Краткое содержание опера верди луиза миллер точный пересказ сюжета за 5 минут

Опера Верди «Луиза Миллер» (Luisa Miller)

Краткое содержание Опера Верди Луиза Миллер точный пересказ сюжета за 5 минут

Опера в трех действиях Джузеппе Верди, либретто С. Каммарано по драме Шиллера «Коварство и любовь».
Первая постановка: Неаполь, театр «Сан Карло», 8 декабря 1849 года.

Действующие лица:

  • Граф Вальтер (бас)
  • Рудольф, его сын (тенор)
  • Федерика, герцогиня Остхеймская, племянница Вальтера (контральто)
  • Вурм, его управляющий (бас)
  • Миллер, старый отставной солдат (бас)
  • Луиза, его дочь (сопрано)
  • Лаура, крестьянка, подруга Луизы (сопрано)
  • Крестьяне, охотники, придворные, стража

Действие происходит в Тироле в первой половине XIX века.

История создания

Замысел третьей оперы на сюжет Шиллера (после «Жанны д'Арк» и «Разбойников») возник у Верди во время пребывания в Париже в начале 1849 года.

К тому времени он был любимейшим композитором Италии, певцом борьбы за свободу, автором 13 опер, из которых героико-патриотическая «Битва при Леньяно» только что была принята с огромным энтузиазмом.

Но эпоха революций заканчивалась как на его родине, так и во всей Европе, и Верди чутко ощутил необходимость разработки иной темы, острой и жгучей в изменившихся условиях: темы социального неравенства. Он с радостью согласился на предложение нового либреттиста Каммарано написать оперу по драме Шиллера «Коварство и любовь».

Крупнейший немецкий поэт и драматург эпохи «бури и натиска» Фридрих Шиллер (1759—1805) работал над ней в 1782—1783 годах в самых тяжелых условиях. Поставив в 1781 году свою вольнолюбивую трагедию «Разбойники», он был вынужден бежать от гнева герцога Вюртембергского.

Живя под чужим именем в деревенском трактире, страдая от голода и холода, Шиллер писал «мещанскую драму» «Луиза Миллер», обличавшую князей и аристократов, защищавшую простых людей, их человеческие права, достоинство, любовь. Поставленная в 1784 году под названием «Коварство и любовь» с огромным успехом, драма имела несомненное политическое звучание.

Сальваторе Каммарано (1801—1852) был видным либреттистом, происходившим из старой неаполитанской театральной семьи, давшей с конца XVIII до конца XIX века множество актеров, художников, певцов, писателей.

В восемнадцать лет он написал первую трагедию, которая была поставлена и имела успех, а спустя пятнадцать лет — первое оперное либретто, общее число которых дошло до пятидесяти. Для Верди он создал четыре либретто. Работу над последним — оперы «Трубадур» прервала смерть.

Каммарано отказался от политических обличений драмы Шиллера, хотя и подчеркнул злободневность происходящего, перенеся действие, быть может, впервые в итальянской опере не комического жанра, в современность (правда, в одном из изданий итальянской фирмы Рикорди вместо 1-й половины XIX века указана 1-я половина XVII, а стража графа обозначена как лучники).

Число действующих лиц сокращено. У Шиллера Луиза ради спасения отца называет своим любовником придворного интригана и труса гофмаршала фон Кальба; в опере эту роль играет Вурм (по-немецки — червь), задумавший всю интригу.

Исчезла колоритная фигура жены Миллера, болтливой и тщеславной, а сам он из виолончелиста превратился в отставного солдата, готового для защиты дочери пустить в ход шпагу. Существенно изменен и образ соперницы Луизы.

У Каммарано герцогиня Федерика, кузина героя, не наделена ярким характером и особой судьбой, тогда как у Шиллера леди Мильфорд, знатная англичанка, всесильная фаворитка, не лишенная сочувствия к страданиям подданных, — один из оригинальных образов.

Композитор писал, что хотел бы иметь двух примадонн с возможно большим контрастом между ними и «чтобы фаворитка герцога была показана в полном развитии ее характера точно так, как она показана у Шиллера». Однако либреттист не прислушался к этим пожеланиям. В опере каждый акт имеет название, смягчена развязка. У Шиллера сын проклинает отца, грозя ему Божьим судом за смерть Луизы, Вурм издевается над Вальтером и, взятый под стражу, грозит разоблачением таких тайн, что все содрогнутся. Вальтер опускается перед умирающим сыном на колени и, когда тот протягивает ему, наконец, хладеющую руку, добровольно отдается правосудию.

Премьера «Луизы Миллер» состоялась 8 декабря 1849 года в знаменитом театре Сан Карло в Неаполе под руководством Верди. Она не вызвала всеобщего энтузиазма, как предшествующие героические оперы, однако ее мелодии очень понравились публике.

Много лет спустя либреттист и композитор Арриго Бойто вспоминал в письме к одному из друзей об арии Рудольфа из II акта: «Ах, если бы вы знали, какой отзвук, какой восторг пробуждает эта божественная кантилена в душе итальянца, особенно в душе того, кто пел ее в ранней юности!»

Сюжет

«Любовь». Деревенская площадь перед домом Миллера. Весна. На заре крестьяне будят Луизу, поздравляя с днем рождения. Она с отцом благодарит всех, но ищет в толпе только одного — любимого Карла. Миллер относится к нему с недоверием: никто в округе не знает его.

Карл появляется в одежде охотника и дарит Луизе цветы. Счастливые, они отправляются в церковь. Миллера останавливает Вурм, которому отец обещал Луизу в жены. Однако теперь он не хочет неволить дочь: пусть она сама выберет мужа. Тогда Вурм объясняет Миллеру, что Карлом назвался сын графа Вальтера.

Миллер полон решимости защитить честь дочери.

Зал в замке Вальтера. Граф погружен в раздумья: он на все готов ради счастья Рудольфа, но сын считает его врагом.

Вошедшему Рудольфу отец повелевает жениться на герцогине Федерике — богатой наследнице, близкой к трону, которая давно любит его. Тот решает открыться Федерике, рассчитывая на ее великодушие.

Однако едва он признается в любви к другой, как в сердце герцогини вспыхивают ревность и жажда мести.

Комната в доме Миллера. Издалека доносятся звуки охотничьих рогов. Луиза ждет Карла. Вернувшийся из замка Миллер раскрывает дочери тайну ее возлюбленного, который вскоре должен жениться на герцогине, и клянется отомстить соблазнителю за позор семьи. Входит Рудольф.

Он бросается перед Миллером на колени, называя Луизу своей женой. Старик страшится гнева графа, но Рудольф уверен, что добьется своего — он владеет тайной отца. Появившийся граф оскорбляет Луизу. Рудольф обнажает шпагу. Старый солдат сам владеет оружием и готов пустить его в ход.

Вальтер зовет стражу и велит арестовать Луизу и Миллера. Напрасно сын встает на защиту любимой со шпагой в руке, напрасно уверяет, что отправится вместе с ней в тюрьму, напрасно угрожает убить Луизу — ничто не останавливает графа.

Тогда сын вполголоса объявляет ему, что тотчас расскажет всем, какой ценой граф добился власти. Вальтер вынужден освободить Луизу.

«Коварство». Комната в доме Миллера. Лаура с крестьянами рассказывает Луизе, что отец ее заключен в тюрьму, а Вурм объясняет, что Миллера ждет смерть за оскорбление графа.

Оставшись наедине с Луизой, он передает ей предложение Вальтера, которое спасет отца. Вурм диктует ей письмо: она не любит Рудольфа, но, зная о его происхождении, решила поймать в свои сети; теперь она просит Вурма встретиться с ней ночью, чтобы бежать вдвоем.

Луиза отталкивает листок — как она может поставить свою подпись на этом позорном письме? — и обращается с мольбой к Богу, прося не оставить ее.

Вурм, хладнокровно шантажируя ее жизнью отца, заставляет поклясться, что она отправится в замок и подтвердит написанное герцогине. Луиза проклинает Вурма, он же надеется, что время все излечит, и она станет его женой.

Покои Вальтера в замке. Вурм сообщает, что интрига удалась, как и в прошлый раз, когда он предупредил Вальтера, что его кузен, владелец титула и замка, собирается жениться. Вальтер увидел в этом угрозу своему будущему: ведь тогда наследником будет не он, а дети кузена.

Вместе с Вурмом Вальтер подстерег кузена в лесу, а подозрение в убийстве пало на разбойников. Однако Рудольф знает тайну отца: он бросился на звук выстрела, нашел умирающего, и тот открыл ему имена убийц. Входит Федерика. Граф уверяет ее, что Рудольф скоро забудет Луизу, которая любит другого и готова подтвердить это.

Вурм приводит трепещущую Луизу. В ответ на ревнивые расспросы герцогини она отвечает, что любит Вурма.

Висячий сад замка. Из своих покоев поспешно выходит Рудольф с письмом Луизы в руках и бросает кошелек следующему за ним крестьянину, который якобы должен был тайно передать это письмо Вурму. Рудольф не в силах поверить своим глазам. Да, отец был прав: все ее признания под звездным небом, клятвы, радость, слезы — ложь и обман.

Вызвав Вурма, Рудольф заставляет его взять один из принесенных им пистолетов и драться на дуэли. Вурму удается ускользнуть, когда появляется граф в сопровождении придворных и стражи. Рудольф падает к ногам отца, и тот притворно соглашается на его брак с Луизой. Сын потрясен и в отчаянии призывает смерть, но граф предлагает лучший выход, месть.

Пусть Рудольф сыграет другую свадьбу — с герцогиней. Тот, безразличный ко всему, готов подчиниться.

«Яд». Дом Миллера. Вечереет. Из окна виден ярко освещенный храм, где готовятся к свадьбе графа Рудольфа с герцогиней Федерикой. Лаура с подругами стараются утешить Луизу, которая пишет прощальное письмо Рудольфу. Миллер возвращается из тюрьмы домой. Он знает о самопожертвовании дочери.

Согласившись передать ее письмо Рудольфу, отец в ужасе узнает, что она назначает свидание возлюбленному в могиле — лишь там они смогут быть вместе. С трудом удается Миллеру удержать дочь от греха самоубийства. Луиза рвет письмо. Теперь они с отцом будут жить только друг для друга. С зарей они покинут дом и, бесприютные странники, отправятся в путь.

Миллер уходит в свою комнату, а Луиза погружается в молитву, прислушиваясь к звукам органа, доносящимся из храма. Когда она оборачивается, перед ней Рудольф. Он показывает Луизе ее письмо к Вурму и она подтверждает написанное. Попросив напиться, он уверяет, что питье горькое, и предлагает самой убедиться в этом. Она пьет из той же чашки, в которую Рудольф успел незаметно влить яд.

Раздается бой башенных часов. Рудольф объявляет, что настал их последний час. Мысль о близкой смерти придает Луизе силы, и она открывает Рудольфу правду. Он проклинает себя, убийцу невинной девушки, и готов пронзить сердце шпагой. Луиза останавливает его, нежно прощается с отцом и возлюбленным и умирает. За стенами дома собирается народ, на пороге появляются Вальтер и Вурм.

Собрав последние силы, Рудольф пронзает Вурма шпагой. Смерть — его кара, а кара Вальтера — зрелище мертвого сына рядом с погибшей Луизой.

Музыка

«Луиза Миллер» — первая социальная драма в творчестве Верди и одна из первых в европейской музыке вообще. Любящих разделяет сословное неравенство, отставной солдат Миллер и его дочь находятся в полной власти графа, как и придворный шут Риголетто и его дочь — во власти герцога Мантуанского.

«Луиза Миллер» предвещает и вторую новаторскую оперу Верди — «Травиату». Жанр обеих — лирическая драма, в центре образ хрупкой женщины, которая подписывает себе смертный приговор, дав клятву молчать о своей любви. Верди даже повторяет оркестровую «тему письма» из «Луизы Миллер» во II акте «Травиаты».

Читайте также:  Краткое содержание дочь ивана, мать ивана распутина точный пересказ сюжета за 5 минут

Близки финалы обеих опер, завершающиеся дуэтом влюбленных и терцетом с отцом.

Увертюра, нередко исполняющаяся как концертная пьеса, вводит в общее тревожное настроение оперы. В 1-й картине I акта ария Луизы «Едва его узнала я» с беззаботными колоратурными пассажами переходит в квартет с хором.

Ария Миллера «Свят и свободен выбор супруга» благородна и величава в первой, певучей части, увенчанной виртуозной каденцией; заключительная кабалетта дышит энергией и героической решимостью. Во 2-й картине краткая ария Вальтера «Своей кровью и жизнью готов я заплатить за могущество сына» насыщена скорбью и горечью.

3-ю картину открывает живописный хор охотников а капелла за сценой «Скорее, скорее, пускайтесь в погоню», имитирующий переклички рогов и эха. Основное место в 1-й картине II акта отдано диалогической сцене Луизы и Вурма, построенной на смене настроений.

Она включает арию Луизы «Ты караешь меня, о Господь», обрамленную стонущим «мотивом письма» в оркестре и завершается гневным проклятием Луизы «Разбил ты, разбил ты мне сердце».

Во 2-й картине оригинален квартет а капелла, где горестным фразам Луизы «Как я теперь страдаю» противопоставлены более светло окрашенные партии Федерики, Вурма и Вальтера. Финал II акта (3-ю картину) составляет большая ария Рудольфа.

Ее первая лирическая часть «В те вечера, когда мы с ней при бледном звезд сияньи» с широкой, страстной, типично вердиевской мелодией — самый популярный номер оперы. В первом дуэте III акта выделяется воздушная мелодия Луизы «Смерть дарит ложе сна и покоя», которой контрастируют скорбные возгласы Миллера. Большой дуэт Луизы и Рудольфа содержит различные эпизоды — от горестного умиротворения до бурных взрывов отчаяния. Глубокой скорбью пронизан финальный терцет «Где ты, отец мой, жду смерти».

А. Кенигсберг

История создания “Луизы Миллер” сопровождалась драматическими обстоятельствами. После расторжения Верди договора с дирекцией неаполитанского театра «Сан Карло», Винченцо Флауто, возвратившийся в театр, напомнил композитору о контракте 1845 года. Верди ответил отказом, но ответа на свое письмо не получил.

Он находился в Париже, недоразумение не грозило ему серьезными последствиями, но в договоре стояло имя Сальваторе Каммарано, и дирекция решила повлиять на Верди, угрожая арестом и заключением в тюрьму либреттиста. Поэт, имевший большую семью, срочно сообщает о неприятностях в Париж.

Композитор был возмущен, однако понимал, что угрозы руководства «Сан Карло» юридически оправданы. У Верди практически не было времени на сочинение еще одной оперы, и он просит Каммарано найти короткую и увлекательную драму, насыщенную настоящим чувством, которую ему будет легче положить на музыку.

Поэт делает набросок либретто «Осады Флоренции» по роману Гверацци, но неаполитанская цензура не пропускает этот сюжет. Тогда Каммарано предлагает композитору трагедию Шиллера «Коварство и любовь» и, получив согласие, принимается за работу.

В ответ на полученный от поэта набросок либретто, Верди подробно излагает свои требования, касающиеся сценического плана и основных характеров. Композитор просит, где это возможно, придерживаться Шиллера: «Мне кажется, однако, что тяготеющая над драмой, как рок, интрига Вальтера и Вурма не получила в либретто того колорита и той силы, которые вложены в нее Шиллером…

» (письмо к Каммарано, 17.05.1849). Либреттист старался учитывать замечания композитора и, хотя его текст был значительно бледнее оригинала (что замечает русский композитор и критик Серов, написавший об этой опере Верди довольно язвительную и во многом несправедливую статью.), характеры основных действующих лиц получились интересными, действие захватывающим и увлекательным.

Опера «Луиза Миллер» открывает новое направление в творчестве композитора. В ней все внимание сконцентрировано на раскрытии душевного мира героев.

В сценическом отношении эта опера проще и скромней большинства предшествующих произведений. Элементы романтической драмы соединяются здесь с чертами будущей лирической оперы, прямой путь от нее ведет к “Травиате”.

В этой опере впервые появляется социальный конфликт, который у Верди еще не встречался.

В опере есть главный лирический образ — Луиза. Тема ее страданий проходит через все произведение.

На этой экспрессивной порывистой мелодии построена вся увертюра. Атмосфера общего порыва, единое тематическое развитие позволяют сопоставить эту увертюру с образцом лирико-драматического симфонизма монологического типа — увертюрой к “Манфреду” Шумана, создававшейся в эти же годы.

Интонации этой темы, элементы ритмического рисунка, постоянно изменяясь, появляются в ключевых моментах драмы: в финале I акта, предваряя речитатив Рудольфо, во II акте, в III акте на этой теме построено оркестровое вступление, затем она используется как основная тема хора девушек, сопровождает драматический речитатив старика Миллера, читающего ужасное письмо.

Вторая тема-реминисценция — из дуэттино Луизы и Рудольфо в интродукции, где она имеет веселый беззаботный характер — счастью влюбленных пока ничего не угрожает. Совсем иное значение приобретает тема любви во вступлении к III акту, чередуясь с темой “страданий” Луизы, напоминая девушке о несбывшихся мечтах.

Других тем-реминисценций в опере нет, но отдельные интонационные и ритмические формулы часто сопровождают появление того или иного персонажа. Так, ритм менуэта характеризует Федерику, пиццикато струнных и стаккато деревянных духовых, сопровождающие Вурма, придают черты комизма его облику.

Один из центральных эпизодов оперы — дуэт Вурма и Луизы из II акта — сцена написания письма. Верди добивался от Каммарано максимального контраста между двумя полярными персонажами трагедии: «…во втором акте обращаю ваше внимание на дуэт между Вурмом и Элоизой. Ужас и отчаяние Элоизы составляют отличный контраст с адской холодностью Вурма.

Мне кажется даже, что если бы вы наделили характер Вурма некоторой долей комизма, положение стало бы еще более ужасающим…» (письмо к Каммарано от 17.05.1849). Сцена написания письма — одна из самых впечатляющих.

Октавные скачки стаккато в оркестровом сопровождении вокальной партии Вурма чередуются со скорбными задержаниями, передающими душевное состояние несчастной Луизы.

Источник: http://www.belcanto.ru/miller.html

Краткое содержание, пересказ, изложение, сюжет оперы: Джузеппе Верди

ДЖУЗЕППЕ ВЕРДИ

1813—1901

Творчество Верди знаменует пору полного расцвета итальянской оперы, оно принадлежит к лучшим достижениям мирового реалистического искусства.

Пронизанные пафосом свободолюбия и ненавистью к угнетателям, оперы Верди служили знаменам национально-освободительной борьбы против австрийского ига, которую итальянский народ вел на протяжении XIX века; их постановки сопровождались бурными политическими демонстрациями, подвергались преследованиям полиции.

Не случайно современники наградили композитора почетным именем «маэстро итальянской революции». Вердиевские мелодии — яркие, мужественные, напевные, доходчивые — приобрели популярность народных песен.

Джузеппе Верди родился 10 октября 1813 года в деревне Ле Ронколе, провинции Парма, в бедной семье трактирщика. С детских лет Верди принужден был зарабатывать на жизнь.

Он не был принят в Миланскую консерваторию и стал брать частные уроки по композиции, одновременно продолжая заниматься игрой на фортепиано, органе и дирижированием.

Уже в самом начале творческого пути определилась тяга Верди к опере — в этом жанре он создал впоследствии двадцать шесть произведений.

Большой успех пришел к Верди с его третьей оперой «Навуходоносор» (1842), положившей начало целому ряду героико-патриотических сочинений на легендарные и исторические сюжеты, среди которых выделяется «Битва при Леньяно» (1849).

Основная идея этих опер — борьба против чужеземного гнета — была чрезвычайно актуальной в канун революции 1848—1849 годов, в условиях бурного роста итальянского национально-освободительного движения.

Сюжеты своих опер Верди черпал в произведениях Гюго («Эрнани», 1844), Байрона («Двое Фоскари», 1844 и «Корсар», 1848), Вольтера («Альзира», 1845), Шекспира («Макбет», 1847, вторая редакция — 1865), Шиллера («Иоанна д’Арк», 1845, «Разбойники», 1847 и «Луиза Миллер», 1849).

На рубеже 1850-х годов начинается центральный период творчества Верди. Его открывают три оперы — «Риголетто» (1851), «Трубадур» (1853), «Травиата» (1853), посвященные утверждению человеческого достоинства и свободы личности, обличению социальной несправедливости. В них полностью раскрылся гений композитора.

Эти произведения особенно глубоко отразили стремление Верди к правде и простоте, к действенности и яркой театральности.

В последующих операх — «Сицилийская вечерня» (1855), «Симон Бокканегра» (1857, вторая редакция — 1881), «Бал-маскарад» (1859), «Сила судьбы» (1862), «Дон Карлос» (1867, вторая редакция — 1884) — Верди с присущей ему творческой неудовлетворенностью взыскательно и настойчиво ищет новых путей, расширяя круг тем, образов и выразительных средств.

Последние оперы — «Аида» (1871), «Отелло» (1886) и «Фальстаф» (1893) отмечены неповторимым своеобразием. Это — вершина творчества Верди и всей итальянской оперы.

Верди умер в расцвете славы 27 января 1901 года в Милане.



Источник: http://vsekratko.ru/opera/027.html

Чайковский

Трагическая мелодрама в 3 действиях. Либретто по драме Шиллера «Коварство и любовь» написано С. Каммарано.
Первое представление состоялось 8 декабря 1849 года в Неаполе.

Действующие лица: Миллер, отставной солдат, баритон Луиза, его дочь, сопрано Граф Вальтер, бас Родольфо, его сын, тенор Вурм, секретарь Вальтера, бас

Герцогиня Федерика, меццо-сопрано

Первое действие — «Любовь». Первая картина. Луиза, дочь старого отставного солдата Миллера, любит Родольфо, сына владетельного графа Вальтера. Ни Луиза, ни ее отец не подозревают, что Родольфо — сын графа. Для них он — простой крестьянин Карло. Родольфо отвечает Луизе горячей и искренней любовью. Миллер, однако, не верит искренности Карло.

Смутные подозрения тревожат старика. Сердце его полно мрачных предчувствий. Беспокойство старого солдата было не напрасным. Секретарь графа Вальтера — безжалостный и коварный Вурм тоже влюблен в Луизу. Ненавидя Родольфо, он сообщает Миллеру, что Карло — сын графа, собирающийся обольстить и обмануть Луизу. Миллер в глубоком отчаянии.

Он запрещает дочери встречаться с Родольфо.

Вторая картина. К графу должна прибыть его племянница — герцогиня Федерика. Детство и юность провела она вместе с Родольфо и до сих пор глубоко любит своего двоюродного брата.

Отец Федерики насильно выдал дочь замуж за герцога Остгеймского, теперь герцог умер, Федерика осталась вдовой. Граф Вальтер пригласил ее к себе, чтобы договориться о свадьбе.

Сопровождаемая пышной свитой, герцогиня приезжает в замок, чтобы сочетаться браком с Родольфо.

Граф Вальтер уже предупрежден секретарем Вурмом о том, что Родольфо любит Луизу. Разгневанный старик решил сурово наказать Миллера и его дочь, а сына силой заставить жениться на герцогине. Однако сам Родольфо открывает Федерике тайну своей любви к Луизе и отказывается от брака. Оскорбленная герцогиня клянется отомстить Родольфо.

Третья картина. К дому старого Миллера приходит Родольфо — он вынужден открыть Луизе и ее отцу свое настоящее имя.

Юноша старается успокоить любимую, уверяя, что графский титул не послужит препятствием к браку. — Я переменил имя, но сердце у меня все то же,— говорит он Луизе.

Родольфо не боится отца — ему известна тайна графа. Если пригрозить ее разоблачением, отец вынужден будет сменить гнев на милость.

В дом Миллера является сам граф. Узнав, что сын упорствует в своем намерении жениться на Луизе, граф вызывает солдат и приказывает отправить старика Миллера в тюрьму.

Когда такая же участь угрожает и Луизе, Родольфо решается на крайнюю меру. Сын владеет тайной, тщательно скрываемой от всех. Чтобы получить графский титул и наследство, Вальтер с помощью Вурма убил своего брата.

Читайте также:  Краткое содержание шукшин миль пардон, мадам! точный пересказ сюжета за 5 минут

Угроза Родольфо обнародовать эту тайну заставляет графа отказаться от ареста Луизы.

Второе действие — «Коварство». Первая картина. Отец Луизы томится в тюрьме. Ему грозит смерть. Чтобы спасти жизнь отца, Луиза согласна с требованием Вурма написать письмо Родольфо и оклеветать себя перед любимым.

Она пишет, что хотела стать женой графа ради его титула и богатства, что любит Вурма и собирается выйти за него замуж. Много слез и страданий стоило бедной девушке ужасное письмо, вынужденный обман навсегда разлучит ее с любимым.

Но жизнь отца для Луизы дороже собственного счастья.

Вторая картина. Письмо Луизы попадает в руки Родольфо. Несчастный юноша поверил ему, он примиряется с отцом, дает согласие на брак с герцогиней. Но это только на словах. В душе у него созрело другое решение — он убьет Луизу и умрет вместе с ней.

Третье действие — «Яд». Старик Миллер освобожден из тюрьмы. Он не знает, какой страшной ценой куплена его свобода. Охваченная отчаянием и ужасом, Луиза решает покончить жизнь самоубийством.

Появляется Родольфо.

Прежде чем убить изменницу и умереть самому, он хочет услышать из ее уст страшную правду: значит, Луиза не любила, а обманывала его? Девушка, связанная клятвой, данной Вурму, подтверждает все, что было написано в письме.

Родольфо наполняет кубок ядом и осушает его. Второй кубок с отравой он предлагает выпить Луизе Перед лицом наступающей смерти Луиза считает себя освобожденной от клятвы и открывает Родольфо всю правду. Влюбленные умирают.

Источник: http://www.tchaikov.ru/miller.html

Луиза Миллер

опера верди луиза миллер, луиза миллер
Джузеппе Верди

Автор(ы)либретто

Сальваторе Каммарано Язык либретто

итальянский Источник сюжета

Коварство и любовь Количество действий

3 Год создания

1848 Первая постановка

1849 Место первой постановки

Сан-Карло

Луиза Миллер (итал. Luisa Miller) — опера в трёх актах, написанная Джузеппе Верди на либретто Сальваторе Каммарано. В основу оперы лёг сюжет пьесы Коварство и любовь Фридриха Шиллера. Первая постановка состоялась 8 декабря 1849 года в Сан-Карло в Неаполе. Это 15 опера Верди, которая относится к концу раннего периода творчества композитора.

Содержание

  • 1 История постановок
  • 2 Роли
  • 3 Сюжет
    • 3.1 Акт 1
    • 3.2 Акт 2
    • 3.3 Акт 3
  • 4 Оркестр
  • 5 Примечания
  • 6 Ссылки

История постановок

Премьера в США состоялась 27 октября 1852 года в музыкальной академии Филадельфии, а 3 июня 1858 года опера первый раз была поставлена в Театре Её Величества в Лондоне.

После шести постановок сезона 1929/30 года в Метрополитен-опера в Нью-Йорке, опера не ставилась до 1968 года, а затем в период с 1970-х по 1990-е произошло в общем 86 постановок, последняя из которых в 2006 году.

Постановка 1979 года вышла на DVD.

Три оперных коллектива, которые планируют поставить все оперы Верди к его двухсотлетию в 2013 году, дали или планируют дать эту оперу. Сарасотская опера поставила Луизу Миллер в 1999 году; Театр Регио в Парме дал её в 2007 году на «Фестивале Верди»; и испанский коллектив ABAO в Бильбао пока не представил её.

Роли

РольГолосисполнитель на премьере 8 декабря 1849 года
Миллер, отставной солдат баритон Акилле де Бассини
Луиза, его дочь сопрано Мариэтта Гаццанига
Граф Вальтер бас Антонио Сельва
Рудольф, его сын тенор Сеттимио Мальвецци
Федерика, герцогиня Остхеймская, племянница Вальтера меццо-сопрано Тереза Саландри
Вурм, управляющий Вальтера бас Марко Арати
Лаура, крестьянка меццо-сопрано Мария Сальветти
Крестьянин тенор Франческо Росси
Крестьяне, охотники, придворные, стража

Сюжет

Время: Начало XVII века Место: Тироль

Акт 1

Сцена 1: Деревня

На день рождении Луизы друзья поют песни в её честь. Она влюблена в Карло, молодого человека, которого однажды встретила в деревне (Lo vidi e’l primo palpito /«Едва его узнала я»), и теперь ищет его в толпе. Отца Луизы тревожит эта любовь к таинственному незнакомцу.

Неожиданно Карло появляется и поёт вместе с девушкой о своей любви (Дуэт: T’amo d’amor ch’esprimere / «Я люблю тебя»). Когда люди заходят в церковь, к Миллеру подходит Вурм, придворный, который влюблен в Луизу и хочет жениться на ней.

Но Миллер отвечает, что его дочь сама выберет себе мужа (Sacra la scelta è d’un consorte / «Свят и свободен выбор супруга»). Раздражённый подобным ответом, Вурм рассказывает Миллеру, что Карло на самом деле Рудольфо, сын графа Вальтера.

Оставшись один, Миллер выражает свой гнев (Ah fu giusto il mio sospetto / «Моё подозрение было правильным»).

Сцена 2: Замок графа Вальтера

Вурм рассказывает графу о любви его сына Рудольфа к Луизе. Граф выражает своё разочарование в сыне (Il mio sangue la vita darei / «Своей кровью и жизнью готов я заплатить за могущество сына»). Когда входит Рудольф, граф сообщает ему о своём намерении женить его на Фредерике, гергцогине Остхеймской.

Оставшись один на один с Фредерикой, Рудольф говорит ей о своей любви к другой девушке в надежде на понимание. Но Фредерика слишком любит юношу (дуэт: Deh! la parola amara perdona al labbro mio / «Ах, простите мои губы за горькие слова»).

Сцена 3: Дом Миллера

Миллер раскрывает дочери тайну Рудольфа. Появившийся Рудольфо признаётся в обмане, но клянётся, что его любовь искренна. На коленях перед Миллером он называет Луизу своей невестой. Ворвавшийся граф Вальтер пытается помешать сыну.

Вытащив меч, Миллер защищает свою дочь, и Вальтер приказывает арестовать их обоих. Рудольф выступает против отца и угрожает ему: если он не освободит девушку, Рудольф расскажет всем, как его отец стал графом.

Напуганный Вальтер приказывает освободить Луизу.

Акт 2

Сцена 1:Комната в доме Миллера

Крестьяне, пришедшие к Луизе, сообщают, что её отца видели закованным в цепи. Пришедший Вурм подтверждает это и говорит, что Миллера должны казнить.

Но он предлагает ей сделку: свобода её отца за письмо, в котором Луиза скажет, что любит Вурма и что всё это время обманывала Рудольфа. После первоначального сопротивления (Tu puniscimi, O Signore / «Ты караешь меня, о Господь»), она пишет письмо.

Проклиная Вурма (A brani, a brani, o perfido / «Разбил ты, разбил ты мне сердце»), Луиза желает только смерти.

Сцена 2: Комната в замке графа Вальтера

В замке Вальтер и Вурм вспоминают, что Вальтер стал графом после того, как они вместе убили его двоюродного брата. Вурм напоминает, что Рудольф знает об этом.

Они понимают, что должны действовать сообща, иначе им не избежать расплаты (Дуэт: L’alto retaggio non ho bramato / «Благородное наследство моего брата»). Входят гергцогиня Фредерика и Луиза.

Девушка подтверждает искренность своего письма.

Сцена 3: Покои Рудольфа

Рудольф читает письмо Луизы и, приказав вызвать Вурма, вспоминает счастливые времена, когда был вместе с любимой (Quando le sere al placido / «В те вечера, когда мы с ней при бледном звезд сияньи»). Юноша вызывает Вурма на дуэль.

Тот стреляет в воздух; на шум приходят граф и слуги. Граф Вальтер советует сыну отомстить и жениться на гергцогине Фредерике. В отчаянии Рудольф готов подчиниться (L’ara o l’avella apprestami / «Для меня — алтарь иль могила»).

Акт 3

Комната в доме Миллера

Вдалеке слышны отголоски празднования свадьбы Фредерики и Рудольфа. Старый Миллер вернулся домой из тюрьмы. Он обнимает дочь, а затем читает письмо, которое она написала для Рудольфа.

Луиза собирается наложить на себя руки (La tomba è un letto sparso di fiori / «Смерть дарит ложе сна и покоя»), но Миллер уговаривает её не делать этого. (Дуэт: La figlia, vedi, pentita / «Смотрите, ребёнок сожалеет»). Оставшись одна, девушка молится.

Вошедший незаметно Рудольф подливает яду в кувшин, стоящий на столе. Затем Рудольфо спрашивает у Луизы, правда ли то, что она любит Вурма. «Да», — отвечает девушка. Рудольф пьёт стакан воды, а потом приглашает Луизы тоже выпить. Затем он сообщает, что тепрь они оба обречены на смерть.

Перед смертью Луиза рассказывает Рудольфу правду (Дуэт: Ah piangi; il tuo dolore / «Твоё горе оправдано»).

Миллер утешает свою дочь; все трое выражают свои сожаления и прощаются (Трио, Луиза: Padre, ricevi l’estremo addio / «Где ты, отец мой, жду смерти»; Рудольф: Ah! tu perdona il fallo mio / «О, простите меня»; Миллер: O figlia, o vita del cor paterno / «О, дитя, твоя жизнь дорога отцу»). После её смерти появляется Вальтер, Вурм и крестьяне, Рудольфо успевает пронзить грудь Вурма мечом и крикнуть отцу La pena tua mira / «Вот твоё наказание».

Оркестр

«Луиза Миллер» написана для малой флейты, двух флейт, двух гобоев, двух кларнетов, двух фаготов, четырёх горнов, двух труб, трёх тромбонов, цимбассо, арфы, литавр, колокольчика, изображающего церковный колокол, колокольчика, изображающего часы на замке, бас-барабана, тарелок, органа и струнных.

Примечания

  1. Met Opera performance database
  2. Parma’s 2007 «Festival Verdi»
  3. List of singers taken from Budden, p. 418

Ссылки

  • Опера Верди «Луиза Миллер»
  • текст оперы на русском языке

либретто луиза миллер, луиза миллер, опера верди луиза миллер, опера луиза миллер

Луиза Миллер Информация о

Луиза Миллер

Луиза Миллер
Луиза Миллер Просмотр темы.
Луиза Миллер что, Луиза Миллер кто, Луиза Миллер объяснение

There are excerpts from wikipedia on .postlight.com”>

Источник: https://www.turkaramamotoru.com/ru/-173007.html

Верди. Луиза Миллер. Опера. Ричарелли. Доминго. Образцова. Дирижер Лорин Маазель

Бывший материал участника Василий (vasilyspb)
Джузеппе Верди ЛУИЗА МИЛЛЕР Трагическая опера  в трех действиях Граф фон Вальтер – Гвин Ховел Родольфо – Пласидо Доминго Фредерика – Елена Образцова Луиза – Катя Ричарелли Миллер – Ренато БрузонВурм – Владимиро Ганцаролли Хор и оркестр Ковент-Гардена

Дирижер Лорин Маазель

Опера в трех действиях, либретто С. Каммарано по драме Шиллера “Коварство и любовь”.

Первая постановка: Неаполь, театр “Сан Карло”, 8 декабря 1849 года.

Главные действующие лица: Луиза (сопрано), Рудольф (тенор), Миллер (баритон), Граф Вальтер (бас), Вурм (бас), Федерика (меццо-сопрано).

Действие происходит в Тироле в первой половине XVII века.

Тироль. Начало 17 века. Луиза, дочь отставного солдата Миллера, влюблена в Рудольфа, который представился ей как “охотник Карл”, скрыв, что он сын графа Вальтера. Отец Луизы узнает от секретаря графа Вурма, что возлюбленный дочери – графский сын. Сам граф желает, чтобы Рудольф женился на его племяннице Федерике, кузине сына.

Когда интриган Вурм, сам тайно влюбленный в Луизу, рассказывает графу об увлечении сына, граф задумывает по совету управляющего интригу, с помощью которой надеется разлучить влюбленных. Он арестовывает отца Луизы. Вурм же убеждает девушку, что свобода отца зависит от нее. Она должна написать Рудольфу письмо, и в нем признаться, что никогда не любила его, а увлечена Вурмом.

Отца выпускают из-под стражи, и он вместе с Луизой собирается уехать. Неожиданно приезжает Рудольф, чтобы удостовериться, что письмо Луизы написано ею. Связанная обещанием, девушка подтверждает это Рудольфу. В отчаянии он отравляет Луизу и себя ядом. Почувствовав приближение смерти, Луиза рассказывает всю правду любимому. Когда Луиза на руках отца умирает, появляются граф с Вурмом.

Собравшись с последними силами, Рудольф закалывает Вурма и падает замертво рядом с возлюбленной.

Читайте также:  Краткое содержание стейнбек зима тревоги нашей точный пересказ сюжета за 5 минут

Драматургия Ф.Шиллера всегда сильно влияла на творчество Дж.Верди,который написал несколько опер на сюжеты знаменитых драм великого немецкого драматурга,достаточно вспомнить величайшую фреску `Дон Карлос`….!!!
опера “ была написана Верди для театра Сан Карло в Неаполе на основе либретто Сальваторе Каммарано,где и была поставлена в 1849 г с огромным успехом…..“ ознаменовала начало нового этапа в творчестве Верди,где на смену патетике и пафосу его ранних опер,типа `Набукко` или `Аттила`,придут иные герои ,иные образы, более личные,даже интимные чувства…а сама опера “ вполне зрелая,наполненная великолепными,полными красоты и драматизма мелодиями….и совершенно справедливо будет сказать,что именно `Луиза` является великолепным предверием знаменитой вердиевской трилогией `Риголетто`,`Трубадур`,Травиата`,где личное,индивидуальное выходит на первый план….!!!
http://narod.ru/disk/64790691001.91829503db99b8a41d16b3c98d589470/Verdi%20-%20Luisa%20Miller%20(Ricciarelli%2C%20Domingo%2C%20Maazel).rar.html

Источник: http://intoclassics.net/news/2012-12-25-5208

Краткое содержание оперы “Дон Карлос” Джузеппе Верди

Опера Верди «Дон Карлос» – одно из величайших творений композитора, эпическая история любви, ревности, войны, предательства и смерти. Политические, любовные и семейные привязанности проверяются на прочность в различных жизненных испытаниях.

Опера Джузеппе Верди открывает нам жизнь сильных личностей, которые вынуждены принять свою роль в трагических перипетиях судьбы. Король-тиран, отчаявшийся принц и невинная молодая девушка вовлечены в эту историю.

Краткое содержание оперы “Дон Карлос”, на котором мы подробно остановимся в статье, будет полезно узнать студентам, школьникам и всем людям, интересующимся классической музыкой. Начнем с общих фактов.

Краткий очерк

История «Дон Карлос» претерпела несколько правок и появилась в нескольких вариантах еще при жизни автора. В 1867 году в Париже состоялся премьера. Опера была исполнена на французском языке. Впоследствии ее перевели на итальянский.

Часто это творение считают величайшим созданием Джузеппе Верди, несмотря на несколько мрачноватый характер. Многие знатоки искусства ставят его даже выше многих других замечательных опер композитора, например “Риголетто”, где автор создает более сложные образы героев.

Хотя сюжет этой истории во многом вымышленный, прототипами действующих лиц выбраны реальные люди: Дон Карлос, испанский король Филипп и принцесса Эболи. Опера насчитывает 5 действий и длится приблизительно 4 часа (полная версия).

Но были созданы и более короткие варианты еще при жизни автора и после его смерти.

Сюжет оперы “Дон Карлос”

Как уже было сказано, опера состоит из 5 действий. Автор либретто – Жозеф Мери совместно с Камилем де Локлем. Для постановки нужны, кроме ведущего сопрано, еще тенор, бас, баритон, контральто, колоратурное сопрано. Остановимся подробнее на каждом действии и выясним краткое содержание оперы “Дон Карлос”.

Действие 1

Франция и Испания воюют друг с другом. Дон Карлос, сын испанского короля, но не наследник трона, секретно прибывает во Францию. По воле случая он встречается с Елизаветой, своей невестой, которую он никогда не видел раньше, и они тут же влюбляются друг в друга. Их счастье растет еще больше, когда они узнают подлинные личности друг друга.

На некотором удалении от этих событий артиллерийские орудия дают залпы и сигнализируют об окончании войны. Но для закрепления мира Елизавету хотят выдать замуж за отца Дона Карлоса. Эти новости подтверждает испанский посол, граф ди Лерма. Елизавета в печали, но решает согласиться на все условия, чтобы закрепить перемирие.

Дон Карлос вне себя от горя.

Действие 2

Переносимся в Испанию. Дон Карлос тоскливо сидит внутри церкви, где много лет назад его дедушка стал монахом, чтобы избежать обязанностей и ответственности, связанной с троном. Он размышляет о потере своей настоящей любви, о том, что его невеста вышла замуж за его отца. К нему приближается человек по имени Родриго.

Это маркиз ди Поза, прибывший из Фландрии в поисках средства, которое сможет положить конец тирании со стороны Испании. Дон Карлос рассказывает, что он влюблен в жену своего отца. Родриго призывать его забыть о ней и вместе с ним начать воевать за независимость Фландрии.

Дон Карлос соглашается, мужчины клянутся друг другу в дружбе и верности.

В саду возле церкви принцесса Эболи поет песню о любви маврского короля. Когда приезжает королева Елизавета, Родриго передает послание из Франции – секретную записку, предназначенную королеве, написанную Доном Карлосом. После некоторых сомнений она, наконец, решает согласиться на встречу с ним наедине.

Дон Карлос просит королеву Елизавету убедить отца разрешить ему поехать во Фландрию, и она сразу же соглашается. Находясь все еще в шоке после расставания, он признается Елизавете в любви еще раз. Она говорит ему, что ситуация такова, что она не может вернуть их любовь. Юноша уходит с разбитым сердцем.

Несколько позже король Филипп, отец Дона Карлоса, замечает, что королева оставлена без свиты. Он увольняет фрейлину. Елизавета скорбит об ее отъезде. Родриго приближается к королю и просит положить конец испанской тирании. Несмотря на то что королю нравится характер юноши, он говорит, что это невозможно, но обещает за ним присмотреть.

После ухода Родриго из сада король приказывает своему помощнику проследить за королевой тоже.

Действие 3

Елизавета не хочет идти на праздник, посвященный коронации, и просит принцессу Эболи надеть маску и притвориться королевой. Та соглашается и безо всякого труда вписывается в торжество. Дон Карлос, получивший приглашение на свидание в саду, появляется на празднике. Записка написана принцессой Эболи, но Дон Карлос думает, что она от Елизаветы.

Он встречается с переодетой женщиной и признается в любви. Подозревая, что что-то не так, принцесса Эболи снимает маску, и Дон Карлос в ужасе понимает: его секрет раскрыт. Родриго появляется как раз тогда, когда она угрожает королю рассказать обо всем. Он запугивает ее, и девушка убегает прочь.

Родриго, обеспокоенный судьбой Дона Карлоса, уничтожает все улики.

Огромная толпа людей собралась около церкви, чтобы посмотреть шествие еретиков, направляющихся к месту казни. Замыкает шествие Дон Карлос и группа фламандских представителей. Когда они просят о милосердии, король Филипп отклоняет эту просьбу.

Дон Карлос в гневе бросает своему отцу проклятие. Родриго обезоруживает своего друга, хотя даже армия короля не решается атаковать его в тот момент. Король восхищен поступком Родриго и повышает его до герцога.

Небеса разверзлись, и ангельский голос поет о том, что души еретиков, обреченных на смерть, обретут покой.

Действие 4

Король Филипп сидит в одиночестве в своей спальне, раздумывая о том, что его жена стала казаться равнодушной по отношению к нему. Он зовет Великого Инквизитора, который следит за Родриго и Елизаветой и рассказывает королю, что Родриго и Дон Карлос – бунтовщики, и их нужно казнить.

После ухода Инквизитора Елизавета вбегает в комнату и кричит, что ее коробка с украшениями была украдена. Король возвращает пропажу, которую он ранее нашел. Когда Филипп открывает шкатулку, чтобы полюбопытствовать, что находится внутри, небольшой портрет Дона Карлоса падает прямо на пол.

Король обвиняет свою жену в нарушении супружеской верности. Королева в смятении падает в обморок, но принцесса Эболи признается, что это она украла коробку, и говорит, что портрет принадлежит ей. Преисполненный сожалений, король просит прощения у жены.

Эболи сыплет извинениями, но королева чувствует, что ее предали, и отправляет девушку в монастырь. Звучит “Моя красота – коварный дар!” – знаменитая ария из оперы “Дон Карлос”, исполняемая принцессой.

Родриго навещает друга в тюрьме и говорит о том, что он допустил ошибку: бумаги, подтверждающие вину, были найдены. Однако Родриго взял на себя вину за мятеж.

Он собирается уходить, но люди Инквизитора стреляют в него и убивают. Король Филипп прощает своего сына в тот момент, когда разъяренная толпа врывается в тюрьму.

К счастью, Великий Инквизитор и его люди успевают прикрыть короля и увести прочь.

Действие 5

Во время встречи около монастыря Елизавета решает помочь Дону Карлосу поехать во Фландрию. Двое влюбленных прощаются друг с другом и клянутся, что на небесах встретятся снова. Свидание прерывает король Филипп и Инквизитор.

Он угрожает, что сегодня ночью жертвами станут двое молодых людей. Дон Карлос обнажает меч против сообщников Инквизитора. Но еще до завершения драки раздается голос покойного дедушки Дона Карлоса.

Неожиданно для всех склеп открывается, из него появляется рука родственника, хватает юношу за плечо и тащит к себе в могилу.

Краткое содержание оперы “Дон Карлос”: особенности русской версии

Мы познакомились с оригинальной версией произведения. Давайте вспомним, что существует несколько вариантов. Краткое содержание оперы “Дон Карлос” для российских зрителей будет выглядеть немного иначе. Изменена концовка.

Склеп остается запечатанным, никакой таинственный священник не появляется. Король Филипп отдает приказ схватить юношу. Дон Карлос и Елизавета окружены, девушка падает в обморок.

Проклиная решение короля и инквизиции, главный герой закалывает себя мечом.

Опера “Дон Карлос”: Большой театр принимает постановку

В России произведение впервые было исполнено итальянской труппой в Петербурге в 1868 году. В Москве в 1917 году состоялась премьера оперы “Дон Карлос”. Большой театр открыл для нее свои двери.

Зрители смогли послушать гениальное произведение в исполнении Шаляпина, Лабинского, Минеева, Держинской, Петрова и Павловой. Были приглашены лучшие актеры.

И содержание оперы “Дон Карлос”, и ее постановка очень понравились зрителям.

Несколько слов о великом певце

С 1868 года в Большом театре опера звучала не раз. В советское время народный артист Зураб Анджапаридзе принимал в ней участие. Спектакль собирал огромные залы. Зураб Анджапаридзе – великий оперный певец, обладающий лирико-драматическим тенором, играл роль Дона Карлоса.

Постановка в Мариинском театре

В Петербурге у спектакля сложилась довольно сложная судьба еще с первых представлений. Произведение запрещали из политических соображений, так как в нем оказались слишком сильны, по мнению властей, антиклерикальные и тираноборческие мотивы. Однако опера “Дон Карлос” в Мариинском театре ставится до сих пор.

И хотя постановка, по мнению некоторых, получилась довольно вялой, замедленной, лишенной страстей, в таком варианте она тоже имеет свою прелесть. В главных ролях – Кира Булычева, Евгений Никитин, Виктор Луцюк, Виктория Ястребова, Сергей Алексашкин и Александр Гергалов. Декорации довольно просты, можно даже сказать, аскетичны.

Постановку дополняет видеоряд.

В заключение хотелось бы напомнить читателям, что существует драма “Дон Карлос” Шиллера. По ее мотивам и было создано великое музыкальное сочинение Джузеппе Верди.

Это драматическое произведение появилось на свет в 1783-1787 годах и рассказывает о Восьмидесятилетней войне, борьбе за независимость от Испании и о придворных интригах короля Филиппа II. Существует два варианта произведения: прозаический и стихотворный.

Оперы по произведениям Шиллера довольно популярны в наши дни. Самые известные из них: “Дон Карлос”, “Мария Стюарт”, “Вильгельм Телль”, “Разбойники”, “Орлеанская дева”, “Луиза Миллер” и “Мессинская невеста”.

Источник: http://fjord12.ru/article/231091/kratkoe-soderjanie-operyi-don-karlos-djuzeppe-verdi

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector