Краткое содержание рассказов агаты кристи за 2 минуты

Агата Кристи «Тайна египетской гробницы» краткое содержание

Краткое содержание рассказов Агаты Кристи за 2 минуты

Агата Кристи «Тайна египетской гробницы» краткое содержание рассказа

Агата Кристи «Тайна египетской гробницы» краткий пересказ

Двое компаньонов, знаменитый египтолог Сэр Джон Уильярд и финансист мистер Блайнбер в ходе раскопок, которые они проводили в Египте, обнаружили захоронение фараона Мен-Хен-Ра. Оказалось, что гробница принадлежала фараону Мен-Хен-Ра, одному из мрачных царей Восьмой Династии, при которой начался закат Древнего Египта.

Археологи умирают от казалось бы естественных причин. Сэр Джон от сердечной недостаточности и мистер Блейбнер от отравления крови. Через несколько дней племянник мистера Блейбнера Руперт застрелился.

Пресса тут же тиражирует статьи о проклятиях гробниц и мести оскорблённого фараона.

Вдова сэра Уильярда, опасаясь за жизнь своего сына, который находится на раскопках и продолжает дело отца, обращается к детективу Эркюлю Пуаро за помощью.

Пуаро по просьбе вдовы умершего начинает расследование…

К удивлению Гастингса Пуаро утверждает, что он верит в силы суеверий и соглашается расследовать дело. Пуаро связывается с Нью-Йорком для получения информации о Руперте Блейбнере.

Молодой человек был странствующим в южных морях, имел много долгов, и он также был участником египетских раскопок. Но когда дядя отказался платить ему вернулся в Нью-Йорк.

 Руперт застрелился, оставив записку о самоубийстве, в которой говорилось, что он прокаженный и изгой.

Пуаро и Гастингс отправляются в Египет и присоединяются к экспедиции. Один американец, участник экспедиции умирает от столбняка. Когда Пуаро исследует раскопки, он чувствует силы зла.

Однажды ночью арабский слуга доставляет Пуаро свою чашку ромашкового чая. Гастингс слышит, как Пуаро задыхается, выпив чай. Он вызывает экспедиционного хирурга, доктора Эймса. Это, однако, предлог, чтобы вызвать врача в свою палатку.

Доктор, однако, быстро проглатывает смертельную капсулу цианида.

Пуаро объясняет, что Руперт был наследником Блейбнера, а доктор, втайне, должен был быть наследником Руперта. Сэр Джон умер от естественных причин. Его смерть начала суеверные спекуляции. Все предполагали, что друг Руперта в лагере был его дядей, но это не могло быть так, как они так часто спорили.

Несмотря на отсутствие денег, Руперт вернулся в Нью-Йорк, что свидетельствует о том, что у него был союзник в экспедиции. Это был ложный союзник — врач, который сказал Руперту, что он заразился проказой в южных морях, и это должно быть частью проклятия. (У Руперта была обычная кожная сыпь.) После того, как д-р Эймс убил своего дядю, Руперт считал себя проклятым и застрелился.

Его записка относится к проказе, которую все считали метафорической ссылкой, а не реальным условием.

Место действия

Жертвы

  • Джон Уильярд — археолог
  • Мистер Блайнбер — археолог
  • Мистер Шнайдер — эксперт музея Метрополитен

Метод убийства

Жертвы, покончившие жизнь самоубийством

  • Доктор Эймс — доктор
  • Рупер Блайнбер — племянник мистера Блайнбера

Действующие лица, имеющие хотя бы одну реплику в произведении

  • Леди Уильярд — вдова Джона Уильярда
  • Гай Уильярд — сын четы Уильярдов
  • Доктор Тоссвил — эксперт Британского музея
  • Мистер Харпер — секретарь мистера Блайнбера
  • Хасан — слуга Джона Уильярда
  • Капитан Гастингс

Источник: https://kratkoe.com/agata-kristi-tayna-egipetskoy-grobnitsyi-kratkoe-soderzhanie/

Тринадцать загадочных случаев, члены клуба, краткое изложение сюжетов, клуб «вторник», святилище астарты, золотые слитки

Название Тринадцать загадочных случаев
Название-оригинал The Thirteen Problems
Жанр сборник рассказов
Автор Агата Кристи
Язык оригинала английский
Публикация 1932 г.
Отдельное издание 2009 г.
Издательство Эксмо, М
Перевод Л. Девель

«Тринадцать загадочных случаев» (The Thirteen Problems) — сборник детективных рассказов Агаты Кристи, впервые опубликованный в Великобритании в 1932 году издательством Collins Crime Club.

В США сборник был опубликован издательством Dodd, Mead and Company в 1933 году под названием «Вечерний клуб „Вторник“» (The Tuesday Club Murders).
В сборник вошли тринадцать рассказов, каждый из которых представляет собой детективную историю, «рассказанную» одним из гостей мисс Марпл. Остальным же гостям предлагается разгадать тайну и назвать преступника. Так появился «Клуб „Вторник“».

Члены клуба

  • Мисс Марпл — старая дева, сыщик-любитель
  • Реймонд Уэст — племянник мисс Марпл, молодой писатель
  • Джойс Ламприер — художница, подруга Реймонда
  • Сэр Генри Клиттеринг — бывший комиссар Скотленд-Ярда
  • Доктор Пендер — старый священник
  • Мистер Петерик — местный адвокат

Годом позже в клуб вошли:

  • Полковник Бантри
  • Долли Бантри – жена полковника
  • Доктор Ллойд
  • Джейн Хелиер – актриса

Краткое изложение сюжетов

Клуб «Вторник»

(The Tuesday Night Club)

Рассказ сэра Генри.

Трое людей, супружеская пара и компаньонка жены, садятся ужинать. После ужина каждый чувствует недомогание, но в итоге жена умирает. Причина смерти — отравление птомаином, содержавшимся в консервах, поданных на ужин.

Показания горничной указывают на то, что муж желал смерти своей жены. Полиция проводит эксгумацию тела и устанавливает, что смерть наступила от отравления мышьяком.

Следствие заходит в тупик: муж имел мотив, но не имел возможность совершить преступление, компаньонка имела возможность, но не имела мотива.

Святилище Астарты

(The Idol House of Astarte)

Рассказ доктора Пендера.

Доктор Пендер был приглашен своим другом, сэром Ричардом Хейдоном в новое поместье, которое называлось «Тихая роща». Среди гостей была светская особа, Диана Ашли, которая вскружила головы практически всем мужчинам на вечеринке.

Недалеко от дома, на склоне холма сохранились руины постройки времен каменного века — круги от фундамента жилищ. Это место называют «рощей Астарты» или «святилищем Астарты». Во время одной их прогулок по остаткам святилища, Диана в костюме богини Астарты стала изображать жрицу и грозить смертью любому, кто к ней прикоснется.

Хозяин дома, сделавший шаг ей навстречу, падает замертво. Из его груди торчал диковинный кинжал.

Золотые слитки

(Ingots of Gold)

Рассказ Реймонда Уэста.

За два года до описываемых событий, Реймонд отдыхал в Корнуоле вместе с недавним знакомым Джоном Ньюманом. Ньюман занимается поиском сокровищ с кораблей Испанской Армады. В Корнуоле Реймонд останавливается в доме Ньюмана. Они идут в местный паб «Три Якоря».

Хозяин паба кажется Реймонду подозрительным. На следующий день на месте поисков сокровищ разыгрался шторм и у Реймонда возникли плохи предчувствия. Они оправдались, когда пропал Ньюман, ушедший на прогулку. Его обнаружили на следующий день убитым.

Тело лежало в канаве.

Источник: http://www.cultin.ru/books-trinadcat-zagadochnykh-sluchaev

Краткое изложение содержания повести Агаты Кристи «В 4.50 из Паддинггона»

Миссис Элспет Макгилликади, немолодая женщина, утомленная сделанными в Лондоне рождественскими покупками, садится на Паддингтонском вокзале в поезд, перелистывает журнал и засыпает. Через полчаса она просыпается. За окном темно. С грохотом проносится встречный поезд.

Затем какое-то время по соседним рельсам в том же направлении, что и поезд, в котором едет миссис Макгилликади, движется еще один. Миссис Макгилликади видит, как в одном из окон идущего параллельно поезда резко поднялась штора. В ярко освещенном купе мужчина (он виден ей со спины) душит женщину. Женщину миссис Макгилликади разглядела: это блондинка в меховой шубке.

Словно загипнотизированная, пожилая дама наблюдает сцену убийства во всех страшных подробностях. Соседний поезд ускоряет ход и пропадает в темноте. Миссис Макгилликади расказывает об увиденном поездному контролеру, затем пишет коротенькое письмо начальнику вокзала и просит носильщика передать письмо, присовокупив к просьбе шиллинг.

В Милчестере она выходит, ее уже дожидается машина, которая привозит ее в Сент-Мэри-Мид, в гости к мисс Джейн Марпл, ее давнишней приятельнице.

Выслушав историю миссис Макгилликади, мисс Марпл подробно обсуждает с ней детали виденного и решает рассказать о происшествии местному сержанту полиции Франку Корнишу. Сержант, имевший случай убедиться в уме и проницательности мисс Марпл, не сомневается в правдивости рассказа двух пожилых дам.

Мисс Марпл предполагает, что преступник мог либо оставить труп в вагоне и бежать, либо выбросить его из окна поезда. Но в газетах нет никакого упоминания о трупе в поезде, а на запрос сержанта Корниша приходит отрицательный ответ.

Мисс Марпл повторяет маршрут подруги и убеждается, что на одном участке пути, где поезд замедляет ход перед поворотом, железнодорожные рельсы проложены по довольно высокой насыпи. Она считает, что труп могли столкнуть с поезда именно здесь. Мисс Марпл сверяется с картами местности и адресной книгой.

У нее возникает план расследования, но она чувствует, что слишком стара для подобной работы. Тогда мисс Марпл обращается за помощью к Люси Айлесбэроу.

Люси Айлесбэроу — молодая женщина, обладающая острым умом и разнообразными способностями, в частности, умением необыкновенно легко и быстро справляться с любыми проблемами домашнего хозяйства.

Это умение сделало Люси весьма популярной, и именно благодаря ему мисс Марпл познакомилась с нею — однажды Люси была приглашена вести хозяйство у приходившей в себя после болезни мисс Марпл.

Теперь же Люси берется за довольно странное поручение пожилой дамы: ей предстоит наняться работать по хозяйству в Рутерфордхилл, особняк Крекенторпов, стоящий неподалеку от железной дороги, как раз в месте предполагаемого убийства; кроме этого Люси предстоит найти труп.

Благодаря своей репутации Люси моментально устраивается на работу в семейство Крекенторпов.

Вскоре ей удается найти и труп молодой блондинки — в так называемом Длинном Сарае, в мраморном саркофаге, который в начале века вывез из Неаполя теперешний хозяин дома, отец семейства, мистер Крекенторп-старший.

Люси сообщает о своей находке мисс Марпл, затем звонит в полицию. Расследовать дело поручено инспектору Крэддоку (который, кстати, прекрасно знает мисс Марпл и высоко ценит ее детективные способности).

Страшное открытие собирает всю семью в доме, где обычно живут лишь старик отец и дочь Эмма.

Приезжают братья Гарольд (бизнесмен), Гедрик (художник), Альфред (род занятий которого не совсем ясен, впрочем, в дальнейшем выясняется, что живет он за счет разнообразных махинаций) и Брайен Истлеу, муж давно умершей сестры Эдит (в прошлом прекрасный военный летчик, а сейчас — человек, который не может найти себе места в изменившейся жизни). Ни один из мужчин семейства не остается равнодушным к обаянию, красоте и деятельному нраву Люси. За время работы у Крекенторпов она получает от каждого из них более или менее откровенное предложение выйти за него (старик отец здесь не исключение), а женатый Гарольд предлагает ей свое покровительство. Даже гостивший в доме деда Александр, сын Брайена, и его приятель Джеймс Стоддат-Уэст в восторге от Аюси, а Александр прозрачно намекает ей, что не прочь увидеть ее в роли своей мачехи.

Следствие пытается установить личность погибшей. По одной из версий это Анна Стравинская (русская фамилия — псевдоним), посредственная танцовщица из средней руки французской балетной труппы, гастролировавшей в Англии. Поездка Крэддока в Париж, кажется, дает подтверждение этой версии. Но есть и другая.

Дело в том, что незадолго до Рождества (и до убийства) Эмма Крекенторп получает письмо от некоей Мартины, француженки-подруги погибшего в войну брата Эдмунда (незадолго до смерти он упоминал о ней в письме к сестре). Мартина хочет повидаться с семейством, а также получить какие-нибудь деньги на воспитание своего и Эдмунда сына.

Эмму, любившую брата, письмо радует, остальных, скорее, озадачивает. Тем не менее по указанному Мартиной адресу Эмма посылает приглашение посетить Рутерфордхилл. На это Мартина отвечает телеграммой о внезапной необходимости вернуться в Париж. Попытки обнаружить ее ни к чему не приводят.

Зато от Анны Стравинской, ее приятельницы-танцовщицы, получают открытку с Ямайки с описанием веселого и беззаботного отдыха.

Читайте также:  Краткое содержание белов плотницкие рассказы точный пересказ сюжета за 5 минут

Накануне своего отъезда из особняка Крекенторпов Александр с приятелем находят неподалеку от Длинного Сарая письмо Эммы, адресованное Мартине.

Тем временем становится очевидной взаимная симпатия между Брайеном и Люси, а также между доктором Куимпером, семейным врачом Крекенторпов, и Эммой.

После праздничного обеда все семейство Крекенторпов неожиданно оказывается отравленным. Анализы показывают, что Люси, готовившая обед, ни при чем — отравление не пищевое. Это мышьяк. В дом приглашают медсестер, чтобы ухаживать за больными. Кажется, что опасность миновала, но вдруг умирает Альфред (против которого к этому времени Крэддок собрал довольно много улик).

Выздоравливающую Эмму посещает мать Джеймса Стоддат-Уэста, приятеля Александра.

Она слышала от сына о найденном письме и теперь приехала сказать, что Мартина — это она, что спустя годы после смерти Эдмунда, которого очень любила, встретила своего теперешнего мужа, что ей не хотелось зря тревожить воспоминаниями ни других, ни себя, что она рада дружбе сына с Александром, который напоминает ей Эдмунда.

Уехавший в Лондон Гарольд принимает присланные по почте пилюли, к которым приложен рецепт доктора Куимпера, и умирает.

Мисс Марпл, однажды посетившая Люси в Рутерфордхилле (для работодателей Люси мисс Марпл — ее тетка), появляется там еще раз вместе со своей подругой миссис Элспет Макгилликади. Выполняя план мисс Марпл, миссис Макгилликади просит разрешения подняться в туалет, Люси провожает ее. В это время все остальные садятся за чай.

Мисс Марпл притворно давится рыбной косточкой, и доктор Куимпер приходит ей на помощь. Он берет ладонями шею пожилой дамы и склоняется над нею, чтобы посмотреть горло.

Показавшись в дверях и не разобравшись толком в происходящем, видя лишь фигуру мужчины, руки которого лежат на шее мисс Марпл, ее подруга вскрикивает: «Это он!» Поза доктора в точности воспроизводит позу душителя, увиденного ею в поезде.

После недолгих запирательств доктор Куимпер сознается в содеянном преступлении. Его жена, Анна Стравинская, была ярой католичкой, и рассчитывать на развод не приходилось. А доктору хотелось жениться на богатой наследнице Эмме Крекенторп.

В заключительной беседе с инспектором Крэддоком мисс Марпл, опираясь на свой богатейший опыт в общении с людьми и, по обыкновению, подыскав параллель из судеб своих знакомых, высказывает предположение, что Эмма Крекенторп из тех, кто находит свою любовь довольно поздно, но бывает счастливым всю оставшуюся жизнь. Не сомневается она и в том, что для Люси Айлесбэроу скоро зазвонят свадебные колокола.

В. С. Кулагина-Ярцева

Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XX века. М.: «Олимп»; ООО «Издательство ACT».

Источник: http://www.slavkrug.org/kratkoe-izlozhenie-soderzhaniya-povesti-agaty-kristi-v-4-50-iz-paddinggona/

Готовые школьные сочинения

мая 03 2010

Краткое изложение содержания повести Агаты Кристи «Вилла «Белый конь»

Марк Истербрук, человек научного склада и довольно консервативных взглядов, однажды наблюдает в одном из баров Челси поразившую его сцену: две девицы, одетые неряшливо и слишком тепло (толстые свитера, толстые шерстяные чулки), повздорив из-за кавалера, вцепились друг другу в волосы, да так, что одна из них, рыжая, рассталась с целыми клоками. Девиц разнимают. На выражения сочувствия рыжая Томазина Такертон отвечает, что даже не почувствовала боли. Хозяин бара после ухода Томми рассказывает о ней Марку: богатая наследница селится в Челси, проводит время с такими же, как она, бездельниками.

Через неделю после этой случайной встречи Марк видит в «Таимо объявление о смерти Томазины Такертон.

За священником отцом Горманом прибегает мальчишка и зовет его к умирающей миссис Девис. Женщина, задыхаясь, из последних сил рассказывает отцу Горману о страшном злодействе и просит положить ему конец.

Потрясеннный священник, не до конца веря ужасной истории (быть может, это лишь порождение лихорадочного бреда), тем не менее заходит в маленькое кафе и, заказав чашку кофе, к которой почти не притрагивается, записывает на подвернувшемся клочке бумаги фамилии людей, названные женщиной.

Вспомнив, что экономка снова не зашила дыру в кармане, отец Горман прячет записку в башмак, как уже не раз делал. Затем он направляется домой. Его оглушает тяжелый удар по голове. Отец Горман шатается и падает…

Полиция, обнаружившая труп священника, в недоумении: кому понадобилось убивать его? Разве что дело в записке, спрятанной в башмаке.

Там несколько фамилий: Ормерод, Сэндфорд, Паркинсон, Хескет-Дюбуа, Шоу, Хармондсворт, Такертон, Корриган, Делафонтейн… На пробу инспектор полиции Лежен и заинтригованный доктор Корриган, судебный хирург, звонят по телефону леди Хескет-Дюбуа, разыскав ее номер в справочнике. Выясняется, что она умерла пять месяцев назад.

Один из опрошенных по делу об убийстве отца Гормана свидетелей, аптекарь мистер Осборн, утверждает, что видел человека, шедшего следом за священником, и дает четкое описание его внешности:

покатые плечи, большой крючковатый нос, выступающий кадык, длинные волосы, высокий рост.

Марк Истербрук со своей приятельницей Гермией Редклифф (безупречный классический профиль и шапка каштановых волос), посмотрев «Макбета» в театре «Олд Вик», заходят поужинать в ресторан. Там они встречают знакомого, Дэвида Ардингли, преподавателя истории в Оксфорде. Он знакомит их со своей спутницей, Пэм.

Девушка прехорошенькая, с модной прической, с огромными голубыми глазами и, как злословит Марк, «непроходимо глупа». Разговор заходит о спектакле, о старых добрых временах, когда «нанимаешь убийцу, и он убирает кого нужно». Неожиданно вступает в разговор Пэм, замечая, что и сейчас можно разделаться с человеком, если нужно.

Потом она смущается, путается, и в памяти Марка из всего сказанного остается лишь название «Белый конь».

Вскоре «Белый конь», как название таверны, в контексте куда менее зловещем, возникает в разговоре Марка со знакомой писательницей, автором детективов, миссис Оливер. Марк уговаривает ее принять участие в благотворительном празднике, который организует его двоюродная сестра Роуда.

Марк случайно встречается с Джимом Корриганом, с которым когда-то, лет пятнадцать назад, дружил в Оксфорде. Речь заходит о таинственном списке, найденном у отца Гормана. Покойная леди Хаскетт-Дюбуа приходилась Марку теткой, и он готов поручиться, что она была добропорядочна, законопослушна и не имела связей с преступным миром.

Марк участвует в организованном Роудой празднике. «Белый конь» оказывается поблизости от дома Роуды в пригороде Лондона. Это не таверна, это бывшая гостиница. Теперь же в этом доме, построенном в XVI в., живут три женщины.

Одна из них, Тирза Грей, высокая женщина с коротко подстриженными волосами, занимается оккультными науками, спиритизмом и магией. Другая – ее приятельница Сибил Стэмфордис – медиум. Одевается в восточном стиле, увешана ожерельями и скарабеями.

Их кухарка Белла слывет в округе колдуньей, причем дар ее наследственный – мать ее считалась ведьмой.

Роуда ведет Марка, миссис Оливер и рыжую девушку по прозвищу Джинджер (по профессии она реставратор живописи) в гости к своему соседу, мистеру Винаблзу, чрезвычайно богатому и интересному человеку.

Когда-то он был завзятым путешественником, но после перенесенного несколько лет назад полиомиелита может передвигаться лишь в кресле на колесиках. Мистеру Винаблзу около пятидесяти, у него худое лицо с большим крючковатым носом и приветливый нрав.

Он с удовольствием показывает гостям свои прекрасные коллекции.

После этого вся компания отправляется на чаепитие в «Белый конь» по приглашению Тирзы Грей.

Тирза демонстрирует Марку свою библиотеку, где собраны книги, относящиеся к колдовству и магии, среди которых встречаются редкие средневековые издания. Тирза утверждает, что сейчас наука расширила горизонты колдовства.

Чтобы убить человека, следует разбудить в нем подсознательное стремление к гибели, тогда он, поддавшись какой-либо самовнушенной болезни, неизбежно и скоро умирает.

Из случайного разговора с миссис Оливер Марк узнает о смерти ее подруги, Мэри Делафонтейн, чью фамилию он видел в списке, найденном у отца Гормана.

Марк обдумывает услышанное от Тирзы. Ему становится ясно, что к помощи трех колдуний, живущих на вилле «Белый конь», с успехом прибегают люди, желающие отделаться от своих близких. В то же время здравомыслие человека, живущего в XX веке, мешает ему поверить в действие колдовских сил.

Он решает выяснить загадку таинственных смертей, понять, действительно ли три ведьмы из «Белого коня» могут погубить человека, Марк просит помощи у своей приятельницы Гермии, но та поглощена своими научными занятиями, «средневековые колдуньи» Марка кажутся ей совершенной чепухой.

Тогда Марк прибегает к помощи Джинджер-Рыжика, девушки, с которой он познакомился на празднестве у Роуды.

Джинджер, настоящее имя которой Кэтрин Корриган (еще одно совпадение!), хочет помочь Марку. Она советует ему под каким-либо предлогом посетить мачеху Томазины Такертон, теперь владелицу огромного наследства.

Марк так и делает, без труда найдя предлог: дом Такертонов, оказывается, создан по необычному проекту известного архитектора Нэша. При упоминании «Белого коня» на лице вдовы Такертон появляется явный страх. Джинджер в это время разыскивает Пэм, от которой Марк впервые услышал о «Белом коне».

Ей удается подружиться с Пэм и выведать у нее адрес человека по фамилии Брэдли, живущего в Бирмингеме. Те, кому требуется помощь «Белого коня», обращаются к этому человеку.

Марк посещает Брэдли, и ему становится ясно, каким образом заказывают убийство. К примеру, клиент, обратившийся к Брэдли, утверждает, что его богатая тетушка или ревнивая жена будут живы и здоровы на Рождество (или Пасху), а мистер Брэдли заключает с ним пари, что нет.

Выигравший (а им всегда оказывается мистер Брэдли) получает сумму, на которую было заключено пари.

Узнав об этом, Джинджер решает изобразить жену Марка (настоящая его жена погибла пятнадцать лет назад в Италии, когда ехала в автомобиле со своим любовником, – это старая рана Марка), которая будто бы не дает ему развода, и он не может жениться на Гермии Редклифф.

Заключив соответствующее пари с Брэдли, Марк Истербрук с тяжелым сердцем, тревожась, что подвергает опасности жизнь Джинджер, едет на виллу «Белый конь». Он привозит – как было заказано – предмет, принадлежащий его «жене», замшевую перчатку, и присутствует при сеансе магии.

Сибил пребывает в трансе, Тирза засовывает перчатку в какой-то аппарат и настраивает его по компасу, Белла приносит в жертву белого петушка, кровью которого мажут перчатку.

Читайте также:  Краткое содержание плаха айтматова точный пересказ сюжета за 5 минут

По условиям договора, Марк должен был уехать из Лондона, и теперь он ежедневно звонит Джинджер. В первый день у нее все в порядке, ничего подозрительного, заходили только электрик – снимать показания счетчика, какая-то женщина – спрашивала, какую косметику и лекарства Джинджер предпочитает, еще одна – за пожертвованиями на слепых.

Но на следующий день у Джинджер повышается температура, болит горло, ломит кости. Перепуганный Марк возвращается в Лондон. Джинджер кладут в частную клинику. Врачи находят у нее воспаление легких, но лечение идет медленно и не очень успешно.

Марк приглашает пообедать Пэм. В разговоре с ней всплывает новое имя – Эйлин Брэндон, которая когда-то работала в конторе по учету спроса потребителей, каким-то образом связанной с «Белым конем».

Миссис Оливер звонит Марку и рассказывает о том, как умирала его тетушка (она узнала об этом от своей новой служанки, прежде работавшей у леди Хаскет-Дюбуа). У нее вылезали волосы клочьями. И миссис Оливер, со своей писательской памятью и детективными склонностями, вспомнила, что у ее недавно умершей подруги Мэри Делафонтейн тоже лезли волосы.

Тут? перед глазами Марка встает драка в баре, Томазина Такертон, и он вдруг понимает, в чем дело. Когда-то ему довелось читать статью о таллиевом отравлении. Работавшие на заводе люди умирали от самых разных заболеваний, но один симптом был общим – у всех выпадали волосы.

Благодаря своевременному вмешательству Марка Джинджер начинают лечить от таллиевого отравления.

Нужна шпаргалка? Тогда сохрани – » Краткое изложение содержания повести Агаты Кристи «Вилла «Белый конь» . Литературные сочинения!

Источник: http://www.testsoch.net/kratkoe-izlozhenie-soderzhaniya-povesti-agaty-kristi-villa-belyj-kon/

Книга Случай с клерком. Автор – Кристи Агата. Содержание – Агата Кристи Случай с клерком

Мистер Паркер Пайн откинулся на спинку кресла-качалки и сосредоточенно вглядывался в лицо посетителя. Перед ним стоял коренастый мужчина маленького роста, лет сорока пяти, с меланхоличными кроткими глазами, смотревшими на Пайна беспокойно, однако с полным доверием.

– Я прочитал ваше объявление в газете, – сообщил он прямо с порога. – Вот это: «Вы счастливы? Если нет – обратитесь к мистеру Паркеру Пайну».

– У вас какие-то неприятности?

– Нет… не совсем так.

– Случилось несчастье?

– Не сказал бы: у меня есть все основания благодарить милостивую ко мне судьбу…

– Думаю, у нас всех есть основания так сказать, – понимающе кивнул детектив. – Но когда мы заговариваем об этом вслух, признаваясь, полагаю, это дурной признак.

– Вот-вот, – ответил крепыш. – Вы попали в точку!

– Не расскажете ли мне обо всем подробнее?

– Рассказывать-то особенно нечего: у меня весьма сносное материальное положение, я постоянно откладываю немного денег, мои дети здоровы.

– Тогда чего вы хотите от меня?

– Я… я не знаю! – Человек покраснел. – Может быть, это покажется вам смешным…

– Вовсе нет.

Точно и умно формулируя вопросы, Паркер Пайн через какое-то время добился того, что посетитель более внятно рассказал о цели своего прихода.

Робертс, клерк известной фирмы, регулярно из года в год повышался в должности.

Счастливые в браке, они с женой тем не менее порою выбивались из сил, чтобы достойно вести дом, учить детей, прилично одеваться.

Проявляя чудеса экономии, ежегодно откладывали несколько сотен фунтов; короче говоря, все это можно было назвать подвигом во имя семьи, цепью беспрерывных усилий по сколачиванию хотя бы относительного благополучия.

– И видите, сэр, что из всего этого получается? – сказал в заключение мистер Робертс. – Моя жена с двумя малышами сейчас живет у своей матери. Она немного отдохнет, да и детям какое-то развлечение.

Но теща не может держать у себя еще и меня, а поехать куда-то всем вместе нам не позволяют средства.

И вот на днях, забредя в кафе перекусить, я прочел ваше объявление и задумался… Мне сорок восемь лет… Повсюду происходят какие-то события, их водоворот, этих событий…

– Не продолжайте, я понял вас! – перебил его детектив. – Вы хотели бы не только вырваться из забот и тягот повседневности, но и прилично подработать? Ведь так?

– Не совсем так… Я был бы счастлив окунуться в иную ауру, хоть день прожить в роскоши, почувствовать ее вкус… а затем охотно бы вернулся к прежнему образу жизни, семье, и этот эпизод превратился бы в приятное воспоминание. Но боюсь, сэр, что это невозможно… Я… я не в состоянии много израсходовать.

– Какой же суммой вы располагаете?

– Ну… могу потратить пять фунтов стерлингов, не более, увы…

– Пять фунтов, – повторил задумчиво Паркер Пайн. – Думаю, сэр, мы сможем кое-что организовать. Скажите, а вас не пугают… опасности?

Бледное лицо мистера Робертса заливалось краской.

– Опасности, сэр? О нет, совершенно не пугают!.. Но мне никогда не приходилось с ними сталкиваться.

– Договоримся так: приходите ко мне завтра, и я вам все скажу – скажу, как смогу вам помочь.

«Добрый путешественник» был маленьким трактирчиком, который посещали те, кто не любил шумных компаний и незнакомых лиц. Когда Паркер Пайн пришел туда, он был принят весьма почтительно.

– Мистер Боннингтон уже здесь? – справился он.

– Да, сэр, за своим обычным столиком.

– С вашего разрешения, я пройду к нему.

Боннингтон – сразу бросалось в глаза – был человеком военной выправки, со спокойным лицом.

– А, Паркер! – сердечно приветствовал он. – Что-то я редко вижу вас в последнее время.

– Я частенько заглядываю сюда, особенно, как, например, сегодня, в надежде встретить старого друга.

– Это вы обо мне?

– Конечно! Я поразмыслил, Лукас, над тем, о чем мы говорили с вами последний раз. Помните?

– Вы имеете в виду дело Петерфилда? Читали последние новости в прессе? Хотя нет, что я такое говорю: они появятся только сегодня вечером.

– А что случилось, Лукас?

– Петерфилда убили прошлой ночью, – сообщил Боннингтон, мирно дожевывая салат.

– Боже мой! – вне себя от удивления вскричал детектив.

– О, что касается меня, я вовсе не удивлен. Он был слишком упрям, этот деятель науки, и не хотел нас слушать, желая все свои научные разработки и планы держать у себя дома.

– И что же, их украли?

– Нет. Кажется, соседка или какая-то другая женщина принесла ему какой-то рецепт, как жарить ветчину. Старый рассеянный профессор, как всегда, по ошибке сунул рецепт в сейф, а свои проекты – в кухонный стол.

– Удачно! Ничего не скажешь!

– И не говорите! Почти рука Провидения. Но теперь, увы, профессора не оживишь, а его расчеты необходимо срочно везти в Женеву. Мейтланд в больнице, Карслейк в Берлине, и я не могу отлучиться ни на день! Остается только молодой Купер…

Боннингтон взглянул на Паркера, который спросил:

– Вы, Лукас, так и не изменили своего мнения о нем?

– Нет. Уверен, что он куплен. Конечно, у меня нет никаких доказательств, но я всегда чувствую предательство. Тем не менее считаю, что эти бумаги должны быть доставлены в Женеву.

Что ж, ничего не поделаешь: впервые изобретение не будет продано другой стране, его отдадут практически даром! Никогда не делалось более ловкого маневра для обеспечения мира, и он должен быть сделан! Итак, Купер продался.

Вроде бы существует договоренность, что его будут там ждать в поезде или, если он полетит самолетом, тот приземлится в условленном месте! Но я не могу от него избавиться! Дисциплина есть дисциплина! Вот почему однажды я и разговаривал с вами.

– Вы спросили меня, Лукас, нет ли у меня кого-нибудь на примете, кого можно послать в Женеву?

– Да. Потому что среди ваших клиентов найдется какая-нибудь отчаянная голова, человек смелый и готовый драться. Если я пошлю кого-то своего, у него будет мало шансов добраться до места, а ваш человек, вероятно, не вызовет никаких подозрений, но, конечно, это будет стоить ему нервов!

– Думаю, у меня есть такой человек, – он именно то, что вам нужно!

– Слава богу, значит, еще существуют люди, готовые рисковать!.. Итак, решено!

– Да, – ответил Паркер Пайн. – Решено!

Детектив вскоре встретился с Робертсом и, весьма туманно объяснив цель поездки в Женеву, подвел итог:

– Вам все ясно? Вы едете в спальном вагоне первого класса через Фолкстоун и Булонь. Из Лондона выезжаете в десять сорок пять вечера. На следующее утро в восемь уже будете в Женеве.

Вот адрес, по которому вы должны явиться. Запомните его как следует и бумажку уничтожьте. Вы поедете в указанный в ней же отель, где будете ждать дальнейших инструкций.

Я снабжу вас достаточной суммой во французских и швейцарских банкнотах. Понятно?

– Да, сэр, – ответил Робертс. Глаза его блестели от радостного возбуждения. – Извините, я задам еще один вопрос: могу ли я узнать, что я повезу в Женеву?

– Это криптограмма, речь в которой идет о тайнике, где спрятаны сокровища русской короны. Большевистские агенты вознамерились отнять этот зашифрованный документ, чтобы заполучить сокровища. Если вами по пути кто-нибудь заинтересуется и будет задавать вопросы, советую сказать, что вы получили небольшое наследство и хотите отдохнуть за границей, посмотреть Швейцарию.

Мистер Робертс потягивал кофе и разглядывал Женевское озеро. Он был восхищен и одновременно слегка разочарован. Восхищен потому, что впервые оказался в чужой стране, более того, он жил в таком отеле, о котором до сих пор не имел ни малейшего представления, и не беспокоился о расходах.

Номер с ванной, отличная еда, быстрое обслуживание – все это не могло не восхищать. А легкое разочарование сводилось к тому, что до сих пор не случилось, как обещал Паркер Пайн, никаких приключений: ни переодетых большевиков, ни таинственных русских.

Приятный разговор с французским коммерсантом, отлично говорившим по-английски, – вот, пожалуй, единственное, что его так позабавило в поезде.

1

Источник: https://www.booklot.ru/authors/kristi-agata/book/sluchay-s-klerkom/content/2023614-agata-kristi-sluchay-s-klerkom/

Сюрпризы Агаты Кристи | Детективный метод

В статье присутствуют спойлеры, раскрывающие сюжеты романов «Скрюченный домишко», «Объявлено убийство», «Убийство в Месопотамии», «Ночная тьма».

Но самым неожиданным в записных книжках стало для меня то, что лучшие сюжеты Агаты Кристи не всегда рождались из какой-то одной невероятной идеи. Какой бы хорошей ни казалась задумка, Кристи не ограничивала себя только одним вариантом и редко с самого начала знала, кого сделает убийцей.

Самый впечатляющий пример — Скрюченный домишко, где убийцей неожиданно оказывается ребенок. Кристи не раз ошеломляла читателя — в Убийстве Роджера Экройда, Убийстве в Восточном экспрессе и Ночной тьме.

(Справедливость требует отметить, что, по крайней мере, два других писателя — Эллери Куин в Трагедии Игрек и Марджери Эллингем в Тайне Белого коттеджа — уже использовали идею с ребенком, но куда менее эффективно).

К этому времени она уже перепробовала самые невероятные варианты: рассказчик-убийца, полисмен-убийца, или когда убийцами оказываются сразу все персонажи, или когда все оказываются жертвами.

До того, как я прочел записные книжки, я представлял себе Агату Кристи, хитро улыбающуюся за своей пишущей машинкой, когда в 1948 году она готовила очередную Кристи к Рождеству — роман об одиннадцатилетней девочке в роли хладнокровной убийцы. Конечно, это было не так.

Читайте также:  Краткое содержание сервантеc дон кихот кратко и по главам точный пересказ сюжета за 5 минут

Тетрадь 14 показывает, что она наряду с Джозефиной рассматривала как потенциальных убийц и Софию, и Клеменси, и Эдит. Роман не был задуман ради того, чтобы сделать девочку убийцей, и построение сюжета вокруг Джозефины — всего лишь один из вариантов. И нигде в ее заметках нет намека на то, что в Ночной тьме задуман рассказчик-убийца.

Не то чтобы ее вдруг осенило: Я попробую трюк Экройда снова, но на сей раз рассказчик будет из рабочего класса. И лучше начать не с их супружеской жизни, а со встречи и ухаживания, что тоже часть интриги. В тетради 50 есть краткое упоминание о друге Пуаро, который, предположительно, расследует дело, и лишь один раз она упоминает, что история рассказывается от первого лица. Очевидно, уже во время работы в порыве вдохновения она придумала эту развязку.

В книге Объявлено убийство, казалось, возможна единственная развязка, и все же один раз Петиция Блэклок отмечена карандашом как очередная жертва Митци, которая уже убила своего мужа Руди Шерца.

Решение написать роман, где предполагаемая жертва убивает своего шантажиста по тщательно разработанному плану, пришло не сразу.

План романа Убийство в Месопотамии вначале не предусматривал женоубийцу с безупречным алиби; Кристи рассматривала мисс Джонсон и даже саму миссис Лейднер как сильных кандидатов на роль убийцы. Место действия — археологические раскопки — было главным условием романа — остальное пришло позже.

Это может показаться удивительным, но таков стиль Кристи. Ее сила — в неистощимом богатстве фантазии и отсутствии системы.

Замысел вначале может быть неопределенным — проклятие цыганки (Ночная тьма), археологические раскопки (Убийcmвo в Месопотамии) или объявление в газете (Объявлено убийство).

После этого она дает волю воображению — и через год на полках появляется новая Кристи. A некоторые идеи, которые не попали в новый шедевр, могут появиться в книге, опубликованной в следующем году — или через десять лет.

Джон Карран

Фрагмент из книги Секретный архив

Источник: http://detectivemethod.ru/laboratory/surprises-agatha-christie/

Список книг и других произведений Агата Кристи (Agatha Christie) Сортировка manga.sort.type.short.year

Mary Westmacott/ Agatha Christie Mallowan/ Мэри Уэстмакотт

Агата Мэри Кларисса Маллоуэн (англ. Agatha Mary Clarissa, Lady Mallowan), урожденная Миллер (англ. Miller), более известная как Агата Кристи — английская писательница. Относится к числу самых известных в мире авторов детективной прозы и является одним из самых публикуемых писателей за всю историю человечества (после Библии и Шекспира).

Род деятельности: прозаик, драматург

Годы творчества: 1920 – 1976
Направление: беллетристика
Жанр: детектив, приключенческий роман, шпионский роман, автобиография
Дебют: Таинственное происшествие в СтайлзеАгата Миллер родилась 15 сентября 1890 года в городе Торки, графства Девон.Её родители были состоятельными переселенцами из Соединенных Штатов. Она была младшей дочерью в семье Миллеров. В семье Миллеров было еще двое детей: Маргарет Фрэри (1879—1950) и сын Луис Монтан «Монти» (1880—1929). Агата получила хорошее домашнее образование, в частности, музыкальное и только страх перед сценой помешал ей стать музыкантом.Во время Первой мировой войны Агата работала медсестрой в госпитале; ей нравилась эта профессия и она отзывалась о ней, как об «одной из самых полезных профессий, которой может заниматься человек». Она также работала фармацевтом в аптеке, что отложило впоследствии отпечаток на её творчестве: всего 83 преступления в её произведениях были совершены посредством отравления.В первый раз Агата Кристи вышла замуж на Рождество в 1914 году за полковника Арчибальда Кристи, в которого была влюблена уже несколько лет — ещё когда он был лейтенантом. У них родилась дочь — Розалинда. Этот период стал началом творческого пути Агаты Кристи. В 1920 году был опубликован первый роман Кристи, «Таинственное происшествие в Стайлз». Есть предположение что причиной обращения Кристи к детективу был спор со старшей сестрой Мадж (уже проявившей себя как литератор) что она тоже сможет создать что — то достойное публикации. Только в седьмом по счету издательстве рукопись напечатали тиражом 2000 экземпляров. Начиняющая писательница получила 25 фунтов стерлингов гонорара.

Исчезновение.

В 1926 году умерла мать Агаты. В конце того же года муж Агаты Кристи, Арчибальд признался в неверности и попросил развод, поскольку влюбился в свою коллегу по гольфу Нэнси Нил. После ссоры в начале декабря 1926 года, Агата исчезла из своего дома, оставив письмо своему секретарю, в котором утверждала, что направилась в Йоркшир.

Её исчезновение вызвало громкий общественный резонанс, поскольку у писательницы уже появились поклонники её творчества. В течение 11 дней о местонахождении Кристи ничего не было известно.Был найден автомобиль Агаты, в салоне которого была обнаружена её шубка. Через несколько дней была обнаружена и сама писательница.

Как оказалось, Агата Кристи зарегистрировалась под именем Тереза Нил в небольшом СПА-отеле Swan Hydropathic Hotel (теперь Old Swan Hotel). Кристи никак не объяснила свое исчезновение, а двое врачей диагностировали у неё амнезию, вызванную травмой головы. Причины исчезновения Агаты Кристи проанализированы британским психологом Эндрю Норманом в его книге «Готовый портрет» (англ.

The Finished Portrait), где он в частности, утверждает, что гипотеза травматической амнезии не выдерживает никакой критики, поскольку поведение Агаты Кристи свидетельствовало об обратном: она зарегистрировалась в отеле под фамилией любовницы мужа, время проводила за игрой на фортепиано, спа-процедурами, посещением библиотеки.

Тем не менее, изучив все свидетельства Норман пришел к выводу, что имела место диссоциативная фуга, вызванная тяжелым психическим расстройством.По другой версии, исчезновение было задумано ей специально, чтобы отомстить мужу, которого полиция неизбежно заподозрила в убийстве писательницы.Брак Арчибальда и Агаты Кристи окончился разводом в 1928 году.

В своем романе «Незаконченный портрет», опубликованном в 1934 году под псевдонимом Мэри Вестмакотт, Агата Кристи описывает события, похожие на её собственное исчезновение.

Второе замужество и поздние годы.

В 1930 году, путешествуя по Ираку, на раскопках в Уре она познакомилась со своим будущим супругом — археологом Максом Маллоуэном. Он был младше ее на 15 лет. Агата Кристи говорила о своем браке, что для археолога женщина должна быть как можно старше, ведь тогда ее ценность значительно возрастает.

С тех пор она периодически проводила несколько месяцев в году в Сирии и Ираке в экспедициях вместе с мужем, этот период её жизни нашел отражение в автобиографическом романе «Расскажи, как ты живешь». В этом браке Агата Кристи прожила всю оставшуюся жизнь, до своей смерти в 1976 году.

Благодаря поездкам Кристи вместе с мужем на Ближний Восток, события нескольких её произведений произошли именно там. Местом действия других романов (например, «И никого не стало») был город Торки или его окрестности, место, где родилась Кристи. Роман «Убийство в Восточном экспрессе» 1934 года был написан в Отеле Пера Палас (англ. Hotel Pera Palace) в Стамбуле (Турция).

В номере 411 отеля, где проживала Агата Кристи, теперь её мемориальный музей. Имение The Greenway Estate в Девоне, которое пара купила в 1938 году, находится под защитой Общества Охраны Памятников (англ. National Trust).Кристи часто останавливалась в особняке Эбни Холл (англ. Abney Hall) в Чешире, который принадлежал её шурину Джеймсу Уотсу (англ. James Watts).

Действие по крайней мере двух произведений Кристи происходило именно в этом имении: «Приключение рождественского пудинга», рассказ также включен в одноименный сборник, и роман «После похорон».

«Эбни стал источником вдохновения для Агаты; отсюда были взяты описания таких мест, как Стайлз, Чимниз, Стоунгэйтс и других домов, которые в той или иной мере представляют собой Эбни».В 1956 году Агата Кристи была награждена орденом Британской Империи, а в 1971 году за достижения в области литературы Агата Кристи была удостоена звания Кавалердама (англ.

Dame Commander) ордена Британской Империи, обладательницы которого также приобретают дворянский титул «дама», употребляющийся перед именем. Тремя годами ранее, в 1968 титула Рыцаря ордена Британской Империи был удостоен и муж Агаты Кристи, Макс Маллоуэн за достижения в области археологии.В 1958 году писательница возглавила английский Детективный клуб.

В период с 1971 по 1974 годы здоровье Кристи стало ухудшаться, но несмотря на это она продолжала писать. Специалисты Университета в Торонто исследовали манеру письма Кристи в эти годы и выдвинули предположе30 романов о ние, что Агата Кристи страдала болезнью Альцгеймера.

В 1975 году, когда она совсем ослабела, Кристи передала все права на свою самую успешную пьесу «Мышеловка» своему внуку, Мэтью Причарду (англ. Mathew Prichard), также унаследовавшему права на некоторые ее литературные произведения, и до сих пор его имя ассоциируется с фондом «Agatha Christie Limited».

Последней изданной при жизни Агаты книгой был «Занавес».

Кристи долго не решалась опубликовать его, словно предчувствуя, что это реквием. По сюжету повести в Стайлзе, месте действия первого романа, разгадав очередное убийство, Эркюль Пуаро погибает. Игра Пуаро завершилась, жизнь Агаты Кристи подошла к концу. Прощальное письмо Пуаро к Гастингсу – словно прощание Агаты с ее читателями. «Мы никогда уже больше не вступим вместе на тропинку из преступных следов. Но это была прекрасная жизнь! Ах, какая это была прекрасная жизнь!»

Агата Кристи умерла 12 января 1976 года, у себя дома в городе Уоллингфорд (Wallingford), Оксфордшир после короткой простуды, через год после триумфа своей последней книги. 

Автобиография Агаты Кристи, которую писательница окончила в 1965 году, заканчивается словами: «Спасибо тебе, Господи, за мою хорошую жизнь и за всю ту любовь, которая была мне дарована».

Единственная дочь Кристи, Розалинда Маргарет Хикс (англ. Rosalind Margaret Hicks) также прожила 85 лет и умерла 28 октября 2004 года в Девоне. Редактировать описаниеПерейти на сайт Агата Кристи

Ответить Читать обсуждение дальше…

Только не дворецкий СборникOnline

Добавить книгу

Авторы

Составители

Жанры

Категории

Формат

Года написания

Русское издание

Язык оригинала

Иллюстрации

Переводчики

Награды

Герои

Возрастная рекомендация

Редактировать описание

Источник: http://librebook.me/list/person/agatha_christie

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector