить хочу”.

Недоволен сперва перспективой второго “неравного брака” и Каллипид – отец Сострата. Но в конце концов и он дает согласие на обе свадьбы.

Сдается, наконец, и Кнемон: брюзга даже соглашается, чтобы рабы отнесли его в святилище Пана.

Завершается комедия словами одного из рабов, обращенными к зрителям: “Порадуйтесь, что старика несносного / Мы одолели, щедро нам похлопайте, / И пусть Победа, дева благородная, / Подруга смеха, будет к нам всегда добра”.

дает возможность представить следующее: Габротонон узнает Памфилу, а обиженная и обесчещенная жена Харисия узнает его перстень и понимает: виновник ее несчастья – собственный муж!

А Харисий пока знает лишь то, что его жена – мать незаконнорожденного ребенка. В то же время он понимает, что и сам далеко не безупречен и не вправе столь сурово судить Памфилу. Но тут появляется добрая Габротонон и рассказывает Харисию все, что знает. Непутевый юноша-гуляка счастлив: у них с Памфилой есть сын!

Радостью сменяется и недовольство Смикрина: он стал счастливым дедом пятимесячного внука! Все довольны и даже счастливы. Так благополучно, как и положено, завершается комедия.

Источник: http://home-task.com/bryuzga-menandra-v-kratkom-soderzhanii/

Особенности новоаттической комедии. Творчество Менандра. Проблема характера. («Брюзга» или «Третейский суд»)

В эпоху эллинизма прежние литературные жанры претерпевают значительное изменение. Театр все еще остается любимым видом зрелищ. Число праздников увеличивается. Всем видам драматических представлений эллинистическое общество предпочитало комедию, процветавшую в Афинах в III в. до н.э.

Эллинистическая аттическая комедия получила название “новой” комедии. Она продолжала традиции “древней” и “средней” комедии, но, в отличие от них, стала бытовой комедией нравов. Ее основные темы – семейная жизнь и любовь.

Персонажи унаследованы ею от “средней” комедии – влюбленные юноши, старики, гетеры, рабы и рабыни, богатые жены, сводники, повара, прихлебатели (параситы). Сюжеты, как правило, однообразны и почерпнуты из мифов или сказок, но перенесены в бытовую обстановку афинской действительности.

Освобождение девушки, попавшей к своднику, “узнание” некогда подкинутого ребенка родителями и так далее – таковы наиболее частые сюжеты новой комедии. Искусство комедиографа проявляется в разработке интриги, в структуре действия, в создании характеров действующих лиц.

Этическая философия IV-III вв. до н.э. много внимания уделяла изучению и классификации человеческих характеров. Причем характер понимался как совокупность врожденных свойств отдельного человека.

Философ Феофраст, ученик и преемник Аристотеля, написал трактат “Характеры”, в котором дал около 30 зарисовок отдельных моральных качеств человека, раскрываемых в его поведении (льстец, болтун, скупец, сплетник, хвастун и других).

Главным представителем «новой» аттической комедии является Менандр (343— 292 гг.), рожденный в Афинах. Менандр получил хорошее риторское и философское образование, был близок с учеником Аристотеля Феофрастом и с философом-материалистом Эпикуром. Из писателейМенандр более всего увлекался Эврипидом, что сказалось на содержании и форме его произведений.

Мир комедий М.

— частные повседневные отношения; его действующие лица — заурядные люди, с мелкими страстями, с обычными вожделениями и ошибками, поставленные в забавные положения; индивидуализации, глубокого анализа характеров и преобладающих личных свойств героев нет ещё; общие типы, часто повторяющиеся даже под одними и теми же именами, только в различной обстановке, — такова отличительная черта Менандровой комедии.Хитрые сводники, влюбчивые юноши, находчивые рабы, ревнивые или расточительные жены, потакающие матери, скупые отцы…

Душу Менандровой комедии составляла любовь; любовная интрига имела у него обыкновенно благополучный конец. Женщины и рабы, простолюдины и бедняки занимают в пьесах М. видное, нередко первенствующее место.

Личными достоинствами — молодостью, находчивостью, сердечной добротой и благовоспитанностью — определяется успех героев у возлюбленных, независимо от общественного положения и состояния. Человечностью запечатлено отношение поэта к обездоленным и приниженным. Раб в комедиях М.

является во всевозможных видах: то он честный и преданный слуга, то плут и обманщик простоватого господина, то лентяй и дармоед и т. п. Богатым людям вменяется в обязанность участие к беднякам и благотворительность, а бедным поэт рекомендует блюсти своё человеческое достоинство.

Краткое содержание «Брюзги», изложенное самим Менандром:

Один брюзга, женившийся на женщине,

Уже имевшей сына, был за скверный нрав

Женой покинут и в деревне дочь растил.

Без памяти влюбленный в эту девушку,

Просить его руки к брюзге Сострат пришел,

Но тот его – долой. Он к брату с просьбою –

А брат помочь не может. Вдруг возьми Кнемон

Да упади в колодец. Тут и выручи

Брюзгу Сострат. И вот старик, на радостях,

С женою помирился, за влюбленного

Дочь отдал замуж, пасынку же Горгию

Сестру Сострата, смилостившись, в жены взял.

Менандр подчеркивает, что счастье людей зависит от них самих, и судьба человека, не свободная от случайности, всегда обусловлена его характером.

Для Менандра эта истина настолько бесспорна, что ее знает даже раб Онисим, который говорит, что все заботы богов о людях сводятся к распределению соответствующих характеров:

«О нас, выходит, боги не заботятся?

Напротив! В каждого они надсмотрщиком

Внедрили нрав его. Наш постоянный страж,

Он губит тех, кто плохо с ним обходится,

Других же милует… Вот он и есть наш бог!

И счастья и несчастья он причиною!»

(с) Онисим, «Третейский суд»

Менандр изображает людей с сочувствием и любовью. Он прощает своим героям недостатки и верит в возможность их исправления. Он считает, что улучшение нравов благотворно повлияет на жизнь общества.

Поэтому он чувствует себя призванным ограждать людей от заблуждений и помогать им преодолевать пороки. “Как прелестен человек, когда он действительно человек”, – говорит поэт. Персонажам Менандра не приходится проявлять себя на общественном поприще.

Государственные посты не предусмотрены для всех этих торговцев, офицеров, земледельцев. В этом ощутимо дыхание времени.

Но комедии Менандра не изолированы от вопросов политики, а “Брюзга” является ценным источником для внутренней истории Аттики конца IV в. до н.э.

Сам Менандр принадлежал к аристократической верхушке афинского общества и был ее идеологом.

Но его комедии обращены ко всем соотечественникам и проникнуты новыми гуманистическими идеями – равенства между народами, солидарности общества и индивида, единства морали для всех членов общества.

В22. Александрийская поэзия. Лирика Каллимаха и Феокрита.

Александрийская – условное название, т.к. литературных центров было много, но Александрия – самый крепкий и знаменитый (библиотека – ½ млн. свитков). В Александрию приезжали ученые и литераторы из всех греческих городов. О. Родос (Колосс Родосский), (знаменитая школа философов) + о. Кос (врач Гепократ).

Феокрит

Теокрит – «божья сила». Родился в ½ III до н. э. На серебряном блюде, хранящемся в ленинградском Эрмитаже и изготовленном в VI в. н.э., среди стада животных изображен необычный пастух. Очень знаменит, оказал влияние на европейскую литературу.

Жил на Сицилии → переехал в Александрию.

Представитель буколической поэзии – пастухи пели на природе. Были и соревнования, не такие торжественные, как у ораторов, но на животное.

В городах ужасная теснота, улицы узкие, мощеные – грохот колес → хотели обратно в деревню → нравилась сельская буколическая поэзия.

Писал идиллии («картинка»). Из его 800 произведений дошло 30 стихотворений, 12 буколик, 4 мима, 25 эпиграмм, 1 фигурный стих – «Свирель», 8 эпилий (малый эпос), хвалебные начальникам.

«Тирсис» (идиллия)

Пастух вместе с козопасом. Пастух Тирсис рассказывает козопасу, что хорошо поет. Козопас говорит, что у него есть очень красивый кубок и просит спеть. За песню отдает кубок.

Появляется умилительный пейзаж, имеет большое влияние на всю дальнейшую литературу. У Феокрита всегда чудная погода. Благостный пейзаж → однообразно.

«Женщины на празднике Идониса» (№15)

Две провинциальные (из Сицилии) женщины пришли на праздник, толпы зевак, солдаты, конница. Одна – сварливая, другая – хитрая. Пробиваются ко дворцу, там выступает певица. Они в восторге. Картина уже не такая благостная.

«Колдунья» (№3)

Девица Семайта влюбилась в парня, 2 недели сохла, послала рабыню – привела. Парень, Дельфис – сразу признался в любви, все пучком. Но ухажер разлюбил → Самайта ночью колдовать. Решает, приворожить колдовством, или извести? все рассказывает Селене (луна)

Каллимах (300 – 245 до н. э.) («прекрасно воюющий»)

Очень знаменитый поэт. Знатный род, очень ученый человек, учился в Афинах, учитель в Александрии → приглашен в библиотеку составить каталог, открыл там гимнасии. Его ученики очень знамениты (Аполлоний Родосский – ученый).

«Таблицы»

– перечень произведений, распределенных по жанрам, и авторов с краткой биографической справкой. 120 книг. Не дошли, но отрывки из них часто цитируют другие писатели. Первая научная библиография.

Дошло 6 гимнов и 64 эпиграммы, + отрывки.

Эпилий Гекала

Дошло не полностью.

«Причины», 4 книги.

Объясняет, почему то или иное явление так называется (≈ этимологические объяснения). Старушка Гекала, жившая в Аттике приютила царя Тесея, афинского царя → он назвал село и праздник Зевса по имени старушки.

Исчезают сложные размеры. Остаются элегический дистих, гекзаметр (гимны), ямб и трахей (эпиграммы).

Считал, что классические античные жанры устарели.



Источник: https://infopedia.su/1xd40.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector