Краткое содержание трэверс мэри поппинс точный пересказ сюжета за 5 минут

«Мэри Поппинс» пересказ

«Мэри Поппинс» — первая сказочная повесть Памелы Трэверс о необыкновенной няне Мэри Поппинс, поступающей на работу в английскую семью Бэнксов.

Семья Бэнксов живёт в доме № 17 на Черешневой улице (Вишнёвой улице) в пригороде Лондона.

Когда от Бэнксов уходит няня, присматривавшая за четырьмя детьми, в дом вместе с восточным ветром неожиданно прилетает молодая няня Мэри Поппинс.

Миссис Бэнкс с радостью берёт её на работу, а старшие дети, Джейн и Майкл, поначалу относятся к ней с недоверием, потому что она кажется им строгой и неприступной.

Однако вскоре с детьми начинают происходить удивительные истории, к которым Мэри Поппинс имеет прямое отношение, хотя она сама в этом никогда не признаётся. В свой выходной день Мэри встречается со своим знакомым Бертом (по прозвищу Спичечник), который рисует на асфальте картины.

Вместе с Бертом она входит в одну из этих картин и попадает в волшебную страну, где они пьют чай и катаются на карусели.

Джейн и Майкл идут с Мэри Поппинс в гости к её дяде, мистеру Паррику (он же мистер Кудри), и пьют с ним чай под потолком, вися прямо в воздухе, — потому что день рождения мистера Паррика пришёлся на пятницу, а в такие дни он всегда ощущает «необычайную лёгкость» и парит над землёй.

Эндрю, собачка соседки Бэнксов — мисс Ларк, сбегает из дома и о чём-то переговаривается с Мэри Поппинс, в результате чего дети узнают, что она понимает язык животных.

За окном Майкл однажды замечает идущую куда-то рыжую корову, и Мэри Поппинс рассказывает детям историю про то, как когда-то на рог этой корове с неба упала звезда, и корова принялась танцевать без остановки.

Когда звезду сняли, танцы прекратились. Однако с тех пор корова ходит по свету в поисках новой падающей звезды.

Как-то раз, когда у Майкла с утра портится настроение, и он плохо себя ведёт, Мэри Поппинс показывает ему и другим детям волшебный компас, который переносит человека туда, куда показывает стрелка.

Няня и дети посещают эскимосов на севере, негров в Африке, китайского мандарина на востоке и племя индейцев на западе.

В другой раз они идут в необычный кондитерский магазин, где покупают имбирные пряники с блестящими бумажными звёздочками и знакомятся с миссис Корри и её дочерьми Фанни и Анни (которые выглядят гигантами по сравнению с миссис Корри).

Ночью Майкл и Джейн видят, как миссис Корри и Мэри Поппинс приклеивают звёздочки от их пряников на небо. А однажды Майклу и Джейн удаётся побывать на дне рождения Мэри Поппинс, который празднуется в зоопарке.

Там их няню приветствуют все звери, а Повелительница Джунглей, старая Кобра (Очковый Змей), дарит ей одну из своих шкур.

Давней знакомой Мэри оказывается и девочка-звезда Майя из созвездия Плеяд, которая вместе с детьми делает рождественские покупки.

В первый день весны, когда начинает дуть западный ветер, Мэри Поппинс неожиданно улетает из дома Бэнксов, подарив Майклу свой компас и оставив Джейн в подарок свой портрет, нарисованный Бертом. Дети очень огорчены, но на записке Мэри Поппинс написаны слова «Au revoir», и это даёт им надежду на новую встречу с их любимой няней.

В 6 главе книги Мэри Поппинс с детьми при помощи волшебного компаса посещают четыре стороны света и встречаются с местными жителями (эскимосом, африканцем и другими).

Первоначальный текст книги содержал неполиткорректные характеристики этих народов, что вызвало нарекания со стороны некоторых читателей. Трэверс частично переписала текст, изменив формулировки.

Однако в 1980-е годы этих исправлений оказалось недостаточно, и текст был переписан ещё раз — теперь путешественники встречались не с представителями народов, а с характерными для соответствующей местности животными.

«Мэри Поппинс» главные герои

Мистер Бэнкс Миссис Бэнкс Джейн — их старшая дочь. Майкл — её брат. Близнецы Джон и Барбара — младшие дети. В начале книги им несколько месяцев, затем исполняется год. Мэри Поппинс — молодая няня, которую в дом Бэнксов приносит восточный ветер. Миссис Брилл — кухарка Бэнксов.

Элин — служанка Бэнксов. Робертсон Эй — слуга Бэнксов. Берт («Спичечник») — продавец спичек и художник, рисующий на тротуарах. Друг Мэри Поппинс. Мистер Паррик — дядя Мэри Поппинс. Мисс Ларк — соседка Бэнксов, владелица комнатной собачки Эндрю.

Миссис Корри — хозяйка кондитерского магазина.

Майя — светящаяся девочка и звезда из Плеяд.

Источник: http://ktoikak.com/meri-poppins-pereskaz/

«Мэри Поппинс»: главные герои и главная мысль, что писать?

Babushkina2014 05 февр. 2016 г., 3:50:35 (2 года назад) Рейтинг + 0 — Хороший вопрос 0 Жалоба Ответить + 0 — Anybody 05 февр. 2016 г.

, 5:25:33 (2 года назад) Книга превосходный учитель, которая учит нас справляться с проблемами на улице, в обычном мире.

Удивительная книга-сказка с лучиками добра! Мери Поппинс вернулась — самые радостные слова детей. Книга строгих правил и нравов. Само совершенство, выше всяких похвал.

Подробнее: literatura.neznaka.ru

«Мэри Поппинс» — первая сказочная повесть Памелы Трэверс о необыкновенной няне Мэри Поппинс, поступающей на работу в английскую семью Бэнксов. «Мэри Поппинс» пересказ
Семья Бэнксов живёт в доме № 17 на Черешневой улице (Вишнёвой улице) в пригороде Лондона.

Когда от Бэнксов уходит няня, присматривавшая за четырьмя детьми, в дом вместе с восточным ветром неожиданно прилетает молодая няня Мэри Поппинс.

Миссис Бэнкс с радостью берёт её на работу, а старшие дети, Джейн и Майкл, поначалу относятся к ней с недоверием, потому что она кажется им строгой и неприступной.

умению видеть сказочное в обычных вещах и не бояться любых перемен.

Я полагаю, что автор хотел в этом произведении донести до читателя изменчивость человеческих и в особенности детских сердец, их искренность и привязчивость, а так же простые человеческие чувства, такие как, любовь, радость, осознание ошибок.

Ну и конечно сильный упор в произведении делается на саму Мери, добрую фею которая относится с любовью, нежностью и доброй заботой ко всем своим воспитанникам. Бессмертная волшебница воспитавшая много поколений детей и живущая в гармонии со всем живым.

Сказка «Мэри Поппинс» об удивительной няне, которая пришла в одну лондонскую семью. Няня Мэри умеет летать с помощью зонтика, наполнять жизнь вокруг волшебством и делать чудеса.

В сказочной повести писательницы Памелы Трэверс в переводе Бориса Захадера дети научатся не бояться перемен и всегда верить в сказку.

Няня-волшебница может быть и справедливо строгой, и доброй, за что ее и любят читатели.

Мэ?ри По?ппинс (англ. Mary Poppins) — героиня сказочных повестей детской писательницы Памелы Трэверс, няня-волшебница, воспитывающая детей в одной из лондонских семей.

Книги о Мэри Поппинс, первая из которых вышла в 1934 году, приобрели огромную популярность, как в англоязычных странах, так и в остальном мире[1].

В Советском Союзе пользовались и сейчас пользуются всеобщей любовью повести о Мэри Поппинс в переводе Бориса Заходера.

Подробнее: dic.academic.ru

Читала сейчас сыну (8 лет) перед сном. Спросила, нравится ли ему. А он ответил, что нравится, но он ничего не понимает. Оказалось, что не понимает, почему Мэри себя так ведет.

И я вспомнила, что у меня в детстве было точно такое же впечатление от книги.

Интересно, волшебно, но почему няня постоянно говорит, что то, что с детьми происходило, на самом деле не было, да еще и обижается на это.

Подробнее: www.BabyBlog.ru

Две первые части были написаны с интервалом в год, они более известны читателям, по мотивам первых книг создан кинофильм, и каждый ребенок хорошо знает героев именно по этим двум сказкам.

Однако есть еще четыре книги, повествующие о приключениях Мери Поппинс, Джейн и Майкла. В одной из них чудесная няня возвращается к своим воспитанникам, а потом уходит в волшебную дверь. В остальных П.

Трэверс использует прием «дополнительности»: это события из жизни героев, которые не были описаны в предыдущих книгах, об этом писательница прямо заявляет во введении.

Подробнее: pedcollege.tomsk.ru

«…были видны ее гладкие, блестящие черные волосы. Незнакомка была худая, с большими руками и ногами и довольно маленькими, пронзительными синими глазами». Характер резкий, ворчливый, всегда довольна собой и называет себя «совершенством во всех отношениях». «Было в ней что-то странное и необыкновенное, от чего делалось и страшно, и весело!»

Читайте также:  Краткое содержание кондуит и швамбрания кассиля точный пересказ сюжета за 5 минут

Подробнее: www.trizland.ru

Это глубоко философские произведение о детском мире и сознании, оно рассказывает о том, какие механизмы задействованы в детском мировосприятии, о том, как важно понимать этот мир, не испортить и не сломать его.

Читатель-ребенок получает от книги истинное удовольствие, поскольку она, как старый друг, повествует о сокровенных, тайнах, спрятанных в детской душе.

Взрослый читатель вспоминает о юных годах, невольно завидуя детям, которым досталась тонко чувствующая их душу няня.

Подробнее: chitatelskij-dnevnik.ru

Как правило, в детстве все мы читаем довольно много книг: что-то по желанию родителей, что-то интересно нам самим, а что-то задают в школе.

Но есть произведения, которые запоминаются на всю жизнь, их хочется порекомендовать своим детям. Один из таких шедевров литературы – «Мэри Поппинс». Краткое содержание книги – вашему вниманию.

Надеемся, что вам захочется прочесть и полный вариант!

Продолжая смотреть на сайте, я часто задумываюсь, а кто, собственно здесь положительные герои, а кто отрицательные? И не могу четко ответить на этот вопрос. Казалось бы, самые отрицательные герои, в последствии, совершают очень хорошие поступки, а герои, казалось бы, положительные — совсем наоборот.

Подробнее: www.studbirga.info

elenka1708 Очки1 Великодушию и чувству справедливости как многие народные сказки учат потребности защитить слабых и не таких как все чудаков, пониманию того, что в них есть способности, которые проявляются в таких обстоятельствах, когда здравый смысл помочь не в силах. ответил на вопрос ? 01 Янв, 70 ? elenka1708 (1 очко) 0карма

Как только подует восточный ветер, у каждого ребенка появляется шанс обзавестись самой знаменитой няней в мире – Мэри Поппинс. Такое уже случилось однажды в Лондоне на улице Вишневой: ветер с востока принес в дом семейства Бэнкс удивительную воспитательницу, и жизнь изменилась до неузнаваемости.

—> библиотека материалов Скачать материал целиком можно бесплатно по ссылке внизу страницы. «Мэри Поппинс» П. Трэверс, как литературная сказка.

Персонификация детства в образе Мэри Поппинс Персонификация (от лат. persona «лицо», лат. facio — «делаю») — представление природных явлений, человеческих свойств, отвлечённых понятий в образе человека.

Распространена в мифологии, сказках, притчах, художественной литературе.

(по другим данным, она родилась в 1906 году) настоящее имя Хелен Линдон Гофф (англ. Helen Lyndon Goff) — английская писательница, в основном известна как автор серии детских книг о Мэри Поппинс. Родилась в городе Мэриборо — Австралия.

Писать начала с детства — она писала рассказы и пьесы для школьных спектаклей, а братьев и сестёр развлекала волшебными рассказами.

Её поэмы были опубликованы, когда ей не было и двадцати лет — она писала для австралийского журнала «Бюллетень»

Книга, о которой мечтают книжные ценители по всему миру.

Сказочная повесть Памелы Трэверс “Мэри Поппинс”, впервые изданная на русском языке с оригинальными иллюстрациями знаменитой английской художницы Мэри Шепард! “Мэри Поппинс” — история о необыкновенной няне, которая появляется неизвестно откуда вместе с западным ветром и исчезает, когда ей заблагорассудится. Впервые изданная в Лондоне в 1934 году, книга имела оглушительный успех, чему во многом поспособствовали замечательные рисунки талантливой Мэри Шепард.

Подробнее: www.livelib.ru

Источник: http://www.chsvu.ru/meri-poppins-glavnye-geroi-i-glavnaya-mysl-chto-pisat/

Краткое содержание «Мэри Поппинс». Информация, которая поможет понять, в чем секрет популярности произведения!

Обычно, в детстве все мы читаем достаточно много книжек: что-то по желанию родителей, что-то любопытно нам самим, а что-то задают в школе.

Но есть произведения, которые запоминаются на всю жизнь, их охото посоветовать своим детям. Один из таких шедевров литературы – «Мэри Поппинс». Короткое содержание книжки – вашему вниманию.

Возлагаем надежды, что вам захочется прочитать и полный вариант!

«Мэри Поппинс» (Трэверс): короткое содержание первой части

Эта магическая история начинается полностью буднично. Создатель доносит до сведения читателя информацию о том, как тяжело живется мистеру и миссис Бэнкс.

И это не вызывает удивления, ведь у их четыре детей: Майкл, Джейн и близнецы (Барбара и Джон). Оказывается, что предшествующая нянька оставила о для себя не самые наилучшие мемуары.

Потому цель мистера Бэнкса – отыскать самую наилучшую няню, которая бы при всем этом желала самую небольшую зарплату.

Просто-таки расчудесным образом его желание сбывается. В доме возникает умопомрачительная юная дама. Короткое содержание «Мэри Поппинс» будет неполным без упоминания того факта, что новенькая няня… прилетела на зонте. Джейн и Майкл узрели это совсем ясно! Но с этого чудо только началось.

Укладывая малышей спать, Мэри угощает их микстурой, которая имеет для каждого собственный вкус и запах, хотя налита из одной бутыли.

Детки и взрослые просто в экстазе от Мэри, которая сама себя считает совершенством! Еще бы! Ведь женщина совершенно совладевает с детками, которые сейчас не доставляют морок родителям!

Правда, в жизнь семьи Бэнксов врывается самое истинное чудо. Даже короткое содержание «Мэри Поппинс» позволяет в этом убедиться. Так, детки выяснят, что проглотить смешинку – очень забавно. Оказывается, от этого можно взлететь к потолку! В этом они убедились, оказавшись в гостях у мистера Паррика, дяди Мэри.

А собаки, оказывается, могут не только лишь ходить в костюмчиках и башмаках, но также проявлять нрав и… ставить ультиматумы! Это ребята рассматривают на примере их соседки мисс Ларк и ее песика Эдуарда.

Не считая того, открытием становится и то, что есть Падающие Звезды, которые принуждают достопочтенных скотин танцевать!

Увлекателен и тот факт, что дети, до того момента как у их не прорезались зубки, понимают язык птиц и ветра, и солнца! Во всяком случае, с Джоном и Барби происходит конкретно так. А Мэри Поппинс, как выясняется, сохранила эту достойную восхищения способность.

Также читатель выяснит о том, что звезды на небе возникают непопросту – декорации, которые были на пряниках, стараниями Мэри, миссис Корри и ее дочек крепятся на небосклоне!

Один из самых ярчайших моментов повести – визит ребят в зоопарк, в каком празднуют денек рождения Мэри. Короткое содержание «Мэри Поппинс» было бы до прискорбия неполным без этого факта!

К огорчению, в конце первой части книжки мисс Поппинс покидает семью Бэнксов. А виной всему – западный ветер.

Короткое содержание «Мэри Поппинс»: 2-ая часть

К величавому счастью всего семейства Бэнксов мисс Поппинс ворачивается после долгого отсутствия. И опять приключения!

Оживающая скульптура из парка, чудесные воздушные шарики, укрощенная тетушка мистера Бэнкса, визит к семейству, которое живет в Фарфоровом Блюде. И взлетающая карусель, которая опять уносит Мэри…

Согласитесь, все это интересно! Наверняка, стоит ознакомиться с полным текстом этого шедевра?

Источник: https://tipsboard.ru/kratkoe-soderzhanie-meri-poppins-informaciya-kotoraya-pomozhet-ponyat-v-chem-sekret-populyarnosti-proizvedeniya/

Прочитано с ребенком. Памела Трэверс. Все о Мэри Поппинс

Сразу скажу еще не дочитали. Но мы к этому стремимся. Ребенок дошкольного или младшего школьного возраста читать эту книгу сам не сможет – очень мелкий шрифт, даже для меня взрослого. Зато все что перевели и пересказали про Мэри Поппинс есть.

В книгу вошли:

Мэри Поппинс
Мери Поппинс возвращается
Мэри Поппинс открывает дверь
С днем рождения, Мэри Поппинс
Мэри Поппинс в вишневом саду
Мэри Поппинс и соседний дом,
Мэри Поппинс от А до Я -небольшая энциклопедия,где на каждую букву алфавита небольшой рассказ
Мэри Поппинс на кухне.

Все тексты переведены: Борисом Заходером, Леонидом Яхниным, Александрой Борисенко и Ириной Токмаковой.

Мэри Поппинс читается легко, но главы очень объемные и каждая последующая все больше и больше. Если вы не хотите прерывать сюжет, оставляя дочитывать главу на другой раз, то готовьтесь к 30-40 минутам чтения вслух. По сути часто сюжеты глав повторяются между собой.

Дети проснулись – пошли гулять с Мэри Поппинс – случилось чудо во главе с Мэри Поппинс – дети пытаются поделиться впечатлениями с Мэри Поппинс – Мэри Поппинс крайне возмущается, как они могли подумать, что это было и она в этом участвовала – дети видят какое-нибудь доказательство, что чудо все-таки было с Мэри Поппинс и успокаиваются.

В каждой главе Мэри Поппинс подчеркивает кому-либо из окружающих, что она само совершенство. Волшебные же герои верят в это по умолчанию. Примерно одинаковые сценарии появления и исчезновения Мэри Поппинс. Набор чудес похож друг на друга. Даже некоторые персонажи похожи. Например, одна героиня носит монетки на платье, другая булавки.

Читайте также:  Краткое содержание твардовский страна муравия точный пересказ сюжета за 5 минут

Можно сказать, что сюжет в книге раскручивается по спирали, раз за разом основа повторяется, но появляются новые истории вокруг.

В комментарии к книге указывается, что Борис Заходер пропускал некоторые главы из-за их повторяемости, про других переводчиков тоже написано перевел и пересказал. Кстати из-за пропусков глав, один раз возникла ситуация, когда Мэри Поппинс пришли провожать ее различные родственники и друзья, с которыми она ранее познакомила детей, про некоторых из которых читатель ничего не знает.

Честно говоря, я устал, читать эту книгу, и жалею, что не ограничился двумя первыми романами в переводе Бориса Заходера. Но поскольку дочка слушает и не высказывает требования почитать что-то иное, будем продолжать.

Иллюстрации в книге красивые, их автор – Ольга Дмитриева, но размещены вкладками без соответствия главам.

Издательство “Росмэн”.

Источник: https://www.BabyBlog.ru/community/post/kids_books/3220077

Сочинение по произведению Памелы Трэверс “Мэри Поппинс”

Этим летом я снова проводила каникулы у бабушки. Однажды, просматривая в шкафу книги, мой взгляд остановился, прочитав странное название на обложке.

Страница за страницей – и вот я уже не принадлежу реальному миру. Я с головой окунулась в непредсказуемый мир фантазии писательницы Памелы Трэверс

А закончив читать книгу, заинтересовалась информацией об авторе. Оказалось, что в жизни у нее было совсем другое имя.

Родилась Хелен Линдон Гофф в австралийском городке Мэриборо, расположенном на берегу реки Мери-Ривер. Кстати, название городка можно перевести как Мэри град. Итак, имя героини сказочной эпопеи было определено названию родного городка автора. Свой личный мир писательница старательно оберегала от посторонних глаз.

Однажды ей предложили написать автобиографию в литературной энциклопедии. Для нее это оказалось очень сложной задачей. Описание собственной жизни превратилось в рассказ о Мэри Поппинс. В 1934 году, когда ее первая сказочная повесть “Мэри Поппинс” увидела свет, к Х.Л. Гофф пришла слава. Книга вышла большим тиражом и была подписана П. Л.

Трэверс, псевдонимом, который взяла писательница.

Мне очень понравилась ее книга о необычной воспитательнице.

Она интересна и наполнена различными приключениями, которые делают ее особенной. С первого взгляда Мэри Поппинс казалась строгой, сердитой, но в душе она была доброй и ласковой. А еще ее изысканности и элегантности позавидует каждая маленькая леди. Когда я читала эту книгу, представляла себя на месте Джейн и Майкла.

Я также хотела бы увидеть миссис Корри, вместе с ними запускать воздушного змея. Я считаю, что эта книга – самая фантастическая, самая интересная и вообще самая лучшая. Я прочитала ее еще в начале летних каникул, но у меня еще осталось очень много впечатлений и приятных воспоминаний.

Закрыв глаза, я представляю, как они в воздухе летели на шариках. Но больше всего меня поразило то, что несмотря на всю суровость Мэри Поппинс, дети очень ее полюбили. И я очень грустила, когда она покинула семью Бенксив.

Я советую всем прочитать это произведение, и если вы не верите моему слову, я надеюсь, что, прочитав книгу, вы все же поймете волшебный мир фантазий и приключений, созданный Памелой Тревенс.

Мэри Поппинс совершенная во всем – всегда красиво одетая, аккуратная, в совершенстве знает правила этикета, прекрасно ухаживает детей, шьет, штопает их вещи, лечит, когда те болеют. И при этом невкусные горькие микстуры, которые она дает детям, превращаются в любимые ими соки или даже мороженое. И все это с одной и той же бутылочки! Мэри Поппинс учит детей доброте и умению распознавать добро в окружающих, не требовать от человека того, что она не в состоянии сделать, не задавать вопросов, когда знаешь ответ.

Итак, дорогие ровесники, спешите прочесть сказочные повести английской писательницы Памелы Линдон Трэверс о Мэри Поппинс. Вполне возможно, что и с вами также произойдут всевозможные странные приключения. Ведь недаром нянечка утверждает: “Я смогу все, что угодно и даже больше, когда захочу”.

Источник: https://www.lang-lit.ru/2016/06/sochinenie-meri-poppins.html

Рецензии на книгу Мэри Поппинс

Нас очень много таких, кто долгие годы носил в себе образ Мэри Поппинс, который был навязан советским фильмом с Леди Совершенство – Андрейченко и советским переводом Бориса Заходера. Кто-то его носит и по сей день. Не отношусь к порицающим фильм или книгу, ибо детство есть детство, теплые воспоминания имеют ценность всегда, хотя и сравнивать было в те годы не с чем.

Премьеру фильма 8 января 1984 года помню до сих пор (ругался с мамой, потому что отказывался куда-то с ней идти), также как не смогу забыть и книгу (издание 1972 года), которую беззастенчиво стырил в библиотеке, лишив тем самым многих советских школьников знакомства с книжной Мэри Поппинс в принципе.

Потом мы выросли и мысль почитать Памелу Трэверс в 90-е, когда появились долгожданные новые книги, уже не посещала.

Теперь всем уже известно, что книга в переводе Заходера представляла собой выборочные главы из 1-й и 2-й книг о Мэри Поппинс.

И все равно я всегда буду любить эту потрепанную, с недостающими страницами, вожделенную книженцию с, нужно признать, довольно убогими, а потому очаровательными иллюстрациями.

То была единственная возможность урвать хотя бы кусочек настоящей английской Мэри Поппинс, о которой по словам Заходера существовало целых 4 книги и о которых нам следовало мечтать и надеяться на грядущие переводы. Ну, лично я дождался только сейчас.

Главы, которые были выдраны из первой книги, как я понял, были признаны малоэтичными и малозначимыми.

И, если с этим можно согласиться в отношении глав о божественной звездной девочке (“Рождественские покупки”), о неадекватном Майкле, пинающем престарелых горничных (“Злополучный вторник) и невнятной главе “Птичница”, то глава “Выходной” мне видится не только очень важной, но и основополагающей.

Эта глава вторая в повествовании и из-за ее отсутствия во многом пострадал образ самой Мэри Поппинс. Более того, как водится, никто из съемочной группы нашего прекрасно музыкального фильма, видимо не читал полный вариант, что естественно, дай бог, чтобы прочитали хотя бы заходеровский.

В фильме, правда, был намек на романтическую линию Мэри Поппинс с отягощенным игрой на гитаре Мистером Эем, что делало невозможным вообще вставить в нее главу “Выходной”.

Не выдавая никаких особых секретов сюжета, можно упомянуть, что в ней Мэри Поппинс идет на свидание со скромным юношей Спичником, ведет себя более чем нормально, где-то даже человечно. И дело совсем не в подчиненной роли засватанной девушки.

Памела Трэверс не случайно впихнула практически в самое начало эту, казалось бы, совсем незначительную главу.

Пусть в ней Мэри Поппинс тихая, этакая серая мышка, хороший товарищ, который адекватно воспринимает отсутствие у юноши карманных денег – это очень важно, потому что она становится в наших глазах совершенно другой, здесь закладывается образ.

Без этой главы Леди Совершенство сваливается на голову читателям как некий истерический монстр, который все знает и все умеет. Только без хвоста. Примерно также можно воспринимать и Наталью Андрейченко, чей лик неразрывно связан с Мэри Поппинс. Если ограничиться одним лишь нашим фильмом (хотя режиссер воспользовался возможностью смягчить образ), то может сложиться впечатление об актрисе как о самовлюбленной непроходимой дуре. Все тут же меняется, если посмотреть сцену ожидания неверного мужа в фильме “Прости”. Лучший эпизод в карьере Андрейченко.

Заходер ощутил некую однобокость своего персонажа, поэтому в предисловии обратился к разуму читателей, сказав что-то типа “подумайте, полюбили ли бы дети такую няню, если бы она была только строгой”.

Ощущение недоказанности осталось, потому что в этом случае мы вынуждены были верить Заходеру, а не верить собственным глазам. А Заходер совсем не похож на любимую девушку, которой ты будешь верить слепо.

Также нечто сокрытое, какой-то закулисный потенциал чувствовался в Мэри Поппинс всегда, поэтому я всегда думал о Леди Совершенство намного лучше, чем она была в советских фильмах и книгах. Думаю, что дальнейшие сказки о ней это подтвердят.

Источник: http://readly.ru/book/58548/reviews/

Памела Линдон Трэверс-Мэри Поппинс

Автор: Памела Линдон Трэверс

Читайте также:  Краткое содержание сорокин норма точный пересказ сюжета за 5 минут

Название: Мэри Поппинс

Краткая биография автора:

Памела Линдон Трэверс (англ. Pamela Lyndon Travers; 9 августа 1899 (по другим данным, она родилась в 1906 году), Мэриборо — 23 апреля 1996), или П. Л. Трэверс (англ. P. L. Travers), настоящее имя Хелен Линдон Гофф (англ. Helen Lyndon Goff) — английская писательница, в основном известна как автор серии детских книг о Мэри Поппинс.

Родилась в городе Мэриборо— Австралия, Квинсленд. Родителями были банковский управляющий Трэверс Роберт Гофф и Маргарет Агнес, до замужества — Морехед. Её отец умер, когда ей было семь лет. Официально причиной смерти её отца было установлено «исступление эпилептического припадка», но сама Трэверс «всегда верила, что истинной причиной было продолжительное тяжёлое пьянство».

Писать начала с детства — она писала рассказы и пьесы для школьных спектаклей, а братьев и сестёр развлекала волшебными рассказами. Её поэмы были опубликованы, когда ей не было и двадцати лет — она писала для австралийского журнала «Бюллетень»В молодости совершила путешествие по Австралии и Новой Зеландии, затем уехала в Англию в 1923 году.

Поначалу пробовала себя на сцене (Памела — это сценический псевдоним), играя исключительно в пьесах Шекспира, но потом увлечение литературой победило, и она полностью посвятила себя литературе, публикуя свои произведения под псевдонимом «P. L. Travers» (два первых инициала использовались для скрытия женского имени — обычная для англоязычных писательниц практика).

В 1925 году в Ирландии Трэверс познакомилась с поэтом-мистиком Джорджем Уильямом Расселлом, который оказал на неё большое влияние — и как человек, и как литератор. Он тогда был редактором журнала «Айриш Стэйтсмэн» (The Irish Statesman) и принял для публикации несколько её поэм.

Через Расселла Трэверс познакомилась с Уильямом Батлером Йейтсом и другими ирландскими поэтами, которые привили ей интерес и знание мировой мифологии. Йейтс был не только выдающимся стихотворцем, но и знатным оккультистом. Это направление и становится для Памелы Трэверс определяющим вплоть до последних дней её жизни.

В 1934 году публикация «Мэри Поппинс» была первым литературным успехом Трэверс. Последовали продолжения книги, а также романы, сборники стихов и нехудожественные произведения.Фильм Диснея «Мэри Поппинс» был выпущен в 1964 году (главную роль — Мэри Поппинс — сыграла актриса Джули Эндрюс). Фильм был выдвинут на премию «Оскар» в 13 номинациях и удостоился пяти наград.

В Советском Союзе в 1983 году был выпущен фильм «Мэри Поппинс, до свидания!».Трэверс была в дружеских отношениях с Альфредом Орэджем, издателем эзотерического журнала New Age. Орэдж в 1938 году познакомил её с Георгием Гурджиевым. Притягательность личности русского мистика делает Памелу Трэверс его верной ученицей.

Она принимает участие в работе многих групп его последователей, встречается с Кришнамурти, занимается сравнительным религиоведением в его эзотерическом варианте, ища и находя сквозные мифологические мотивы в учениях, отдалённых друг от друга во времени и в пространстве.

В своей жизни отличалась тем, что старалась не афишировать факты своей личной жизни, в том числе и своё австралийское происхождение. «Если вас интересуют факты моей биографии, — однажды сказала Трэверс, — то история моей жизни содержится в „Мэри Поппинс“ и других моих книгах».Хотя она ни разу не была замужем, она усыновила мальчика незадолго до своего 40-летия.

В 1977 году Трэверс стала кавалером ордена Британской Империи.

Взято с: http://fantlab.ru/autor4638

Главные герои:

Гувернантка Мэри Поппинс

Джейн

Майкл

Миссис Бэнкс

Мистер Бэнкс

Адмирал

Мисс Ларк

Барбара

Смотритель парка

Эндрю и Варфоломей

Близнецы

Характеристика главных героев:

Гувернантка Мэри Поппинс-сдержанная, хитрая, умная.

Джейн- умная, добрая, милая.

Майкл-игривый, добрый, озорной.

Мистер Бэнкс-эмоциональный, умный, весёлый.

Миссис Бэнкс-разговорчивая, добрая, заботливая.

Адмирал-грубый, краснощёкий, подвижный.

Мисс Ларк-заботливая, брезгливая, самолюбивая.

Барбара-избалованная, внимательная, милая.

Смотритель парка-несдержанный, обьязательный, боязливый, ленивый.

Эндрю и Варфоломей- хитрые, игривые, озроные.

Близнецы- милые, внимательные, избалованные.

Краткое содержание книги:

Семейство Бенкс озабоченно поисками няни для своих детей. И как это бывает только в сказке, она появилась прямо из воздуха, прекрасная, ни на кого не похожая. Как раз такая, какую мечтали бы иметь в своем доме всякие любящие родители.

А Мери Поппинс – мисс Совершенство. У нее не просто цветущий вид. Она не просто лучше всех умеет готовить, ходить по магазинам, одеваться, танцевать и – чуть было не забыла – воспитывать детей. Это всё лишь элементы, лишь составляющие. Нет, тут нечто большее – она именно совершенна, именно лишена недостатков, ибо она – сказочная.

Отрывок или эпизод понравившийся тебе больше всего:

Хотите попасть на Вишневую улицу? Это совсем просто.Подойдите к полицейскому на перекрестке. Он слегка сдвинет наодин бок каску, сосредоточенно почешет в затылке, вытянетвперед белый, затянутый в перчатку палец и скажет: — Сначала поверните направо, потом налево, еще раз направо– и вы на Вишневой.

Всего доброго! Идите, как сказал полицейский, и окажетесь на Вишневойулице, дома на ней стоят на одной стороне, на другой — парк, авишни растут как раз посередине. Вы, конечно, будете искать дом N 17, ведь эта история про него, и вы сразу его найдете.Во-первых, это самый маленький дом на Вишневой, во-вторых, онсамый старый и обшарпанный.

Дело в том, что мистер Банкс,который живет в этом доме, в свое время спросил миссис Банкс,чего она хочет — новый красивый дорогой дом или четверыхдетей? Того и другого он позволить себе не может. Миссис Банкс хорошенько подумала и решила, что предпочитаетчетверых детей. Так и появились на свет сначала один за другимДжейн и Майкл, а затем близнецы — Джон с Барбарой.

Вот почемусемья Банксов жила на Вишневой улице в доме N 17. Стряпала длясемьи миссис Брилл, на стол накрывала Эллен, а Робертсон Эйподстригал газон, чистил ножи и обувь, словом, по выражениюмистера Банкса, швырял на ветер свое время и его деньги.

И еще с ними жила нянька Кейт, которую вряд ли стоит иупоминать, ведь к самому началу этой истории она успела ужерасстаться с домом N 17. — Ушла без предупреждения. Объявила об уходе и в тот жедень ушла. Что же нам теперь делать? — сокрушалась миссисБанкс. — Как что? — сказал мистер Банкс, надевая туфли. — Дайобъявление в газету.

Хорошо бы и Робертсон Эй ушел безпредупреждения. Он опять почистил один ботинок. Согласись, виду меня сегодня слегка кособокий. — Экая важность! Ты не ответил, что нам делать с нянейКейт. — Праздный вопрос, ведь Кейти-то уже нет, — возразилмистер Банкс.

— Будь я на твоем месте, я бы не терял времени ипоместил в “Монинг-пейпер” объявление: “Джейн, Майклу, Джону иБарбаре Банкс (не говоря уже об их маме) требуется самая лучшаяв мире няня за самую скромную плату, и причем немедленно”. Закалиткой тут же вырастет очередь лучших в мире нянь.

Запрудятвсю улицу, перекроют движение, мне придется заплатитьполицейскому миллион, и я очень рассержусь. Ну, мне пора!Фью-у, холодно, как на Северном полюсе. Восточный ветер, чтоли, подул? С этими словами мистер Банкс высунулся из окна и посмотрел в конец улицы, где стоял дом Адмирала Бума. Это был самый великолепный дом на Вишневой. Вишневая очень им гордилась- ведь он был по виду настоящий корабль. За оградой торчал флагшток, на котором развевался флаг, а на крыше вертелся золоченый флюгер в виде подзорной трубы.

Понравилась ли эта книга?

Да, особенно Мэри Поппинс! Настолько загадочный персонаж!

Люблю таких, особенно мне понравилось то, как её взгляд описывает писательница.

Вся книга держится на её характере, если бы не этот характер книга бы точно не удалась!

Чему учит эта книга?

Наверное она поучительна во многих вещах, книга длинная и действий много…

Ну, например, не стоит поддаваться настроению, это может плохо кончиться, успокойтесь улыбнитесь и спокойно подумайте о чём-то хорошем.

Также всегда думай о том что ты говоришь ведь у людей разные характеры и восприятие то же разное.

Иллюстрация:

Дата начала чтения книги- 15.07.08

Источник: http://literatura2008-anna.blogspot.com/2008/08/blog-post_9501.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector